13. Ведьма (1/1)
С давних времен о рыжих людях бытуют десятки стереотипов и суеверий. Например, испанская средневековая инквизиция, стоило на свет появиться чудесному рыжему малышу, автоматически причисляла его к похитителям адского огня. Он признавался колдуном или ведьмой и прилюдно подвергался сожжению на костре.Древние греки считали, что после смерти, рыжие перерождаются в вампиров, а египтяне называли их невезучими и предпочитали приносить их в жертву Амону Ра* в надежде на прекращение полосы неудач, которая могла преследовать окружающих.Все дело в том, что натуральный рыжий цвет волос был редким явлением и награждал всего лишь 1-2% населения всего земного шара. Из-за этого в средневековье, где преобладали, в основном, темноволосые и русые люди, рыжие казались им чем-то неестественным и мистическим, приносящим страх и скорую смерть.К счастью, в XXI веке такое мышление кануло в небытие, и теперь рыжие могут дышать свободно и даже устраивать парады в свою огненную честь. Конечно, они до сих пор считаются редким явлением, поэтому многие взгляды прохожих до сих пор непроизвольно приковываются к их густым копнам волос и миловидным веснушкам на щеках.Но даже в современном мире, где девяносто процентов Земли, — это образованные и толерантные люди, среди них, все же, встречаются такие рыжие, от встречи с которыми в жилах стынет кровь, а фраза ?рыжий — бесстыжий? считается, скорее, как клеймо. С такими людьми хочется контактировать как можно меньше, ведь они рискованны, непредсказуемы и абсолютно не имеют никаких тормозов в своих мозгах.Именно таким редким исключением являлась Алисия Сьерра — инспектор полиции, пришедшая на замену Ракель ?Лиссабон? Мурильо. Ее старая приятельница и одногруппница, которая с сегодняшнего дня заступила на главный пост в расследовании дела по ограблению Банка Испании. В ней было опасно все: начиная от длинных рыжих волос, собранных в конских хвост, и заканчивая огромным беременным животом. Если смотреть на Алисию слишком долго, может сложиться впечатление, будто внутри себя она вынашивает настоящее исчадие ада, которое с легкостью превзойдет свою мамочку в бесчеловечности и жестокости.?Зовите главную суку?, — с этими словами полковник Тамайо отдал приказ своим подчиненным, которые должны были как можно скорее вызвать инспектора для дела с ограблением. Ему было тяжело признавать свою беспомощность без этой женщины, но если Тамайо хочет наказать грабителей как следует, будут хороши все средства, даже такие отбитые как Сьерра.Находясь на последних неделях беременности, Алисия вошла в палатку по-хозяйски, вразвалку. Она была одета в нетипичный для будущей матери длинный облегающий комбинезон, белую искусственную шубку и черную кепку на макушке. Женщина довольно осмотрела своих коллег, которые с головой окунулись в ограбление банка и с интересом разглядывали какие-то чертежи и графики. Чтобы привлечь их внимание, Сьерра громко свистнула и широко улыбнулась, готовясь к приветственному монологу.— Доброе утро! Я Алисия Сьерра, если меня кто-то не знает. Я буду отвечать за переговоры с грабителями. Да начнется вечеринка! Мне нужны три вещи, — рыжая подняла три пальца и поочередно начала загибать их во время перечисления. — Я хочу знать, сколько у них топлива для аварийных генераторов. Во-вторых, позовите подземные команды, чтобы они точно сказали мне, что там: тоннели, галереи или канализация. В-третьих, Антоньанас… Антоньанас?Женщина обеспокоенно закрутилась на месте, жалобно выискивая своего лучшего помощника, который уже на протяжении нескольких секунд не решался подать голос в целях самосохранения.— Инспектор? — Антоньянас несмело вышел из толпы и внимательно изучил нахмуренные бровки начальницы. Ее настроение скачет похлеще кардиограммы сердечника, из-за чего бомба может взорваться в любой момент, поэтому с ней нужно обходиться как можно деликатнее и выполнять все безумные приказы, которые только посетят ее голову.— Так, — Алисия резко переменилась в лице, строя из себя невинную овечку в декрете, — пончики, лакрица, леденцы и жвачка в форме дыни. Мои гормоны просто бушуют, а я должна напоминать милую и сочувствующую женщину в разговоре с Профессором. Получается?