Глава девятнадцатая,в которой у невинных развлечений могут быть далекоидущие последствия (2/2)

-- Белую или в клетку?-- Не буду я ее надевать! Она мне велика!

-- Которая из них?

-- Обе! В белой только к директору ходить, давай клетку.

Снусмумрик улучил момент и проскользнул к телефону. Порылся в записной книжке Филифьонки.

-- Завуч Берг? Это Юханссон. Который муж фру Викстрём. Ага. Ваша помощь нужна. Тут к нам сегодня внезапно приходят коллеги Фил в гости. Ага, как снег на голову. Спасайте. Ради нее. Вы же не чужие, все-таки.Да. Да в курсея!Может, кого еще прихватите из вечерки, а? А то, боюсь... Слушайте, вы же их знаете, наверное, да? Кого больше всех надо опасаться?Училки притащили с собой торт, букет цветов и комплект постельного белья в подарок. И пару бутылок шампанского. Галдящую толпу — Снусмумрику казалось, что их было не меньше сотни, но на самом деле, наверное, человек десять, - еле удалось запихать в гостиную и рассадить. Они так и норовили разбежаться по всему дому и сунуть нос в самые дальние углы, и Филифьонку это очень нервировало. Наконец, удалось разлить шампанское по стаканам и вручить каждой.

-- Дорогая Фелисия! Мы собрались здесь для того...-- ...и Снусмумрик.

-- Да. Дорогие Фелисия и Снусмумрик!

-- ...мы вас поздравляем!

-- Да-да, будьте счастливы!

-- Ой, это было так неожиданно, но мы так рады за тебя, Фелисия!

-- Давайте выпьем!

-- Горько!

-- За вас!

-- ...так вот, мы собрались здесь, чтобы поздравить вас с этим большим, главным событием в вашей жизни...

-- Передайте мне бутерброд.

-- Ай! Он горячий! Упал...

-- Не наступи!-- ...которое было для нас для всех, конечно, очень неожиданным, но...

-- У кого есть салфетка?Снусмумрик вышел на крыльцо и с облегчением втянул прохладный влажный воздух. Стемнело, ели стояли черной стеной. Где-то в глубине леса мерно вскрикивала ночная птица. На дороге вдали промелькнул отблеск фар. Где носит Берга?! Ему нужна поддержка артиллерии, еще еды и алкоголя. Кто знал, что эти чертовы учительницы пьют больше, чем партийный кружок?! Во сколько нам удастся их выставить из дома? Надо морально подготовится к тому, что половину придется уложить прямо тут штабелем. Воды кипяченой запасти. Ведер пару. Полотенец и салфеток. А завтра бы надо пораньше в гараж... К счастью, хоть выпить не особо хочется. Он вытащил из пачки сигарету. Предпоследняя. Одну надо оставить на утро. Кажется, машина съезжает на Еловую. Снусмумрик в одну затяжку докурил, вышвырнул окурок в сад и пошел встречать новоприбывших.

Надеюсь, это Берг с боеприпасами.Берг и впрямь оказался нормальным мужиком. Он привез все, что надо —пару ящиков пива, еды, еще одного типа из вечерки, фамилию которого Снусмумрик не запомнил, тот, кажется, преподавал черчение, и какую-то хомсочку в огромных очках, свитере и клетчатой юбке до полу. Ее он в школе тоже довольно часто видел, но особо не пересекался. Сейчас не важно.

Появлению гостей из вечерки подвыпившая Филифьонка очень обрадовалась.

-- Берг! Директор Фредрикссон! Хеллстрём! Как хорошо, что вы пришли! А у нас тут спонтанная вечеринка! Как вы узнали? - она обняла всех по очереди.

-- Почуяли, - предвосхищая вопросы ответил Берг, и подмигнул Снусмумрику, досадно трезвому среди этого шабаша работников образования. - Разве такие вещи могут пройти мимо меня?

