Глава 1 "Проклятие Ояширо-сама" часть 12 (1/1)

Pov Эйприл Храм Миямото кипел жизнью; по словам Донателло, даже больше, чем обычно.Этот фестиваль выглядел очень красочным - спасибо гирляндам, разноцветным фонарикам, киоскам и столпившимся у них людям.—Вот это толпа!— удивилась я, глядя на всю эту ОГРОМНУЮ толпу людей.— Даже и не знала, что в Хинамидзаве так много народу…—На этот фестиваль приходят все, — сказал мне Микеланджело.— Здесь, должно быть, половину жителей Хинамидзавы наберётся.—Не только жителей, — сказал "братику" умник.— Из соседних посёлков тоже кое-кого пригласили, а ещё тут детские кружки.—Ага, вижу, — сказал конопатый, вглядываясь в толпу.— Здесь так много детей… я люблю детей!Радостно завизжав, Микеланджело уже хотел было подойти к какой-то рандомной девочке и, наверняка, потискать её за щёчки, но Донателло схватил его за капюшон.—Ото-то, даже не думай сделать то, о чём подумал, а то ещё её мама увидит это, и неудобно как-то получится.—Добрый вечер!— поздоровался с нами какой-то дедушка. Все, кто проходил мимо, знали моих друзей. Со мной они тоже здоровались, однако ничьих лиц я так до сих пор и не заучила... кроме почтальона Пита.—О, Майки-кун, привет!— радостно поздоровался с конопатым пухлый дяденька... по-моему, его звали Тимоти.—Добрый вечер!— тоже радостно поздоровался Микеланджело.—Слушай, те булки, которыми ты меня угостил вчера, были очень вкусными!—Хех, спасибо.—Да с таким талантом в готовке, ты наверняка станешь лучшим и знаменитым поваром, — сказал Тимоти, восхваляя рыжика.—Да что вы, — сказал Майкл, засмущавшись.— Вы меня смущаете...—Любимый, ты, где там? Иди сюда, здесь большая скидка на пирожки!— окликнула мужчину женщина.—Иду! Тимоти подошёл к какой-то женщине с русыми волосами, при этом ему кое-как удалось протиснуться сквозь толпу.—О! Да это никак наш умный красавчик, Донателло-кун!— радостно завизжала какая-то блондинка, и на её визг обернулись ещё две блондинки. Они тоже начали визжать от восторга.—Эм... хе-хе... привет, — нервным голосом поздоровался с девушками шатен. Три "Барби" уже собирались в прямом смысле наброситься на Дона, чтобы расцеловать его и попросить списать домашку на завтра... как я это узнала? Я это прямо по их хитрым глазкам вижу... но это им сделать не удалось, так как рыжик приобнял его за руку, и начал шипеть на них, как кошка.—Эх... ладно, девочки, в другой раз, — сказала своим подругам блондинка, чьи локоны были покрашены в розовый.Три "Барби" развернулись и ушли.... эти три девушки были так сильно накрашены, их губы были такими большими, и у них были такие огромные накладные ресницы, что казалось, если они будут часто моргать, то они с их помощью взлетят вверх. Это просто какой-то ужас...Да ещё, к тому же, они были одеты в вырвиглазно-блестящие пёстрые юбки и кофты, серьги и футболки с яркими надписями и треугольными вырезами, такими огромными, что аж грудь было видно. Я всякого повидала, но это было ничто по сравнению с этими живыми куклами."Надеюсь, они мне в кошмарах не приснятся...", - подумала я.—Гр-р-р... как же я их ненавижу, — сказал Майкл, скалясь.— Они всегда пытаются пристать к моему ани!—А как их зовут?— с любопытством спросила я.—Ту с лиловыми локонами зовут Лилия, девушку с голубыми локонами - зовут Бразота, а та, что с розовыми... Барби, но я зову её - тварь, — ответил рыжик.—Так её и вправду зовут Барби?!— удивившись, переспросила я.—Агась... её назвали в честь куклы, — ответил Майкл, отцепившись от шатена.— Но я придумал неплохие клички, которые ОЧЕНЬ им подходят.—И какие?— снова спросила я.