Полковник Тамайо, наблюдающий за этим эффектным появлением своей подчиненной, лишь закатил глаза и молча кивнул, — спорить с этой ведьмой подобно перерезать неправильный провод взрывчатки, который понесет за собой непоправимые последствия.— Пойдемте, инспектор, у нас кое-что есть, — мужчина пытался насильно выдавить из себя подобие улыбки.Алисия деловито кивнула и первой прошла в небольшую комнатку в самом конце палатки, где стоял небольшой стол и несколько стульев, на одном из которых сидел небезызвестный уже почти всей Испании Артуро Роман — бывший директор Монетного двора и нынешний пустослов (читать как коуч). Сьерра довольно улыбнулась и подошла к столу, рассматривая на его поверхности распечатанные фотографии с внешних камер наблюдения Банка Испании. На них были запечатлены все участники ограбления, но несколько лиц ей были незнакомы.— Кто это? — Нахмурив брови, Алисия взяла в руки фотографии Палермо и Багдад в зеленой военной форме. — Это новые участники ограбления?— Возможно, мы еще не знаем точно. Антоньанас работает над этим. — Тамайо серьезно кивнул и перевел суровый взгляд на Артуро. — Сеньор Роман, поскольку Берлин умер во время первого ограбления в Монетном дворе, кто, по вашему мнению, может руководить новым?Взгляды присутствующих были прикованы к Роману, который нервно рассматривал фотографии преступников, примерно прикидывая возможного нового главаря. Его печальный взгляд упал на фото Моники, его любимой Моники, которая была готова подарить ему ребенка, любимого сына, но Денвер, этот чертов сукин сын в маске, встал между их счастьем и разрушил будущую семью.Артуро уверенно ткнул пальцем в снимок кучерявого брюнета, запечатленного в зеленой каске с винтовкой на плече. Его охватила холодная ненависть к этому человеку, поэтому он всеми силами должен подставить этого тупого паренька и заставить страдать так, как страдал Роман в свое время, если не в двукратном размере.— Это он, — мужчина продолжал яростно тыкать в фотографию, будто от этого его речь будет более убедительной. — Это Денвер.— Вы уверены? — Тамайо недоверчиво взглянул на бывшего директора Монетного двора.— Да, я уверен. — Артуро взял в руки остальные фотографии, вслух рассуждая об их возможном лидерстве. — Токио слишком взрывная и нестабильная, ее бы ни за что не сделали главной, а Найроби не смогла справиться с лидерством, когда Берлин был ранен.Полицейские переглянулись между собой, мысленно крутя пальцами у виска, поскольку подобная реакция от Артуро была слишком эмоциональная и агрессивная. Но стоит сделать скидку этому мужчине, — прошлое ограбление не оставило никого равнодушным, награждая бывших заложников ярким посттравматическим расстройством.— Полковник, я нашел информацию о новых членах банды Профессора, — Антоньанас быстрым шагом вошел в комнату и отдал руководителю две коричневые папки с досье на каждого преступника. — Мартин Берроте, 1976 года рождения. Ранее привлекался за воровство в особо крупных размерах. Алондра Рамирес, 1988 года рождения. Семь лет проработала в ЦРУ специальным агентом. Три года назад покинула службу и больше в ее деле нет никакой информации, но во время ограбления Монетного двора она была одной из заложниц.— Что?! — Тамайо злобно захрипел. — Им там что, медом намазано? Насколько я знаю, Гастамбиде тоже была заложницей и теперь она в одной шайке с этими суками.Алисия сидела за столом напротив Артуро и игнорировала крики полковника. Вцепившись в необычную и явно туманную историю бывшей коллеги по цеху, она жадно разглядывала досье Рамирес, кусая длинные ногти белоснежными зубами. В голове этой женщины хаотичным потоком мелькали еле уловимые мысли, которые по итогу складывались в один большой план, способный вывести эту дрянь из равновесия. Она не верила в то, что Денвер мог стать лидером такого масштабного и опасного ограбления, у него не хватило бы смелости, поэтому этим должен заниматься кто-то из новеньких.Берроте или Рамирес?— Антоньанас, — Сьерра неотрывно разглядывала фотографию Алондры и поглаживала ее краешек подушечкой пальца. — Найди мне всю возможную информацию об этой женщине. Ищи даже самые маленькие зацепки вплоть до чека на покупку тампонов. И принеси мне контакт ее бывшего босса из ЦРУ.