Глава 27, бессодержательная, полная суровой мужской дружбы и полуночных кухонных разговоров (+иллюстрация) (1/2)
Накрапывал небольшой дождик, по небу неслись лохматые тучи. Под ними даже сверкающая июньская зелень казалась какой-то замерзшей. Снусмумрик вышел за ворота учкомбината, сунул руки в карманы. Завтра у Фил экзамен. С занятий уйти не выйдет.Надо бы чего-нибудь придумать, как-то ее подбодрить... Берг углядел его, погудел, высунулся из машины, помахал рукой.О, класс!Снусмумрик шустро запрыгнул к нему в машину, пожал руку.
-- Привет! Ты за мной?-- Ага. Фил там у нас в вечерке. Сейчас отвезу вас... куда скажешь.
-- Домой, куда ж еще! Погоди... Случилось что-то?
-- В смысле, случилось? Тебе опять не сказали, что ли?
-- Ну?!-- Ребятки Блумквиста побывали у вас сегодня в саду.
Снусмумрик выматерился.
-- Фил как?!
-- Жива-здорова. Но напугана.
-- Да что ж это! – Снусмумрик, не спрашивая, залез в бардачок, вытащил пачку сигарет, нервно разодрал пленку, вытряхнул одну. – Дай прикурить.
Берг молча вытащил прикуриватель. Снусмумрик коротко, зло затянулся.
-- Извини. - через некоторое время сказал он. - Мне выйти, докурить?-- Да ладно, окно открой только. Я уж привык к вам, окуркам...
-- Извини, что без спроса взял. Еще можно?
-- А тебе не вредно?
-- Да похрен.-- Ну тебе еще не хватало снова слечь. - Берг неспеша тронулся с места.
-- Ты прав, - Снусмумрик выбросил окурок в окно и больше сигарет брать не стал. - У Фил завтра экзамен. Сегодня срываться, или пересидеть, как думаешь? Как они, беспредельщики, или так, хулиганьё?
-- Мажоры, Снурре. Я ж говорил.
-- Так. Так. Черт. Полицию вызывали?
-- Да, протокол оформили, дело открыли вроде.
-- Так... Надо в участок будет заехать. Ах ты ж чмошник, Тофт, какого хера ты мне не сказал, я б хоть поболтал с парнями на курсах, выяснил, кто такие эти блумквистовы сучки!.. Что посоветуешь, Берг? Ты местную жизнь лучше знаешь.
-- Ну... Тебе решать, Снурре. Но если остаетесь, то могу у вас переночевать, на всякий случай.
-- Спасибо! А к тебе нельзя?
-- У меня малосемейка муниципальная. На пол вас уложу без проблем, в принципе, но сам понимаешь, это на день-два.
-- Так, ладно... Ивара с Маей еще можно попросить... Муми-троллей... Нет, ну их нахер, живут на отшибе, пока полиция доедет... Хотя у него ружье есть. Но он же зассыт... Нет, попрошу Ивара. Или Йосефа?...
-- Йоси живет с матушкой, тетушкой и двумя почтенными старшими сестрами, Снурре, ты не знал?
-- Не-а... Как-то не спрашивал. Да он страстотерпец! Так, отпадает.
-- Угу. Но переночует он у вас с радостью.
-- Так... Завтра надо будет Фил отправить к сестре, после экзамена. Ей позвонить, предупредить. Сможет приехать за ней?.. А я останусь. Уже тепло, можно и в лесу...
-- Да ладно, тебя одного впишем, хоть бы и ко мне, чего ты будешь робинзонить, с болячками твоими, тем более...
-- Да мне как бы не в напряг.
Снусмумрик замолчал и уставился перед собой.
-- Фил! - Снусмумрик вбежал в кабинет, Филифьонка бросилась ему навстречу, он обнял ее, она притянула к себе его голову, боясь тронуть спину... Они замерли так на несколько секунд. Филифьонка снова начала всхлипывать. - Как ты, Фил?..
-- Нормально... почти успокоилась уже.Якоб тебе сказал?
-- Да. А Тофт, сученыш, нет!
-- Не ругайся, Снурре, он хороший, еды тебе отнес... Тебя не били сегодня?
-- Да ну ты что. Я тихо сидел, не отсвечивал. Давай, рассказывай!
-- Ох, Снурре, да и рассказывать нечего. Я собралась выходить, вижу, какие-то типы в саду. Позвонила в полицию, пока те ехали, они смылись. И все.
-- Так, Фил. Со всеми подробностями. Надо решать, что дальше делать.
-- А что, Снурре? Какие варианты?!-- Ну, например, нам сегодня дома ночевать или вписку искать? Можно позвонить от вас? Простите, я даже не поздоровался...
Фредрикссон махнула рукой.
-- Да вам уж не до церемоний. Звони, конечно.-- Кому ты звонить собрался? - вскинулась Филифьонка.