—Барби - тварь, Бразота - быдло, и Лилия - жмухло, — ответил голубоглазый, а затем стал объяснять:— Лилию я назвал жмухлом, потому что она мухлюет во всех играх, Бразоту я назвал быдлом, потому что она матерится и избивает других девушек, а Барби я назвал тварью, потому что... она самая главная тварь из них. Она может не только физически навредить, но и морально, а так же подставить тебя в чём-то.—Понятно...—Привет ребята!— окликнул нас Леонардо.— Я чуть не потерялся в толпе, пока искал вас."А это что за наряд на нём?"- задумалась я, оглядев брюнета.- "Стоп... это же кимоно!" Леонардо в синем кимоно, оглядел нас, проверяя, все ли на месте. Вижу, ему нравится наблюдать всех в сборе.—Лео, а почему ты в кимоно?— спросила я брюнета.—Как и говорил Донни, я вхожу в исполнительный комитет, и каждый в этом комитете ОБЯЗАН носить кимоно, — ответил Леонардо, а затем добавил:—В конце фестиваля, мне предстоит произнести речь, причём ОЧЕНЬ чётко... но я немного нервничаю, я её долго учил и запомнил, но вдруг что-то пойдёт не так? Что если я запнусь на одном слове? А что если у меня внезапно заболит горло? А что если...—Лео, успокойся, — сказал другу Дон.— Сделай глубокий вдох и выдох.Брюнет сделал так, как сказал друг, и успокоился.—Лео, а что будет после твоей речи?— спросила с любопытством я.—После моей речи, Усаги Миямото проведёт синтоистский обряд, — ответил уже спокойный как удав, Лео.— Но это будет после фестиваля, а пока у меня много свободного времени.—Что ж, тогда не будем тратить его зазря!— весёлым голосом сказал Майк, а затем радостно крикнул на всю ярмарку:—ПОЙДЁМТЕ!!!Услышав радостный крик голубоглазого, жители Хинамидзавы косо посмотрели на него, а некоторые даже закатили глаза, но через секунду они продолжили ходить по киоскам. Мы тоже решили последовать их примеру. Знаете, шагать через толпу, как на параде, так "здорово" и "весело"... никогда не любила такую огроменную толпу.Президент нашего клуба собирал нас у приглянувшихся ему киосков, одно за другим предлагая необычные соревнования.—Поглощаем такояки на скорость!— радостно крикнул нам Лео, а затем спросил нас:—Все всё купили?Мы втроём кивнули.—Тогда... ВПЕРЁД!!! В этом киоске продавали такояки и жареные пирожки с осьминогом, без которых не обходится ни один японский фестиваль!Я принялась есть первый такояки... тем самым совершив ошибку.—А-Ы-Ы-ГО-ГО-РЯ-ЧООООО-оооо!!!Я обожглась... мой бедный язык... как же больно-о-о-о!!!—Э-Эйприл, ты в порядке?!— перепугавшись, спросил меня Ди.— Подожди здесь, я принесу водички.С этими словами, вундеркинд пошёл к прилавку с напитками.—Ай-яй-яй... глотать горячие-прегорячие такояки равносильно самоубийству!— строгим и поучительным голосом сказал весельчак.Вскоре, к нам прибежал Ди с бутылкой воды, и протянул её мне. Я взяла бутылку, открыла крышку, и выпила практически всю воду.—Лучше?— спросил меня вундеркинд.Я кивнула в ответ. В следующем ларьке продавали съедобный лёд.—А ну-ка, попробуем на вкус и лёд!— радостным голосом крикнул синеглазый.— На старт... внимание... МАРШ!!!—Ч-что?!— удивился Ди.— Есть лёд на скорость категорически запрещаю! Горло же заболит!—Не переживай, у меня есть ягодный сироп, который я приготовил перед выходом, так что не заболит, — сказал Майк подмигнув "брату".—Поделишься?— спросил у весельчака Лео.—Конечно!— радостно ответил Майки.—А со мной?— спросила я.—Нет! Так ешь... хах, шучу.С этими словами, весельчак поделился и со мной. Потом, поделившись и с Донателло, мы начали поедать лёд в ягодном сиропе.—Я победил!— радостно крикнул Майки. Следующий ларёк - очередная классика!.. сахарная вата!—Ура-а-а-а!— радостно закричал весельчак.— Мы будем есть сахарную вату на скорость!