— Да, инспектор, — полицейский кивнул и быстрым шагом покинул комнату.— Алисия, что вы задумали? — Тамайо напряженно оглядел рыжую бестию, которая за считанные секунды превратилась из милой беременной овуляшки в настоящую злобную ведьму.— Артуро, — не обращая внимания на вопрос руководителя, Сьерра внимательно посмотрела на Романа, хищно разглядывая его поседевшую щетину. — Я правильно помню, что Моника Гастамбиде была вашей женщиной? И теперь, вместо того, чтобы варить вам борщи и ублажать в постели, она носится с винтовкой в руках среди остальных грабителей?Артуро взволнованно взглянул на рыжую, явно не доверяя ей. Ее безумный игривый взгляд пугал его, но, все же, после нескольких секунд раздумий мужчина кивнул.— А вы бы хотели снова увидеть ее? Узнать, как поживает ваш общий сын? Может быть, даже увидеться с ним…Слова Алисии пронзили Артуро в самое сердце, заставляя пульс учащенно биться в висках. Он так мечтал увидеть своего сына, снова обнять Монику, возможно, даже вернуть ее… Черт возьми, конечно он хочет это сделать!— Да, инспектор, конечно.— Отлично, — ведьма довольно улыбнулась и блаженно откинулась на спинку стула, ставя ноги на соседнее сидение. — Тогда вы должны мне помочь, а взамен я помогу вам.***Обмен заложниками и долгожданное возвращение Рио состоялось на рассвете, в то время, когда Мадрид обычно только раскрывал свои сонные после долгой ночи глаза, готовясь к предстоящему дню. Но сегодня все было иначе — город не спал почти сутки и огромной толпой дежурил у Банка Испании, борясь с продажными хранителями порядка и поддерживая громкими лозунгами своих защитников в красных комбинезонах.Стоило дверям банка распахнуться, как из здания выбежали десятки усталых и испуганных заложников, которые даже не оборачивались на то место, где совсем недавно над их головами висело дуло винтовки. Они держались за руки, плакали и кричали, стараясь как можно скорее слиться с толпой свободных горожан. Между этой хаотичной шеренгой стоял ошарашенный Рио, одетый в накрахмаленную белую рубашку и черный костюм, который так идеально сидел на его исхудавшем от долгих пыток теле. Он со слезами на глазах смотрел на масштабы нового ограбления и хотел как можно скорее увидеть виновников сего творения.Артуро шел следом за парнем, хватаясь за руки бежавших заложников и подбадривая их пустыми словами поддержки. Он не должен показываться на глаза кому-то из грабителей, поэтому его шаг был медленным, но широким, таким, чтобы успеть забежать в закрывающееся здание банка.На последних секундах, когда громоздкие металлические двери почти закрылись, Роман успел запрыгнуть в уходящий вагон поезда, следующего до станции ?Ограбление?. Он, словно престарелый дельфинчик, нырнул внутрь логова врага и плашмя шлепнулся у самого выхода, переводя дух.Но не успел мужчина подняться на ноги, как его голову придавил чей-то объемный тяжелый ботинок, силой вжимая лицо в ледяной кафель пола, после чего послышался звонкий звук взведенного курка.— Не стреляйте, пожалуйста! — В знак невиновности Артуро приподнял руки вверх. Его голос дрожал, а от тесного соприкосновения с полом нос болезненно хрустел в нескольких местах. — Я безоружен, пожалуйста!— Артурито? — Женский голос сверху разрядил накалившуюся атмосферу.Артуро несмело повернул голову вбок, чтобы лучше разглядеть своего палача. Над ним, во всей красе, стояла длинноволосая блондинка в красном комбинезоне и с привязанной на плече маской Дали. Ее зеленые глаза внимательно блуждали по мужскому лицу, будто ища в нем ответы на неожиданно свалившиеся на нее вопросы. Физиономия Романа вытянулась в тот момент, когда он смог узнать в этом злобном личике бывшую заложницу из Монетного двора.Как же она изменилась за эти два года: казалось бы, еще вчера она бегала словно безответно влюбленная собачка за Берлином, а сейчас она стояла над его жалким лежащим телом с автоматом в руках.— Ало… — Но Артуро не успел произнести имя до конца, как в этот момент девушка еще сильнее прижала его голову к полу подошвой ботинка и приставила дуло оружия к макушке. Было больно.