Это директор Фредрикссон?! Снусмумрик изумленно глянул на хомсочку, благодарно кивнул Бергу и понес на кухню коробку с едой, разбираться. Фух, теперь он здесь не единственный трезвый чертов музыкант, и можно немного расслабиться. И вообще. А то его уже начинали довольно зло подначивать...И, к счастью, они все на чем-то играли — Берг на гитаре, чертежник на аккордеоне, а Фредрикссон — директор Фредрикссон, чтоб меня! –на укулеле. Переход к песням и пляскам сразу позволил стравить напряжение. И, да, будь я проклят, но Берг и Фредрикссон — пара, причем... Причем понятно, почему у него столько баб, Фредрикссон-то, пожалуй, его только терпит. А может, и нет. Вот хрен поймешь, что за люди... Снусмумрик обвел гостиную взглядом, прикидывая, не пора ли еще кого вывести на веранду, подышать воздухом и освежиться. Там он организовал рекреацию, найдя парочку старых шезлонгов, и одну милую, интеллигентную даму уже оставил в прохладе, накрыв пледом и заблаговременно подготовив ведро. Все-таки такие собрания в цивильном доме проходят как-то полегче, чем на старом складе, к примеру. Правда, заблевать склад — не жалко. Филифьонку Снусмумрик поймал вовремя, отнял очередную бутылку пива и отвел спать к ней в спальню. Самые крепкие досидели до трех. Он сам в какой-то момент не выдержал, выпил полбутылки и отрубился прямо там, на диване. Разбудил его Берг, потряс за плечо.

-- Мы уезжаем, Юханссон. Я кой-кого заберу, развезу по домам, но остальных надо будет уложить.Снусмумрик сел, потер лицо руками.

-- Спасибо, Берг, очень сильно выручили. Я, честно говоря, не думал, что будет так... весело.-- Да нормально все. Вы молодцы. Рано или поздно надо было. А устроили бы на выходных, вообще бы из дома до понедельника не выгнали. Извини, что без подарка, все на скорую руку...

-- Да вообще о чем речь!

-- Ты не думай... у нас с Фелис уже давно все...

-- Я знаю. Она мне рассказывала. Спасибо, что выручил.

-- Насчет Блумквиста... Я не знал, честно, что все так плохо. Что он ее преследует. Она не говорила.

-- Да он обострился из-за нашей свадьбы. Раз Фил не говорила, значит...

-- Да ничего не значит. Но я не такой мудак, не подумай. Если помощь нужна будет...

-- Если будет нужно, попрошу.

-- Не стесняйся. Можно будет еще профсоюз напрячь, там есть бойцы, если что.

-- Да вот не хотелось бы прям войну устраивать. Но, сам понимаешь. Мы мирные люди, но бронепоезд на запасном пути не помешает.

-- А что твои коммунисты?

-- Кто сидит, кто боится, кого полиция пасет. Но если совсем припрет, наверное, впишутся.

-- Ясно. Ну... у нас ведь не только профсоюз учится. Но еще и шпана всякая. С этими может быть дажепопроще будет договориться, если что.

-- Ты меня с ними познакомь. Может, еще какие общие знакомые найдутся, я все-таки сидел. Пригодится, по ходу.

-- Да вряд ли у нашей местной шпаны какие настоящие знакомства есть.-- Всяко может быть.

-- А ты, я смотрю, все-таки к войне готовишься.

-- Берг, у него нагайка была. Серьезная такая, свинчатка. Я под такую не попадал, но друзья попадали. Я видел, что это такое. Таким, как я, в умелых руках кости ломает. От одного удара можно сознание потерять, от боли. Мышцы рвет, даже таким, как ты. Хорошо, если она у него случайно завелась, а если не случайно?! Про разборки с консервной охраной нехорошие вещи рассказывают. А если он кого-то оттуда притащит? Из заводских псов?! Ты понимаешь, что они с нами сделать могут?! Все!

-- Не может до такого дойти. Самых отмороженных, кстати, Блумквист-старший из своей своры убрал. Ему проблемы тоже не нужны.

-- А куда он их убрал, Берг? Их же не посадили?!

-- Не знаю...

-- Вот. Короче, могли бы уехать, уехали бы. Но у Фил заем не закрыт. Работы такой, чтобы жилье официально снять, отдавать заем и еще есть хоть раз в день, не найти. У меня УДО. Придется сидеть здесь, ну можно попытаться дом сдать, конечно, но кто снимет. Продавать она не хочет, опять же, покупателя не найти. В общем...