—... и как ты себе это представляешь?— спросил "братика" умник, изогнув брови и скрестив руки.Майки на его слава дал отмашку, и я с Леонардо тоже. Мы втроём сбили вату в плотный ком и запихали себе в рот.—Я знал, что Майки так сделает, но ты, Эйприл, меня удивила, — сказал мне синеглазый, улыбнувшись ехидной улыбкой.—Что, так и продолжишь считать меня новичком?— спросила я, тоже улыбнувшись ехидной улыбкой.—... вы трое вообще в зеркало себя видели?— спросил нас Донателло, а затем строгим голосом сказал:—Только посмотрите на себя!Мы втроём посмотрели друг на друга...—Эйприл... я и не знал, что у девушек бывают усы и бороды...— сказал весельчак.—А у тебя не только усы, но и худи с футболкой в этой вате, — сказала я.—Дон, у тебя есть влажные салфетки?— спросил умника синеглазый, у которого тоже были розовые усы.—Держите.Донателло отдал нам три влажные салфетки, и мы вытерли ими свои лица. А между тем, вундеркинд уже ел сахарную вату, только не так как я, Леонардо и Микеланджело, а откусывал по чуть-чуть.—Не, слишком сладко...— сказал Донни, прекратив есть вату.—Тогда, я её съем, — сказал рыжик, собираясь отобрать сахарную вату у вундеркинда.—Тебе уже достаточно, — сказал "братику" Донни.— Ещё не хватало, чтобы ты опять испачкался.—Ладно, "мамочка", не буду, — сказал Микеланджело, вздохнув и закатив глаза.Меня почему-то пробрало на смех, от того, как рыжик назвал "брата". А вундеркинд лишь укоризненным взглядом посмотрел на Микеланджело.—И что ты будешь делать со своей сахарной ватой?— спросил друга президент.— Не выбрасывать же.—Донни, тебе что, не нравится сладкое?— спросила я с любопытством.—Ну... не то чтобы... мне нравится сладкое, но не слишком сладкое и приторное, — ответил Дон.— А эта вата слишком приторная.—Тогда, я помогу тебе её доесть, — сказала я, улыбнувшись.Кареглазый, покраснев, отдал мне вату на палочке.—Эй!!!— крикнул Микеланджело.— Значит, ты мне не дал вату, чтобы я не испачкался, а сам отдал её Эйприл!!! Так не честно!!!—Я же говорил, что тебе уже достаточно, — сказал голубоглазому Дон.—Ага, тебя и так никто не победит в поедании всякой гадости, — суровым голосом добавил Леонардо, скрестив руки.—Это точно, — согласилась с друзьями я, быстро доев вату.—Чего-чего? Хотите потягаться в поедании скользкой якисобы, политой коктейлем "Голубые Гавайи"?—Пожалуй, я воздержусь, — сказал президент, брезгливо искривившись.—Я тоже, — отказалась я.—Я тебе не позволю есть подобное, — сказал Ди.— Я за тебя отвечаю, и если тебе не дай бог станет плохо, то твой дядя посчитает МЕНЯ виноватым.—Ладно... "мамочка", — сказал голубоглазый, усмехнувшись.—Перестань меня так называть, — сказал строгим голосом шатен.—Ребят, а давайте, мы с еды переключимся на что-нибудь другое?— предложила я.Я так решила, потому что, как оказалось, Ди не силён в поедании на скорость больших объёмов пищи. Парни согласились.—Майки, у тебя есть какие-нибудь идеи?— спросил у голубоглазого обжоры Леонардо.—Хм... как насчёт... вы должны найти мне что-то милое, а я буду в роли судьи, и чья вещь будет милее, то тот и победит, — предложил Майкл.Мы все дружно согласились.—У вас есть минута, чтобы найти что-то миленькое, — предупредил конопатый.Брюнет заприметил какой-то ларёк и побежал к нему, а шатен побежал в противоположную сторону. Но... я осталась, так как у меня есть то, что ему понравится. Правда, я не уверена, что это покажется ему миленьким.—Эм... Эйприл, а почему ты стоишь?— спросил меня Майкл, недоумевая.— У тебя есть что-то миленькое?—Да, — ответила я уверенным голосом.—Ну, тогда ладно, — сказал конопатый, улыбнувшись. Мы стояли неподвижно, дожидаясь Лео и Ди, и они через какое-то время вернулись.