— Тише, Артуро, тише, — Алондра мягко засмеялась, склонив голову вбок и с упоением наблюдая за тем, как мужчина прямо здесь готов наложить в собственные штаны. — Здесь меня зовут Багдад и ты уже забыл мое первое имя. Ты меня понял?Свой вопрос Рамирес прошипела так сладко и одновременно хладнокровно, что все внутренности Артуро непроизвольно сжались в животном страхе. Он понимающе кивнул и не стал больше задавать лишних вопросов, чтобы сохранить собственную жизнь.— Багдад, что ты творишь? — Сиплый мужской голос оторвал собеседников от их милого разговора. Роман попытался слегка повернуть голову в сторону пришедшего мужчины, чтобы разглядеть его.Это был совершенно незнакомый ему человек, но какие-то черты его лица выдавали в нем того, кого сегодня Артуро видел на фотографии полиции — Мартин Берроте. На снимке он выглядел куда более презентабельно и аккуратно, когда как сейчас он был слегка взъерошенный, в красном окровавленном комбинезоне и ужасающей повязке на одном глазу. Его лицо было изуродовано глубокими порезами.Что, черт возьми, здесь произошло?Берроте серьезно бегал взглядом то по лежащему на полу Артуро, то по стоявшей на одной ноге на голове Романа Алондре.— Все нормально, это к Денверу, — Багдад приподняла уголки губ и ослабила хватку, давая мужчине доступ к долгожданному кислороду. — Денвер! К тебе гости!Рамирес звонко смеялась и указывала винтовкой на трясущееся на полу тело Артуро Денверу, на что тот удивленно вскинул брови и быстрым шагом подошел к образовавшейся троице.— Артурито?! — Денвер с негодованием и легким отвращением наклонился к мужчине.— Денвер, перед тем, как отпустить его, обыщи все его карманы — у нас не должно быть прослушек. Развлекайтесь, мальчики, — Багдад убрала с лица Романа ногу и довольно улыбнулась, не спеша подходя к напряженному Палермо.— Сеньорита Багдад, — Артуро встал с пола и несмело обратился к Алондре.Господи, какая еще ?сеньорита Багдад?? Это обычная зашуганная заложница, которая теперь размахивает винтовкой направо и налево, строя из себя большую девочку.— Меня попросили передать вам это.Мартин и Алондра непонимающе переглянулись, с натянутым терпением дожидаясь от Романа, когда он достанет из кармана брюк черный смартфон. Дрожащими руками он протянул его Рамирес, неуклюже пожимая плечами.— Кто это передал? — Резкий металлический голос аргентинца изрядно напугал Артуро, отчего тот напрягся и отпрянул от пары на несколько шагов назад. Берроте свирепо вглядывался в глаза мужчины, требуя от него скорейшего ответа.— Палермо, остынь. Это всего-лишь телефон, — Багдад хмыкнула. — И это очевидно, от кого он.Алондра с интересом разглядывала глянцевую поверхность современного средства связи, пытаясь сложить в голове полноценный пазл.— Отдай мне телефон, — Мартин вплотную подошел к блондинке, вытягивая перед ней ладонь. — Ты знаешь, что это манипуляция от полиции, поэтому давай его выбросим.Рамирес крепко держала смартфон в руках. Она отдавала себе отчет в том, что Берроте прав, и от него нужно как можно скорее избавиться. Но для чего-то же власти передали именно ей этот телефон…Мартин с заботой осматривал каменное лицо своей девушки, искренне пытаясь защитить ее от возможной катастрофы, которую принесет с собой этот маленький прямоугольник со стеклянным экраном.— Все в порядке, Палермо. Это просто телефон, — Алондра пыталась улыбнуться как можно убедительнее, попутно пряча смартфон во внутреннем кармане комбинезона.За всем этим действием они пропустили долгожданное воссоединение золотого состава банды Профессора, поэтому Рамирес пыталась запечатлеть в своей памяти хотя бы последние минуты искреннего счастья своих коллег.Они ликовали, окружая уставшего и осунувшегося маленького Рио. Команда широко улыбалась и обнимала своего товарища, искренне радуясь его возвращению, а то, что творилось с Токио — было потрясающим зрелищем: брюнетка плакала и смеялась одновременно, крепко прижимая любимое тело к себе и желая больше никогда не отпускать его.— Рио, а это те, кто помог нам вызволить тебя, — Токио смахнула с щек последние слезы и указала парню на стоявших в стороне Палермо и Багдад. — Это семейство придумало все это безумное ограбление, чтобы спасти тебя.