Глава 15. (1/1)

- Раз...два...три, - сказал Ганс остальным, когда они осторожно подняли лежащую без сознания девушку с пола дома и положили на одну из кроватей, чтобы медик мог начать лечение любой травмы, от которой страдала девушка. Когда они подняли ее с пола и положили на кровать, тот тусклый свет, что мог пробиться сквозь грозовые тучи, наконец-то открыл им черты молодой девушки. Артур и Рекс смотрели друг на друга в полном недоумении, а Лиам и Ганс смотрели на девушку с благоговейным трепетом. Молодая девушка, лежащая сейчас без сознания в постели, с прядями шелковистых золотистых волос на лице, была не кем иным, как настоящей эльфийкой! Ее одежда, хотя и промокшая и слегка подпаленная огнем, состояла из зеленого платья с белым низом юбки, зеленых сукон от локтя до рук и красного шарфа на шее. Ее фигуры было достаточно, чтобы довести мужчину, лишенного большей части женского присутствия в течение нескольких месяцев, до некоторого возбуждения. После того, как каждый из мужчин случайно воспользовался моментом, чтобы посмотреть на неё, Ганс вышел из транса и начал осматривать молодую девушку на предмет ран. - Если не считать нескольких порезов и ожогов тут и там, она, кажется, находится в стабильном состоянии. Пульс у нее нормальный и единственное серьезное повреждение, которое я могу найти, - это затылок от какого-то удара. Её состояние должно быть достаточно стабильно, чтобы она могла двигаться дальше. - Подожди, док, но мы не в том положении, чтобы брать с собой молодую девушку. Мы находимся на вражеской территории, и она может погибнуть, если мы попадем в беду, - сказал Лиам через плечо Ганса, когда тот начал перевязывать рану на голове молодой эльфийки. - У нас есть лошади, на которых мы не можем ездить, потому что сейчас дороги покрыты грязью. Она почти ничего не весит, мы можем посадить ее на лошадь, - предложил Артур.

- Я не говорю, что мы не можем перевезти её, я просто предполагаю, что её присутствие с нами представляет серьезную угрозу для ее благополучия, - продолжал Лиам. - Мы оставим ее здесь, и она умрет. Мы возьмём её с собой, и у нее будет шанс выжить. Разве есть выбор? - сурово обратился Рекс к британскому солдату, и они обменялись ненавистными взглядами. - Мне очень неприятно это делать, но как командир я приказываю взять ее с собой. Рекс и Лиам, продолжайте обыскивать развалины деревни в поисках чего-нибудь еще. Артур, оставайся здесь и помоги мне, - приказал Ганс с поразительной несвойственностью, которая заставила Артура даже удивленно приподнять бровь. Однако через некоторое время Лиам и Рекс вышли из дома и продолжили поиски припасов. Артур с улыбкой покачал головой, глядя, как Ганс продолжает чинить молодую эльфийку. - Настоял на своём*, а, Ганс? - со смехом спросил Артур. - Я ненавижу делать это и боюсь, что мне придется делать это дальше. Лиам и Рекс вцепились друг другу в глотки с тех пор, как мы покинули базу, - сказал Ганс, закончив обматывать голову эльфийки полевыми повязками. - В том, что англичанин и шотландец ненавидят друг друга, нет ничего нового. Я знал одного старого шотландца из магазина около моего дома, который проклинал англичан до того самого дня, когда мы его похоронили. Я так и подумал, когда они оба впервые открыли рты, - сказал Артур, придвигая деревянный стул и усаживаясь за стол. - А я думал, Рекс из США. - спросил Ганс, вставая с постели и тоже садясь за стол рядом с Артуром. - Это похоже на тех китайцев или мексиканцев, которые раньше жили рядом с моим домом. Они американцы, но окружая себя своими родными, смогли сохранить акцент. Я думаю, он жил с шотландцами, которые были прямиком с родины, - объяснил Артур, потянувшись к одному из карманов за сигаретами. Когда они их достал, они были промокшими до самых табачных листьев, завернутых в бумагу. Он бросил мокрую пачку сигарет на стол с громким разочарованным вздохом, а затем встал и начал что-то искать в шкафах. - Я все еще не могу поверить, что мы нашли настоящего эльфа. По ней мы можем предположить, что это была деревня эльфов. Если они хоть немного похожи на тех, что были в сказках, то, может быть, она нам пригодится, - сказал Ганс, оглядываясь на молодую девушку, которая только что зашевелилась в бессознательном