—Так-так, пойдём по порядку!— радостно сказал Майк.— Начнём с капитана клуба, Лео!—Вот.Брюнет протянул подарок. Этим подарком оказались... три старые жестяные вывески в форме ромба."Что это вообще такое?!"- мысленно удивилась я.—"Бон Карри"... "фумигатор от комаров"... и "оронамин-цэ"!?— прочитал названия вывесок Донни, при этом удивившись, а затем крикнул на Лео:—Лео! Откуда ты их вообще взял?! Ты думаешь, что Майку понравится такое?!Я сама была в шоке, ведь, действительно, как эти вывески могут вызвать умиление?!Но из ушей и носа веснушки повалили клубы дыма."Не... не поняла... как Майк может считать это милым?!"- мысленно удивилась я.—Чтож, теперь мой черёд, — сказал шатен.—И что за подарок у тебя?— спросил Дона брюнет.—Поверь мне, я знаю Майка, как все свои пять пальцев на двух руках, — сказал умник.Донни отошёл на десять метров, повернулся и заковылял назад к Майку, а Лео тем временем выпучил глаза.—... н-нет... я точно продул...— сказал синеглазый"О чём это он?"- задумалась я и вновь обратила взгляд на умника.И внезапно, Ди присел так, как будто он собирается сделать весельчаку предложение, затем он не пойми, откуда достал мангу "Ванильные девочки" и кассету, на которой было написано "Варвар Крогнард все серии подряд".—Х-хау-у-у-у-у!!! ... хочу забрать домо-о-о-ой!!!— радостно воскликнул Майки, при этом смотря на обложку манги и умиляясь. Красный до корней волос, очарованный весельчак набросился на Ди с обнимашками и начал тереться своей румяной щекой об него."... оценка выше, чем у Лео", - подумала я, теперь уже сомневаясь в своём подарке.—Эйприл, сдавайся, тебе не победить Дона, — сказал мне Лео.—Нет, — сказала я решительным голосом, собрав всю свою волю в кулак.— Сдаваться я не собираюсь.Я снова посмотрела на "братьев" и увидела, что почти задушенный в объятиях Майка кареглазый, посмотрел на меня и президента победоносным взглядом.Вскоре, весельчак отпустил Ди, а тот, улыбнувшись, спросил меня:—Ну что, Эйприл, готова меня одолеть?"Знаешь, Донни, иногда твоя спокойная улыбка меня пугает", - в мыслях сказала я.—Конечно!— решительным голосом сказала я, а затем обратила взгляд на Микеланджело, который теперь тискал в своих объятиях плакаты, мангу и кассету.— Майки.—М?—Подойди сюда, я тоже тебе покажу милую вещь, — сказала я другу.Рыжик в кошачьей толстовке подошёл ко мне. Я из кармана шорт достала брелок с лисёнком.—Х... ХА-А-А-А-АУ-У-У-У-У!!!Щёчки Микеланджело стали похожими на помидорки, а из его носа внезапно хлынул водопад крови.—Майки?!— вскрикнули парни.Кареглазый подбежал к упавшему на землю рыжику, достал из кармана джинс салфетки и начал ими останавливать кровотечение.—Х-х-ха-ау-у-у... лисёнок... такой миленький...— пробормотал Микеланджело.— Хочу-у-у...—Эйприл, а что ты ему показала, что он впал в такое состояние?— спросил меня парень в синем кимоно.—Брелок с лисёнком, — ответила я, показав самому старшему из нас брелок со спящим лисёнком.—А откуда он у тебя?— спросил меня Леонардо.—Я его ещё вчера купила, — начала отвечать я.— Папа попросил меня сходить в магазин, пока он был на работе. Я пошла и купила продукты, но так как у меня оставалось немного денег, то решила купить что-нибудь ещё. И я купила этот брелок, правда, потом я не знала, куда его девать, так как у меня уже есть один с морским котиком.*Вспышка*—Всем привет, — поздоровался с нами фотограф."Мистер Бредфорд?!"- мысленно удивилась я.—Вижу, всё так же полны сил и радуетесь жизни, — сказал Крис Бредфорд.—Конечно, — сказал брюнет, улыбнувшись.