Рио перевел благодарный взгляд в сторону отдельно стоявшей от команды пары, внимательно вглядываясь в очертания их лиц. Если Мартин был для него абсолютно новым и незнакомым человеком, то Алондру он, возможно, когда-то видел. Парень задумчиво нахмурил брови, заставляя свои шестеренки работать быстрее.— Да, Рио, ты меня помнишь, — Рамирес решила помочь грабителю освежить память и мягко улыбнулась. — Обычно я ассоциируюсь у людей с мертвым Берлином на своих руках.— Точно! — Рио буквально начал захлебываться в собственных эмоциях, гранича между неподдельным восторгом, искренним непониманием и удивлением. — Но как ты… ?— Это долгая история, но если коротко: то теперь я Багдад. С возвращением! — Алондра одобрительно кивнула и пропустила огромную предысторию ее появления, ведь сейчас Рио нужно было перевести дух и набраться сил для того, чтобы помочь команде выбраться из этого места.— Вы правда пара? — Парень довольно засмеялся от осознания того, как Профессор, сам того не подозревая, смог не только объединить людей ради общего дела, но и помочь создать им целые семьи.На секунду Багдад замешкалась, вопросительно поглядывая на Палермо, стоявшего рядом с ней. Ее язык не был готов повернуться в положительном ответе, ведь, несмотря на недавние откровения между друг другом, они до сих пор не пришли к чему-то общему.— Да, мы вместе, — Мартин взял инициативу и талию блондинки в свои руки. Он искривил свою раненую физиономию в легкой улыбке и метнул на девушку мечтательный одноглазый взгляд.Между грабителями повисла секундная тишина. Они прекрасно видели, какая между Багдад и Палермо существует химия, и с какими сложностями они столкнулись до этого, поэтому от услышанных слов Берроте каждый в холле банка облегченно вздохнул.— А теперь извините, но теперь моя очередь болтать с Рио, — Токио мечтательно приобняла своего парня и уволокла его за собой на второй этаж.Палермо крепче сжал ладони на талии Багдад, изредка поглядывая на ее реакцию. Ему было неловко все решать за них обоих, но если они оба любят друг друга, почему бы им не быть вместе? Но не успел аргентинец произнести и слова, как смартфон в кармане девушки издал тренькающий звук, оповещая о входящем звонке.Пара напряженно переглянулась, замечая на себе непонимающие взгляды сослуживцев.— Багдад, не бери трубку, — Берроте сдвинул брови друг к другу и произнес свою просьбу строгим низким тоном.— Все под контролем, Палермо, — Алондра уже успела устать повторять эту фразу за последние несколько минут, поэтому ее ответ прозвучал, скорее, как раздраженная претензия, нежели успокоение.Багдад достала телефон и отошла от Палермо на несколько шагов в другую сторону. На экране высветился неизвестный номер, будто предупреждающий ее об опасности. Выдохнув, Рамирес уверенно ответила на вызов и поднесла динамик к уху.— Алондра Рамирес?Женский язвительный голос, произносящий настоящее имя Багдад, врезался в барабанную перепонку блондинки тяжелым копьем. Шумно вздохнув, Алондра натянула свою самую обворожительную улыбку, чтобы успокоить своих коллег, и сосредоточила внимание на предстоящем телефонном разговоре.— О, ведьма! Привет, — у Рамирес не было никаких сомнений, что по ту сторону телефона с ней разговаривает нынешний инспектор полиции Алисия Сьерра — самая опасная и гадкая женщина из всех, кого она знала в органах.— Багдад, положи трубку! — Палермо шипел и злобно скалился, готовый подбежать к Багдад и отвесить ей знатных щей за то, что она делает, после чего забрать этот телефон и взорвать его к чертовой матери.Но в ответ на это блондинка лишь недовольно скривила лицо и подняла ладонь вверх, давая аргентинцу понять, что все, мать твою, под контролем.— Я давно мечтала познакомиться с тобой, но все никак не представлялось возможности. Говорят, что в ЦРУ ты подавала большие надежды.— За семь лет не было ни одной возможности? Серьезно? — Голос Алондры был уверенным, но в то же время милым, тем самым поддерживая атмосферу телефонного разговора. Этой женщине нельзя показывать свою слабость, иначе, не успеешь опомниться, как ведьма уже скачет на твоих сгоревших костях.— Как тебя зовут сейчас? Милан? Копенгаген? Париж?— Багдад.