Сквизгаар Сквигельф - "выше дерева" (1/1)

Сквиз – мой любимый герой, и разбирала я его имя ещё в незапамятные времена, когда только начала плотно работать в области МА. Начнём с того, что имя и фамилияэти является полностью вымышленными – ни в одном списке реальных скандинавских имён ?Сквизгаар Сквигельф? не значится, только подумайте - ни одного человека на планете так не зовут, если только кто-то из фанатов не додумался назвать ребёнка в его честь. Смолл хотел сделать соло-гитариста поистине ?уникальным выпендрёжником?, придумав ему уникальное же имя…Что говорит по этому поводу Викия: ?Incidentally, aside from Pickles, who goes by a nickname, Skwisgaar's name is the only to be unrelated to violence, rather, a reference to the appearance popularly associated with elves and a jab at Swedish spelling; the letter k in this instance would not be pronounced phonetically as it is within the series.? - ?Кстати говоря, кроме Пиклза, у которого не имя, а ник, имя Сквизгаара единственноесвязано не с насилием, а с эльфами и ошибочной шведской орфографией – буква k не должна произноситься, как это делается в сериале?.

И всё. Никакой этимологии. Поставили в один ряд с именами экспертов ?Трибунала?, имена которых Смолл придумывал, по легенде, не глядя ударяя по клавиатуре.

И всё-таки, давайте копнём поглубже. Имя(или прозвище)персонажа, да ещё одного из главных, должно отражать его суть, иначе Смолл - не Смолл. У него даже фанаты проработаны детально, а тут сам божественный соло-гитарист…Когда не помогает обычные словари, я обращаюсь к Urban Dictionary, набитому всяким сленгом, неологизмами и неформальной речью. Залезла и в этот раз.…Что сказать. Смолла захотелось убить. Тогда. А сейчас я даже рада, чтовсё повернулось именно так. Он, наверное, и не предполагал, что его герои станут такими человечными к 3 сезону. Называя их ?солеными огурцами?, ?взрывами?, ?убийцелицами? и ?боезубами?, он явно стебется над персами, но такой, так сказать, гендерной дисфории я от него не ожидала. Ежу понятно, что ?Skwis-gaar Skwig-elf? можно разделить на части, и части эти, как оказалось, очень даже переводятся.

Итак, что же такое skwis. Стоящих попрошу сесть, сидящих – схватиться за стол, лежащих – не уронить свой гаджет.

A gender neutral possessive pronoun used to replace that awkward his/her and to avoid that evil grammatical error of using their for a singular subject.

?Everyone in the car should put on skwis seat belt?Нейтральное местоимение, использующееся вместо "его/её", чтобы избежать неловкости ситуации и грамматической ошибки и использования "their" (мн. ч). ?Каждому в машине следует пристегнуть его/её ремень безопасности?У нас, русских, пока нет гендерно-нейтральных местоимений (да ещё и притяжательных…) В скандинавских языках они уже есть, были введены недавно с целью гендерной толерантности. Варианты таких местоимений были недавно введены и в английский – желающие могут загуглить gender neutral pronouns и поразиться их обилию и разнообразию.Справедливости ради заметим, что загадочное skwis мне встретилось только на Urban Dictionary. Значит ли это, что оно самое новое и сленговое? Ответа на этот вопрос нет. Зато есть уже один ответ, почему Сквизгаар имеет самую женоподобную внешность из всех героев, и что это отражено в части его имени. Если кому-то не позволяла совесть слэшить и шипперить Сквиза с другими персами- пожалуйста, флаг вам в руки, Смолл, очевидно, совсем не против, раз завуалировано ввёл бигендерность в святая святых – имя персонажа. Также можно подозревать агендерность или пангендерность Сквиза как у ?неземного, божественного создания?. В любом случае, здесь среди обычных смертных ему равных нет… А я-то думаю, почемуна всяких Тамблерах да Девиантартах гитариста величаютзачастую не иначе как Skwiss – уж англоязычные-то понимают, что надо хоть как-то облагородить стрёмное местоимение.