-- В общем, надо тебе хотя бы забор нормальный поставить. Это мы поможем.

-- Ну вы, находки для шпиона, - в гостиную вошла Фредрикссон, бодрая, как рассвет. - А ну пойдем на воздух, подышим. Нашли, где трепаться, стратеги.-- А, кстати, Юханссон, я чуть не забыл! Я тебе задания привез, за пропущенное занятие! - оживился Берг.

Снусмумрик застонал.

-- Математика, да? - уточнил он в отчаянии.-- Так, Якоб, ты развезешь по домам всех, кого мы с Юханссоном сейчас сможем поднять, и домой. А я задержусь, зайду утром к Линдберг. Мне все равно с ней поговорить надо было, заодно и вас немного отмажу. А то она в ярости будет, пол-школы перегаром дышит посреди недели!-- Чего-то мы как-то не подумали... - протянул Снусмумрик.

-- Ну это вообще не ваш сильный конек, насколько я могу судить, - фыркнула Фредрикссон и забралась на перила крыльца, опершись на Берга. - А теперь давайте рассказывайте, что вы там за войну такую с Блумквистами затеваете, и из-за чего.-- Можно подумать, у нас поводов мало, - Берг положил ей руку на колено.

-- А на этот-то раз из-за чего?

-- В воскресенье, - вздохнул Снусмумрик, - Эмиль Блумквист чуть не прибил меня нагайкой. Досталось, правда, нашему музыканту, Йосефу, который полез разнимать. Он сейчас в больнице.

-- И за что он хотел тебя убить? Закурить есть?

Снусмумрик помялся и вытащил пачку с последней сигаретой, протянул ей.

-- Кто ж последнюю берет? Якоб, сбегай в машину, у тебя в бардачке были.Снусмумрик оперся на перила рядом с Фредрикссон, посмотрел на синеющее небо.

-- Блумквист, по-видимому, съехал с катушек из-за того, что Фелисия за него замуж отказалась выходить, а со мной расписалась.

-- Это не вся правда, да?

-- Это не моя тайна.

-- По ходу, уже не такая и тайна.

-- А вам зачем?

-- Ну раз уж мы влезаем в это дело...

-- А вы влезаете? Почему?

-- Наверное, потому что вам нужна помощь, так?

-- И вы станете помогать?

-- Для начала, как земля оттает, нормальный забор поставим, - бодро сообщил Берг, протягивая Фредрикссон пачку сигарет. - Конечно, станем. Как иначе?!Снусмумрик с Фредрикссон покурили под зубоскальство Берга, сетовавшего на заразительность дурных примеров, поощрение учащихся в пагубных привычках и взывавшего к принципам ЗОЖ, а потом принялись за реанимационные мероприятия.Четверых гостей удалось оправить с Бергом на машине, двое уехали еще вчера вечером на такси, остальных пристроили, разложив диван, и в бельевой.

Снусмумрик принес из погреба банку огурцов, слил в кувшин рассол, выложил пачку аспирина, достал пару припрятанных бутылок пива.

-- Если кто похмеляется, - пояснил он.-- Убери, - Фредрикссон мыла посуду, - им сегодня работать, с выхлопом нельзя.

-- Линдберг нас убьет...

-- Это точно. Свари кашу какую-нибудь. Кофе есть у вас?

-- Ага, я еще бульон поставлю.

Светало. Филифьонка, завернувшись в плед, сползла вниз, добралась до ванны. Там уже вовсю гудела колонка, нагревая воду. Горячий душ!Снусмумрик с Фредрикссон сидели на кухне и болтали.

-- Директор Фредрикссон, - пробормотала Филифьонка и рухнула за стол. Снусмумрик вручил ей чашку кофе. - Какой ужас.

-- Да ладно, дело житейское, - бодро отозвалась Фредрикссон и шлепнула ей в тарелку каши.

Филифьонка с отвращением сморщила нос.-- Надо поесть, - сказал Снусмумрик. - Или хотя бы бульона выпей.

-- Боже, что мы наделали. Линдберг нас убьет.

-- Не в первый раз, не в последний, - рассудительно ответила Фредрикссон, - я к ней сегодня зайду с утра, отмажу вас немного.