На том конце невидимого провода послышался довольный смех.— Я считаю, что тебе очень идет это имя, Багдад. Видишь ли, сейчас я любуюсь твоим досье и на мои глаза попалась такая информация, которая не предназначена для чужих глаз. Если кто-то из моих коллег увидит ее — ты больше никогда не выйдешь на свободу и умрешь в одиночной камере.— Уверена, там очень интересная информация.— Еще какая! Например, на одной из страниц написано, что несколько лет назад ты завершила свою карьеру в ЦРУ и точной причины нет, но центральное управление никогда не отпускает своих спецов просто так. Они либо выходят на заслуженную пенсию, либо умирают от рук себе подобных. Исходя из твоего возраста — на пенсию тебе выходить было рано.— Сьерра, давай ближе к делу, я не хочу тратить свое время на бесполезные разговоры.Волнение постепенно подкатывало к конечностям Рамирес. Ей хотелось как можно скорее закончить этот разговор, перевести дух и вернуться к работе, чтобы выбраться из этого проклятого места и больше никогда сюда не возвращаться.— Я нашла твоего бывшего босса — генерала Родригеса. Чудесный старичок, который, под угрозой собственной свободы, поведал мне об истинной причине твоего ухода. Убивать людей за деньги — это низко даже для тебя, Багдад. Хотя, вспоминая о твоем нынешнем имени, все становится на свои места.Алисия утонуло в довольном смехе, свинцом падающим на плечи Алондры. Эта сука была очень довольна своим маленьким расследованием и она не пыталась этого скрывать.— А все из-за чего, Алондра? Из-за какого-то умирающего вора в накрахмаленной рубашке? Серьезно? Надеюсь, ты променяла свою службу и собственную безопасность ради хотя бы хорошего секса. Скажи, он был хорош в постели?— Это все? — Рамирес сухо перебила свою собеседницу.— Нет, не все, — Сьерра разочарованно хмыкнула. Она надеялась, что Багдад по-достоинству оценит проделанную ею работу, но раз так, то у нее скрывался еще один козырь в рукаве — настоящая бомба, которая взорвется через три… две… — Угадай, что я держу сейчас в руках, Рамирес? Красивые и яркие фотографии Сицилии. Ты бывала там? Там такая живописная природа! Обязательно поеду туда после того, как посажу всех вас за решетку.
Алондра устало закатила глаза и шумно вздохнула. За время этого разговора Палермо удалось ближе подойти к блондинке, чтобы лучше контролировать ее эмоции на тот случай, если внутренняя взрывчатка девушки, все-таки, с шумом взорвется. Он внимательно всматривался в ее эмоции, наблюдая за каждым изменением микромимики.— Боже мой, Алондра! Да ты же была на Сицилии! Какая же ты везучая! — Наигранный восторг рыжей бестии слегка оглушил Рамирес, поэтому грабитель скорчила гримасу и отодвинула смартфон от уха. — На этих фотографиях ты и… Погоди, не могу разобрать… Мартин Берроте, точно. Напомни, кажется, вы вместе пришли на это ограбление?Сердце Багдад болезненно сжалось, понимания, к чему ведет их и без того затянувшийся разговор. Услышав такое любимое и родное имя, девушка резко подняла тяжелый взгляд на стоявшего рядом Палермо и хаотично забегала блестящими глазами по его напряженному лицу. Аргентинец понимал, что этот разговор принял негативные повороты, поэтому он жестом пытался забрать телефон у блондинки, но та лишь отрицательно качала головой и еще крепче сжимала ледяными пальцами корпус телефона.— Судя по многочисленному молчанию — да. Багдад, а он рядом сейчас? Он услышит мой вопрос о том, знает ли он, что ты убила Андреса де Фонойоса в Монетном дворе два года назад? Уверена, что Андрес был для Мартина близким другом, как и тебе, судя по снимкам у меня в руках. Скажи мне, что Берроте не полный идиот, который может поверить в твою непричастность в смерти де Фонойоса. Или идиот, Алондра? А твои так называемые коллеги, которые начинали под началом Берлина, знают о том, какую пакость ты натворила практически у них под носом? Как после всего этого они вообще допустили тебя до этого ограбления?— Что ты хочешь, Сьерра? — Багдад говорила низко и хладнокровно. Нельзя допустить даже малейшей дрожи в голосе.— Чтобы вы сдались, а взамен я унесу твой ?маленький? секрет с собой в могилу и скошу срок каждому из вас. Вместо обещанных сорока-пятидесяти лет, ты сможешь выйти из тюрьмы через десять.