-- Ивару. Пустят сегодня на ночь?
-- К ним свекровь приехала, не надо бы.
-- Не вовремя. К Муми-троллям пойдешь?-- Ни за что! Не выдумывай, мы ночуем дома! Это наш дом!-- Фил! Речь о жизни может идти...
-- Ну и катись, куда хочешь! А я ночую дома!-- Фил... - Снусмумрик снова ее обнял. - Фил, родная... Тебе же так страшно...
-- Да... - Филифьонка снова зарыдала.
Он не отпускал ее, пока она не стала успокаиваться. Филифьонка несколько раз судорожно вздохнула, шмыгнула носом. Снусмумрик дал ей носовой платок, она шумно высморкалась, и отдала платок ему обратно.
-- Простите...- оглянулась она на Фредрикссон. Та только хмыкнула.
-- Так что, Берг, переночуешь тогда сегодня у нас? Мы тебе в гостевой постелим.-- Да, без проблем. После занятий сразу к вам рвану.
-- Я еще Йоси звякну, может, он пораньше подойдет. Тот еще боец, конечно...
-- Давай, вдвоем всяко надежнее.
-- Втроем.
Берг великодушно удержался от того, чтобы хмыкнуть и смерить Снусмумрика взглядом, и молча кивнул.
-- Возьмите с собой, - Фредрикссон собрала остатки еды, купленной Бергом, в пакет и вручила Снусмумрику, пока Филифьонка отлучилась в туалет.Снусмумрик с Филифьонкой сели на заднее сидение.
-- Значит, мы тебя ждем примерно к девяти?-- Если получится, может, даже и раньше. У меня сегодня всего два урока.
-- Хорошо. Йосеф зайдет домой, а потом сразу к нам. До Нэлли я не дозвонился.
-- Зачем ты Нэлли звонил? - удивилась Филифьонка. - Не надо ее зря волновать...
-- Что значит — зря? Пусть заедет за тобой, если сможет.Завтра сдашь экзамен, и к ней.
-- Что?!-- Завтра, после экзамена. - Снусмумрик повернулся в Филифьонке. - Соберешься, и поедешь к Нэлли, пока все не уляжется.
Филифьонка помолчала, набирая воздуха, и перебирая сразу несколько вариантов ответа. Остановилась на самом энергичном.
-- Да пошел ты нахрен!Берг тихо хмыкнул. Ща бродяга огребет...
-- Ты кто такой, чтобы мной командовать, сраный юксаре?!-- Я твой муж, дура!
-- Гондон ты штопанный!
-- Чего?!
-- Того! С какой стати ты тут мной распоряжаешься!?
-- Потому что так надо!
-- Мне такого не надо, понял?! - оскалилась Филифьонка.
Снусмумрик уже было раскрыл рот, чтобы достойно ответить, но поймал взгляд Берга в зеркале заднего вида и осекся.
-- Давай дома поговорим. - как можно спокойнее сказал он, помолчав.-- Ладно. Но без тебяя никуда не еду.
-- Обсудим.
Разговор с коммандером Форсбергом оставил в душе Даниэля Блумквиста весьма противный осадок. Мелкие неприятности грозили разрастись, а неприятностей в этом году было с него и так достаточно. Самое обидное, что деньги, выброшенные на семью братца, отнюдь не окупались. Напротив. Дошло до того, что ему названивают полицейские! Как это досадно и оскорбительно.
-- Как твои экзамены, Габриэль?-- Прекрасно, отец, - вызов на разговор со стариком был несколько неожиданным, и Габи изрядно насторожился, а потому держался с некоторым вызовом.
-- Надеюсь, ты покажешь отличные результаты. В этом году с меня достаточно разочарований.
-- Отличные от чего, отец?
-- Отличные – значит, превосходные, Габриэль. Как и все, что имеет отношение кБлумквистам. Надеюсь, это будет так?Надеюсь, ты не отвлекаешься от учебы ни на что?
-- Откуда такие предположения, отец?-- От полиции, Габи! Тебя видели раскатывающим на мотоцикле, когда у тебя — экзамены! Более того, мне позвонили, чтобы сообщить об этом!-- М-м. Это было прискорбное недоразумение. Я дал мотоцикл покататься.
-- И это не ты залезал в сад этой Викстрём?!-- Я?! Лазил по чужим садам?! Какая нелепость.