состоянии на кровати. - В данный момент меня интересует совсем другое. Я уверен, что я не единственный здесь, кто хотел бы знать, что за чертовщина сожгла всю эту деревню. Я не видел никаких признаков битвы, никаких следов копыт, которые могли бы свидетельствовать о каком-то набеге, и даже меча, который мог бы свидетельствовать о том, что они устраивали какую-то оборону. Что могло сжечь всё это место? - спросил Артур, открывая один из шкафов, чтобы найти то, что он так надеялся найти: трубку с длинным черенком и маленький глиняный горшочек с табаком. Артур взял их и снова сел, положив ноги на стол и откинувшись на спинку стула на две ножки. К его удивлению, спички все еще были в порядке, и он быстро упаковал камеру и миску с сухими табачными листьями. Но после нескольких долгих затяжек из трубки Ганс не смог сдержать смех, когда на лице Артура отразилось искреннее отвращение. - Что это за дерьмо? Худший табак, который я когда-либо пробовал, - сказал Артур, пытаясь еще раз затянуться трубкой и чуть не подавившись во второй раз, пока Ганс поднимал глиняный горшок, чтобы понюхать. Ганс больше не мог сдерживаться и разразился хохотом, хлопнув ладонью сначала по столу, а потом по колену, в то время как Артур растерянно смотрел на него. - ЭТО НЕ ТЕ ЛИСТЬЯ, ТУПОЙ АМЕРИКАНЕЦ! - наконец проревел Ганс между приступами смеха. Артур посмотрел на котелок, потом на трубку, потом снова на котелок и наконец понял, что именно он пытался выкурить. - Ебучие чайные листья! - рявкнул Артур, вытряхивая все еще горящие угли в лужу, образовавшуюся на полу. Затем он бросил трубку на стол в знак поражения, прежде чем взял горшок, чтобы понюхать для себя. - Они были любимыми у моего отца, - произнес женский голос, заставив Ганса вскочить со стула, а Артура повалиться на пол. Ганс понял, что это всего лишь эльфийская девушка, уставившаяся на двух мужчин кристально-голубыми глазами, полными абсолютного изумления, а Артур, спотыкаясь, поднялся на ноги. - Приятно видеть, что твоя голова все ещё тикает, - сказал Артур, указывая на свою голову, когда речь зашла о ране на её голове. На мгновение она растерялась, но вскоре поняла, что он имеет в виду, когда положила руку на затылок и поморщилась от боли, прежде чем отдернуть её. Заметив то, что было на её собственной голове, она обратила свое внимание на то, что Артур носил на своей собственной голове. - Прежде чем ты спросишь: нет, это не кастрюля, - сказал Артур, снимая шлем и протягивая его ей, чтобы она осмотрела его своими руками и глазами. Тем временем Ганс снова оказался рядом с ней и начал проводить новые медицинские осмотры. Она уже несколько секунд смотрела на шлем, прежде чем Ганс мягко положил руку ей на правую щеку, привлекая её внимание. Для молодой эльфийки его руки были грубыми и мозолистыми, но все еще несли в себе чувство нежности и заботы. - Ты можешь назвать нам свое имя? Зрение не размыто? Тошнота? Слышишь какой-нибудь звон в... ушах? - спросил Ганс, на мгновение замолкнув на последнем вопросе из-за того, что он все еще привык видеть эльфийские уши. - Меня зовут Тука Луна Марсо. Я прекрасно вижу вас обоих. А вы двое кто такие? - спросила Тука, взглянув на двух мужчин, стоявших перед ней. - Меня зовут сержант Ганс Вольф, а это мой товарищ - Капрал Артур Мэнникс Использование званий, казалось, испугало Туку, когда она отпрянула от Ганса и попятилась к угловой стене кровати. - В-вы солдаты из Садеранской империи? - дрожащим голосом спросила Тука, и ее глаза задрожали от страха. - Нет, нет, мы вовсе не с ними, - тихо сказал Ганс, пытаясь успокоить Туку и вывести ее из состояния страха. - Мы скорее застрелим их, чем будем им помогать, - попытался объяснить Артур, указывая на свою винтовку. - Я никогда не видела такого посоха. Какой магией он владеет? - спросила Тука, и Артур с Гансом обменялись странными взглядами, прежде чем снова посмотреть на Туку. - Это не совсем магия, мэм. Он стреляет вот этим, - объяснил Артур, протягивая Туке один из своих запасных патронов. Как раз в тот момент, когда Тука держала в руке кусок меди и металла, Лиам и Рекс ворвались в дом и чуть не довели всех троих до сердечного приступа. - Ганс, Артур, вы должны это видеть, - сказал Лиам. - Быстро, - закончил Рекс.