-- Я хотел вас спросить... - Снусмумрик внимательно наблюдал, как Филифьонка ковыряется в тарелке, и сдерживал искушение начать кормить ее с ложки, - если, конечно, можно, а вы не родня известному изобретателю, Фредрикссону?

Филифьонка пнула Снусмумрика под столом по ноге.

-- Родня.

-- А-а. Мой отец когда-то был с ним знаком. Он, и Муми-папа.

-- Как мир тесен.

-- Фил, не мучайся, прими аспирина, попей еще и иди досыпай, еще время есть. Я тебя разбужу.

-- А ты один тут будешь разгребаться?

-- Ну я-то в гараж могу вообще не ходить. Вечером все доделаем.

-- Это я виновата..

-- Да, не надо было ту бутылку самогона доставать.

-- Ого, так еще был и самогон? - подняла бровь Фредрикссон.

-- Это еще до вас.

-- Вообще не надо было соглашаться...

-- Так, Фил, без самоедства. Тебя загнали в угол.

Послышался шум мотора, и Снусмумрик весь напрягся, подошел к двери, выглянул.

-- Это Берг вернулся, - сообщил он с облегчением.Филифьонка выдохнула.

-- Настолько все плохо? - поинтересовалась Фредрикссон.-- Мы пока не знаем, чего ждать. А вы как думаете?

-- Думаю, Блумквист-старший надает племянничку по шеям. Очень вряд ли он настолько оскорбится за него, что решит натравить на вас заводскую охрану. Скорее, он будет наседать на вашего пострадавшего товарища, чтобы тот не писал заявления, и постарается добиться мировой.

-- О, Йоси, скорее всего, даже сопротивляться не станет, - вздохнула Филифьонка, - он очень добрый. Но разве в таком случае можно просто пойти на мировую? Я так надеялась, что его посадят!

-- Обычного бы человека посадили. Но богатенького мальчика отмажут, - зло сказал Снусмумрик.-- Наверняка. - согласилась Фредрикссон.

-- И вот тогда он опять станет мстить. Когда угроза минует, и дядька ослабит хватку.

-- Может, его снова упекут в лечебницу.

-- Снова? - удивилась Филифьонка.

-- Ну да. Он же там уже бывал пару раз, правда, Блумквисты все скрывали.

-- Я даже не знала...

-- Ты же замуж за него собиралась!

-- Очень недолго!

-- Чертов маньяк этот Блумквист, - подытожил Берг, появляясь на кухне, - вы тут уже воскресили еще пару трупов, или я зря мотался?-- Пока только Фил воспряла, но ее никуда везти не надо. Да пусть остаются уже, чего людей мучить зря.

-- Я привез одноразовых зубных щеток.

-- О, этоочень кстати. Кофе налить?

-- Сам справлюсь.

-- Им же надо будет переодеться перед рабочим днем! Спасибо, что вернулся. - Филифьонка посмотрела на Берга с благодарностью и быстро перевела взгляд на Снусмумрика.-- Так, мне надо детям позвонить, поднять их, а то проспят.

-- Полшестого только!

-- У них тренировка.

Фредрикссон пошла звонить, Берг отлучился в машину.

-- У них что, дети есть?! –поинтересовался Снусмумрик у Филифьонки.-- У кого — у них?

-- У Берга и Фредрикссон?-- У Фредрикссон — двое, старший уже подросток, а Берг — холостяк.

-- Я подумал, они вместе...

-- Ну... Не знаю. Официально — нет, но... Как раз из-за детей, мне кажется, в общем... Не наше дело.

-- Это да. Так Фредрикссон замужем?

-- Нет, Снусмумрик. Просто у нее двое детей. Так бывает, знаешь ли!

-- Круто... Я и не подозревал, какая интересная жизнь идет в маленьких тихих поселках!

Если бы не рабочий день, завтрак грозил бы перерасти в новый виток праздника, и Снусмумрик понял, почему Берг предупреждал их насчет выходных. Но, в конечном итоге, всех удалось сплавить в более или менее благопристойном виде, Филифьонка так вообще выглядела самим совершенством. Чуточку опухшим, правда. Ладно, понадеемся на заступничествоФредрикссон. Вообще, конечно, обалдеть можно, чтонезнакомые, в сущности, люди готовы придти на помощь...