Я посмотрела в сторону "братьев", чтобы убедиться, пришёл ли в себя рыжик. Похоже, что он всё-таки очухался. Донателло помог Майку встать, а затем погладил его по голове, но тот опять начал блаженствовать."Интересно, а кого мистер Бредфорд сфотографировал?"- задумалась я.—Добрый вечер и вам, — поздоровался с фотографом кареглазый, а затем строгим голосом сказал:—ОД-НА-КО!!! Фотографировать детей вроде Майка, не спросив их разрешения - жутчайшая невоспитанность!—Эй!— крикнул на "брата" рыжик, выйдя из "миленького" режима.— Я не ребёнок! Я взрослый и самостоятельный человек!"Теперь мне понятно, кого он сфотографировал", - мысленно усмехнулась я.- "Интересно, каким Майки получился на фотографии?"—Много чудных фотографий удалось наснимать?— спросил Бредфорда Леонардо.—Да, у меня вышло немало неплохих снимков, — ответил фотограф, улыбнувшись лёгкой улыбкой.—Дяденька Бредфорд, Лео говорил, что завтра вы летите обратно в Америку, это правда?— спросил у Криса Бредфорда Майкл.—Да, завтра я улетаю, — ответил мужчина, а затем подбодрил рыжика.— Но не навсегда, когда-нибудь я снова навещу эту деревеньку.—Ура!— радостно крикнул Майкл.Мистер Бредфорд поднял глаза к ночному небу. Он весело улыбался, но одиночеством от него так и веяло.—Почему бы вам не перебраться сюда, в Хинамидзаву? Мистер Бредфорд?— предложила я, ведь по нему было видно, что ему тоскливо и одиноко.Но фотограф ничего на это не ответил.—Я знаю, что здесь не такая удобная жизнь, — начала я.— Нет городских развлечений, нет магазинов... может, вообще ничего нет, но всё же...Все мы знали, что я пыталась сказать... уверена, что мистер Бредфорд тоже всё понимал. Вот почему двое моих друзей (Лео и Майки) сейчас не смеялись надо мной.—С моего приезда сюда не прошло и месяца, и я мало что знаю, но...На моём обычно болтливом языке вдруг не нашлось подходящих слов.

Мы стояли посреди шумной праздничной толпы, но звуки будто доносились из очень, очень далёкого места.Когда я уже собралась с мыслями и хотела продолжить, но фотограф движением руки остановил меня.—Спасибо тебе, Эйприл, — сказал мне мистер Бредфорд, а затем посмотрел на моих друзей.— И тебе, Леонардо-кун, и тебе, Донателло-кун, и тебе тоже, Микеланджело-кун."Его улыбка столь слаба, что малейший ветер смёл бы её напрочь, но, всё же, то была самая настоящая улыбка", - подумала я, улыбнувшись.—Думаю... было бы здорово, живи я здесь...— сказал фотограф, всё так же улыбаясь.—Агась, было бы здорово, — согласился голубоглазый, погрустнев на долю секунды.— Ну, так чего же мы ждём? Давайте сделаем так, чтобы сегодня дяденьке Бредфорду скучать не пришлось!От ослепительной улыбки Майка, всю грусть как ветром унесло.—Слушай, слушай, Лео!— затараторил голубоглазый.— Почему бы нам не включить дяденьку Бредфорда в состав клуба?!Синеглазый сделал очень важный вид, хотя, наверное, он тоже об этом подумал.—... необходимое условие для вступления - жить в Хинамидзаве на постоянной основе, — начал говорить серьёзным и важным голосом Леонардо.— Хотя, впрочем, он приезжает сюда каждый год, так что, я признаю его почётным жителем!—Ура!— радостно воскликнул Майк.— Получилось!Затем, синеглазый наигранно призадумался:—Так-так! Интересно, сможет ли такой закостеневший, небрежный дядька стать для меня достойным противником?!—... желаю повидать коварную мудрость взрослого, — сказал Донателло в предвкушении.—Хе-хе! Сможет ли он сладить с мощью молодости?— риторически спросил Майк, усмехнувшись."Опять у этого рыжика вырвалась вторая натура..."- мысленно вздохнула я.Под напором усмешек парней, Крис Бредфорд невольно попятился."Как же я вас понимаю, мистер Бредфорд, как же я вас сильно понимаю", - начала я мысленно жалеть мужчину.