На какой-то момент сердцебиение Алондры остановилось, к горлу подступил огромный ком, из-за которого было трудно дышать. Она болезненно осмотрела каждого грабителя, стоявшего перед ней в немом непонимании и, остановившись на Мартине, девушка отрицательно покачала головой.Багдад не позволит какой-то чокнутой суке испортить их план и ее отношения с этими людьми, которые в один момент стали для нее настоящей семьей. Она готова рискнуть, а после собственноручно перегрызть глотку этой суке.— Это все, что ты хотела сказать, Алисия? — За секунду Алондра смогла перевоплотиться из напряженной, в жизнерадостную и приторную девушку, улыбаясь так широко, что этим она слегка напугала и без того взволнованного Берроте. — Если да, то извини, но мне нужно идти. Столько дел, ну, ты сама понимаешь — ограбление дело не из легких. Удачи в твоих бесполезных начинаниях, ведьма.Сбросив звонок, Багдад глубоко дышала. Ее грудь вздымалась вверх-вниз, насыщая легкие кислородом, которого не хватало эти несколько минут разговора. Словно сумасшедшая, девушка неотрывно смотрела в одну точку, крепко сжимая смартфон в ладони.— Багдад, все в порядке? — Палермо быстро очнулся и положил свою ладонь на плечо блондинке. — Багдад, ты слышишь меня?Но Рамирес не могла говорить, будто ее горло сдавила тяжелая цепь, запрещающая произносить и малейший звук. Покачав головой, Багдад одернула мужскую руку и быстрым шагом направилась на второй этаж.— Багдад, мать твою, стой!Мартин был зол. Ведь он предупреждал Алондру о возможном исходе этого разговора, и теперь видел его результат на бледном лице девушки. Аргентинец уверенно следовал за Рамирес, не нарушая дистанцию в один метр, чтобы не попасться ей под горячую руку.— Отъебись, — крикнув через плечо, Багдад только ускоряла свой шаг.— Остановись, блять, и успокойся!— Я сказала — отъебись!Алондра быстрым движением достала пистолет из кобуры и, взведя курок, совершила несколько оглушительных выстрелов в потолок и стены под общие крики испуганных заложников.Не ожидавший такой реакции, Палермо резко остановился и непонимающе вглядывался в искривленное агрессией лицо любимой девушки. Он понимал, что если он сделает хотя бы еще один шаг в ее сторону, то следующая пуля полетит прямиком ему в колено.Убедившись, что дальнейшего преследования не последует, Рамирес быстрым шагом продолжила свой путь.Блондинка перемещалась по длинному коридору второго этажа, хаотично бегая глазами по его окрестностям. Она распахивала одну дверь за другой в поисках того места, где ее никто не побеспокоит. Багдад была дезориентирована, напугана и чертовски зла. Пытаясь держать себя в руках, девушка открыла дверь одного из пустых кабинетов, окна которого выходили на окружающую банк гвардию.Трясущимися ногами, Рамирес подошла к большому пластиковому окну и выглянула из него. Она внимательно разглядывала палатку полиции, в которой, скорее всего, сейчас восседает Сьерра, довольная своей красноречивой речью. Она знала, какие последствия повлечет за собой этот разговор и как на это отреагирует вспыльчивая Багдад.Открыв нараспашку окно, Алондра наполовину высунулась из него, держа в руке телефон. Грабитель выискивала глазами беременную фигуру, в которую так хотелось запульнуть этим чертовым смартфоном, но за неимением ее, Багдад лишь с криком выбросила его, позволяя корпусу разбиться на несколько частей от резкого столкновения с асфальтом.— Пошла к черту, гребаная сука!С этим душераздирающим воплем разум возвращался в адекватное состояние, давая возможность вспомнить о том, что находиться на подоконнике у открытого окна, откуда запросто могут застрелить из нескольких винтовок, Алондра закрыла створки и опустилась на пол, облокачиваясь спиной о стену. Постепенно предательская дрожь по телу отступала, а сердцебиение возвращалось в свое нормальное состояние.Эта неприятная ситуация изрядно потрепала нервы Рамирес, поэтому она не торопилась возвращаться вниз к остальным.Достав из внутреннего кармана пачку сигарет, которую Багдад захватила с собой для подобных тяжелых случаев, блондинка достала сигарету и зажгла ее кончик, делая первую затяжку.