Перейдём ко второй части имени – gaar. И здесь всё будет уже не столь радостно. Переводя фанатский микс-кавер на песню Lady Gaga feat. Beyonce – Telephone, который сварганили из реплик Токи и Сквиза и назвали Lady Gaargaar feat Tokionce - Telephone, я уже начала подозревать нечто неотвратимо надвигающееся и отнюдь не приятное. ?Ga-ga? переводится как ?подражание бреду сумасшедшего, нонсенс, бессмыслица?. ?Gaar? недалеко ушел – тот же Urban Dictionary выдает определение:?А complete idiot who is strangely arrogant, considering how utterly ignorant they are.

That clown on tv is a real gaar spewing all of that nonsense and claiming to be intelligent.? - ?Странно высокомерный идиот, говорящий всякий нонсенс, принимая во внимание то, на сколько он оторван от реальности?Вот так вот. Аристократ-дегенерат, ни больше, ни меньше… Бедный Сквиз. Хотя, если подумать как следует и вспомнить серии, он, действительно, иногда ляпает нечто совсем уж неуместное. ?Мой легкие растрачивает воздух, так какя может дышать его?, ?почему бы нам просто не налить хлорка в чашки с моча?… Как признается сам Сквиз, ?Я дэто прямо на ходу придумывает?. Но такие реплики у него бывают не так часто, гораздо больше он путает слова – ?высший скандинавский обрэзание? и т. д. Токи не настолько ?ignorant? в английском и делает гораздо меньше комичных ошибок. На Тамблере как-то увидела одну блого-мысль, которая запомнилась."Я понимаю, насколько Сквиз божественный в плане секса и гитар, но в реальной жизни он такой странный и неуклюжий, особенно когда говорит с людьми, и делает всё словно во сне, словно живет в другой реальности. Смолл явно уж и не знал, чем еще можно испортить и сделать смешным этого перса".Ладно, для успокоения скажем себе, что ?высокомерный идиот? слишком богоподобен, чтобы снизойти до этого низменного мира и учить его правила и законы. Проще говоря – Сквизу закон не писан, как и всей группе.

Перейдём к фамилии, которую тоже можно разделить на две части. С последней всё понятно – ?эльф?, и это видно, так сказать, невооруженным глазом. Сам Сквизгаар (Смолл за него) в небезызвестном интервью говорит, что его фамилия была неправильно записана в документах матерью и должна означать ?скачущий по деревьям эльф?. Копнём скандинавские источники. Шведских не нашла, но в норвежских есть кое-что любопытное. Skogalv – и реальная фамилия, и ник пользователей, означающий ?лесной эльф?. Похоже, да не совсем.Что же такое загадочный?skwig?? Снова обратимся к Urban Dictilnary. ?Глоток спиртного?. Make a skwig, have a skwig… ПЬЯНЫЙ, МАТЬ ЕГО, ЭЛЬФ! Смолл явно не ожидал такого вопроса в интервью, поэтому весьма поскромничалс переводом фамилии Сквигельфа.

Итак, подведем итоги. ?Skwis? - андрогинный, ?gaar? - говорящий всякий самодовольный нонсенс, ?skwig? - глоток спиртного, ?elf? - эльф.Сквиз – бухой самодовольный эльф-андрогин…Вот и живите теперь с этим.

Что же касается пресловутого ?дерева?… Возможно (но не буду утверждать наверняка), это отсылка к скандинавской же мифологии - ?древу жизни? Иггдрасиль, чем мы с соавтором и воспользовались как художественным приёмом в нашем фанфике ?Eternal Wheel Klok?, либо просто указание на рост (Сквиз самый высокий в группе).В любом случае, прозвище даётся не просто так. И, даже если оно упоминается только в опенинге, то всё равно намертво прилипает к персонажу. Так что ?древесный эльф? в этом смысле совсем не лишён смысла, уж простите за тавтологию…