-- Надеюсь, что так. Очень надеюсь. Иначе я буду жестоко разочарован, и это существенно отразится на твоих доходах, Габриэль. Ты меня хорошо понял?! Никаких неприятностей с полицией, как в прошлом году! Иначе все деньги, что уйдут на их ублажение, я вычту с тебя! Папаша, конечно же, в своем репертуаре. Габриэль чувствовал привычную горечь после разговора с ним. Все мысли только о деньгах. Да, это важно, но нельзя же всю жизнь сводить к дебету с кредитом?!Йосеф уже ходил без трости. Он явился со старомодным саквояжем, притащил целый мешок еды, захватил внушительного вида топор и вообще выглядел несколько избыточно оживленным. Снусмумрик решил списать это на счастье кратковременного избавления от приятного женского общества.Филифьонка затеяла на кухне большую готовку, ножом она размахивала несколько лихорадочно, но, по-видимому, ее это дело все-таки успокаивало.Ну и правда, что плохого может случиться в доме, в котором пахнет пирогами?
Поэтому Тофт был несколько обескуражен, застав в доме Викстрём вместо двух смертельно напуганных людей веселое общество.
-- Коммандер Форсберг послал меня проверить, как у вас дела, и передать вам материалы для вашей безопасности... - когда Тофт волновался или бывал обескуражен, то начинал говорить, как престарелый чиновник на церковном собрании.
Берг и Йосеф пошли ему помочь, впрочем, тащить колючку пришлось Тофту и Бергу. Йосеф воспользовался тем, что все-таки еще хромал, и бодро руководил процессом.
-- Ого. - Снусмумрик оценил подарочек. - Мой дом тюрьма, тюрьма мой дом, да только я живу не в нем, ой, не по мне такие дома... Круто. И чего с ней делать?-- Коммандер Форсберг, - Тофт посмотрел мимо него, - настоятельно рекомендовал пустить проволоку поверх забора.
-- Ага, ага... А как это сделать, он не сказал?..
-- Ну, допустим... - Йосеф приподнял моток. - Надо бы дополнительные стойки, наверное... Тяжелая. Сколько здесь метров?Парусить будет?
-- Да не очень, зачем стойки, кронштейны можно приварить к столбам. Сварка есть у кого в поселке? - почесал голову Берг.
-- У мастера Свенссона, - включился в обсуждение Снусмумрик. - А из чего кронштейны делать?
-- Арматуру можно взять.-- Может, лучше профиль?
-- Гм. И чего дальше?
-- Натягиваем между кронштейнами несущий трос, а на него нанизываемвитками...
-- Натяжение у троса должно быть ого-го. Свенссона надо звать. Что он скажет.-- Завтра займусь с утра.
-- А чем крепить?
-- Проволокой? Скобами? Зажимы какие-то винтовые?-- Что у вас с деньгами?Снусмумрик тяжело вздохнул.
Филифьонка вышла на крыльцо, вручила Тофту завернутый в пергамент большой кусок пирога.
-- Спасибо, Тофт. Точно не хотите чая? Занесите ее в дом, эту проволоку, это надежнее, чем в сарай, мало ли.
-- Как вы, фру Викстрём?
-- Ну вот, видите, друзья подключились... Когда много народа, как-то спокойнее.
-- Если что, мы рядом, фру Викстрём.
-- Спасибо, Тофт.
Снусмумрик на кухне мыл посуду.
-- Так, Йосеф, тебе постелим в бельевой, а тебе, Якоб, наверху. - Филифьонка вытащила из шкафа две стопки постельного белья, бросила на диван.- Снурре встает в шесть, вам во сколько надо?-- Мне на работу к девяти, - Йосеф подкинул в камин еще одно полено.
-- А тебе?
-- Я останусь, зайду к Свенссону, попробуем что-нибудь придумать с этой проволокой. Он как, поможет?
-- Скорее всего, да. Вместе тогда сходим, я его попрошу. Какую кашу вам завтра сварить, овсянку?-- Манную!
-- Фу, манка с комками! Рисовую!
-- Не угадали. Овсянку, - фыркнула Филифьонка.
-- Хоть с вареньем?
-- Из черноплодки! Кто будет мыться утром, а кто вечером?-- ...кто руки с мылом мыть, а кто чай с сахаром пить?..
-- Издеваетесь, гады! Воды в баке на двоих с трудом хватает! И греется он полчаса! Филифьонка в задумчивости стояла у распахнутого гардероба в своей спальне, выбирая костюм на завтра. Туфли надо на низком каблуке, иначе неудобно на педали жать, но костюм хорошо бы поприличнее... Этот, кстати, вообще можно попытаться продать. Насколько в брюках удобнее!
-- Фил? - в дверь заглянул Берг. - Лезвий для бритвы нету?-- У Снурре спроси. Зачем тебе, вообще?
-- Шея мигом зарастает.
-- А-а.
-- Фил. - Берг зашел в комнату, закрыл дверь. - Ты бы все-таки подумала насчет того, чтобы уехать.
-- И надолго мне уезжать, Якоб?!-- Серьезно, Фил. Снурре без тебя проще будет отбиваться, если что. Он один... мобильнее.
-- Я его одного не оставлю. Потом приезжать его труп опознать?! Ну нет!-- Ты только мешать будешь.Это же не надолго. Закончит он эти курсы и приедет к тебе...