Алондра давно не прикасалась к табачным изделиям и сейчас, спустя столько времени, она чувствовала расслабление и неподдельное наслаждение от близости с ними. Прикрыв глаза, девушка глубоко затянулась, впуская в легкие тяжелые клубы никотинового дыма.— Ты давно не курила.Голос Палермо бестактно нарушил тишину. И, если бы он зашел на несколько минут раньше, Багдад бы не думая запустила в него настольную лампу, чтобы разбить череп. Но сейчас, когда она добралась до своего любимого удовольствия, она лишь сощурила глаза и довольно выдохнула серый дым в его сторону.— Я взяла эту пачку на случай какого-нибудь пиздеца.Мартин недовольно хмыкнул и сжал ладони в кулаки. Было видно, что ему не терпится высказаться, но из-за их новоиспеченных отношений и нежелания обижать свою девушку, аргентинец молча проглатывал все невысказанные в ее сторону нравоучения.— Палермо, можешь сказать все, что думаешь. Я переживу.Рамирес язвительно оглядела мужчину с ног до головы, усмехаясь его нервозностью, когда как Берроте разгуливал по кабинету, сложив руки в боки и изредка почесывая подбородок.— Твою мать, Багдад, у тебя есть хотя бы немного мозгов, чтобы хотя бы один раз послушать меня? Этот разговор — манипуляция. Полиция рассчитывала на то, что тебя это дезориентирует и на какое-то время ты выйдешь из строя. И они этого добились. А что, если бы в порыве гнева ты выстрелила не в потолок, а в кого-то из заложников? А? Ты сама бывший коп, так какого хрена ты идешь у них на поводу? Неужели ты забыла, как сама использовала их же уловки?Алондра продолжала сидеть на полу. Она внимательно слушала каждое слово, сыпавшееся из разъяренной гортани Мартина, не пытаясь оспорить или перебить его, поскольку в этом не было никакого смысла.Она сама знала, что этого делать не стоит.Но, кажется, Палермо начинал понемногу успокаиваться. Он уже заметно медленнее ходил по кабинету, не рычал и не испепелял Багдад своим кристальным и затемненным от злости взглядом. Заметив это, Рамирес хитро улыбнулась и жестом пригласила мужчину сесть рядом с ней, протягивая для него новую сигарету.Они давно не курили вместе.Возможно, некурящим людям покажется это странным и они только покрутят пальцем у виска, мол ?Как можно радоваться подобному занятию, когда эта хрень убивает вас? Лучше бы сексом занялись!?. Но для курильщиков со стажем, какими являлись Мартин и Алондра, этот момент был особенно интимным и важным.— Полегчало? — Багдад довольно усмехнулась и приподняла одну бровь.— Да, спасибо, — выпуская дым через полуоткрытый рот, Палермо запрокинул голову назад. — И прости, что наорал на тебя.— Раньше ты не просил прощения за это.Мартин усмехнулся. Он смотрел на тлеющую сигарету, которая с каждым новым вздохом становилась меньше.— Сегодня ночью в Багдаде был совершен двойной теракт**. Тридцать два невинных человека погибло из-за того, что какие-то чертовы смертники решили суициднуться у всех на глазах, — Берроте не скрывал своей горечи в голосе и продолжал крутить в пальцах уже затушенный бычок. — Алондра, я ору на тебя не как руководитель операции и не потому, что мне это нравится. Я не смогу помочь тебе, если ты хотя бы частично не будешь прислушиваться ко мне. Я пытаюсь оберегать тебя, но я не могу все время прыгать на эту бомбу, чтобы заслонить тебя или окружающих от нее. Будь Багдад только как название города, но ни в коем случае не как часть его населения. Не уничтожай ничего вокруг и себя в том числе.Алондра внимательно слушала этот монолог. Еще никогда прежде к ней так не относились — не оберегали, не пытались защитить и не переживали из-за нестабильных скачков ее настроения. Смотря на серьезного Мартина, который устало нахмурил брови и сжал губы в тонкую линию, Рамирес наклонила голову вбок и виновато улыбнулась.Сейчас, в этот самый момент, когда Банк Испании был окружен десятками вооруженных полицейских, а на первом этаже сидели испуганные заложники, Багдад была по-настоящему счастлива. Она испытывала огромную благодарность к этому мужчине, его смелости, чувствам и преданности.Развернув аргентинца за плечи, Алондра вгляделась в печальный и усталый взгляд Мартина, после чего широко улыбнулась и крепко обняла его.— Я люблю тебя, Мартин Берроте.