Глава 13. (1/1)
- The ring-dang-doo, now what is that?, soft and round like a pussy cat, got a hole in the middle that's split in two, that's what you call a ring-dang-doo, - тихо напевал себе под нос Артур, когда они с остальными небрежно ехали по тропинке, на которую они свернули с дороги, через лес, чтобы остаться незамеченными и сэкономить время. Поначалу большая часть этого путешествия прошла в молчании, но после инцидента, когда лошадь сбросила Мануэля в ручей, теперь было о чем поговорить. Сначала Рекс называл его неким именем, которое не повторялось, но в то время было умной игрой слов. После того, как Ганс сделал замечание большому морскому пехотинцу за это, Артур не мог удержаться от колкости по поводу несчастья Мануэля. - Мануэль, я никогда не видел, чтобы лошадь ИНСТИНКТИВНО ненавидела своего всадника, но каждый день мы узнаём что-то новое, - сказал Артур, напевая последний куплет песни, которую знал еще дома. - И я никогда не видел ковбоя в зоне боевых действий, но вот ты здесь, - парировал Мануэль, что, казалось, вызвало несколько смешков у остальных. После того, как смех прекратился и Артур перестал напевать, тишина снова настигла небольшую разведывательную группу, идущую по неизвестной территории перед ними. Через некоторое время Артур взглянул на деревья вокруг них, чтобы получше разглядеть, сколько еще осталось дневного света, прежде чем им придется разбивать лагерь. Судя по размерам теней, которые отбрасывали деревья вокруг них, казалось, что уже наступил вечер, и оранжевый оттенок начал расползаться по небу, что тоже было ясным знаком. Он надеялся добраться до торгового города до захода солнца, но оказалось, что карта охватывает гораздо большую территорию, чем ожидалось. Проблема, стоявшая теперь перед ним и остальными, состояла в том, чтобы остановиться и разбить лагерь, спрятавшись среди деревьев, или попытаться пройти немного дальше, пока солнце всё ещё светило. Однако при этом они рисковали из-за темноты сбиться с пути, что могло бы вызвать ненужную задержку в завершении их миссии. В конце концов Артур пришел к выводу, что лучше разбить лагерь на ночь и продолжить путь на следующий день с первыми лучами солнца. - Мы остановимся здесь на ночь, а утром сразу же отправимся в путь. Отто, идём со мной, чтобы набрать воды из ближайшего ручья, пока остальные разведут небольшой костер для разогрева пайков на ночь, - сказал Артур, спешившись и привязав поводья к стволу одного из соседних деревьев. Все последовали его примеру, а Отто взял пустые фляги и пошёл с Артуром обратно к ручью, в который падал Мануэль. Всю дорогу до ручья они шли в абсолютном молчании, примерно в сотне метров от того места, где начали разбивать лагерь. Они полагались на слабый звук бегущей воды, чтобы лучше определить её источник, и вскоре нашли ручей, почти по щиколотку глубиной, и начали набирать воду. Артур уже стоял на коленях у ручья с первой флягой под водой, когда наконец услышал голос Отто. - Но почему именно меня? Этот вопрос, несомненно, застал Артура врасплох, когда он закупорил первую флягу и принялся за вторую, прежде чем повернуться лицом к молодому немцу. - Что ты имеешь в виду? Ты про то, что тебя выбрали пойти со мной за водой? - Возразил Артур, закончив со второй флягой и перейдя к последней из трёх, которые были у него в руках. - Я имею в виду, почему именно меня взяли на эту миссию? - Добавил Отто в ответ на свой вопрос. Артур закончил набирать воду и поставил уже наполненные фляги на траву у ручья. Не глядя на Отто, он протянул руку, чтобы взять остальные пустые фляги и наполнить их. - Томас был тем, кто составил список, я же просто должен был следить за этой командой. Ганс здесь старший офицер по всем формальностям, и я должен был сказать ему об этом после того, как мы покинем лагерь, - сказал Артур, протягивая руку Отто, чтобы тот поторопился с флягами. Молодой немец только вздохнул и передал Артуру пустые фляги, чтобы тот продолжал наполнять их, продолжая говорить. - Так почему же ты до сих пор не сообщил ему об этом? Артур, казалось, полностью остановился, когда услышал последнюю часть заявления Отто, когда он поставил фляги на траву и встал на ноги. - Это казалось менее важным, чем выйти на дорогу и направиться в Италику. Может быть, поговорим о чем-нибудь другом, например о новостях, которые мы пропустили, пока работали в окопах? Ты был частью более поздней волны, посланной через Врата, - спросил Артур, потирая рукой подбородок, чтобы почувствовать щетину, уже выросшую после его последнего бритья. Пока он вытаскивал охотничий нож своего деда-конфедерата и становился на колени у ручья, Отто просто прислонился спиной к дереву и начал пересказывать все новости, которые услышал перед тем, как войти во Врата. - Запасов оружия и снаряжения хватило только первой волне войск, отправленных во Врата, так что всё оружие и обмундирование просто вернётся то же, что вам давали, когда вы завербовались в армию своей страны. Осень начинает окутывать наш мир, и кажется, что скоро она будет и здесь. Гражданское население там, на родине, понятия не имеет, что происходит, но были случаи странных исчезновений. - Странные исчезновения? Что, черт возьми, это значит? - Спросил Артур, проводя лезвием по левой стороне шеи, чтобы срезать волосы с кожи и окунуть лезвие в воду, чтобы смыть их. - Ходят слухи, что в последнее время люди просто пропадают без вести. Когда идет война, исчезновение людей может просто означать, что они улизнули, чтобы присоединиться к армии, - ответил Отто, наблюдая, как американец бреется в ручье, наклонился, когда он заметил, что Артур на мгновение вздрогнул и несколько капель крови упало в ручей. Артур опустил руку в воду и поднес полную ладонь к маленькому порезу на подбородке, оставшемуся от скольжения лезвия. Когда кровь была смыта, он продолжал бриться с другой стороны шеи и лица. - Улизнуть, чтобы вступить в войну? Почему кто-то хочет присоединиться к этому? Я получил письмо по почте, в котором говорилось, что я должен идти сражаться, - сказал Артур, проводя лезвием по щеке, чтобы срезать щетину. - Та же самая причина, по которой я присоединился так рано: честь. Поначалу все видели в этой войне своего рода право прохода, но было уже слишком поздно, чтобы понять, что это бойня. Я и несколько моих школьных друзей лгали о нашем возрасте, чтобы записаться в армию. - Служите Отечеству! - люди кричали на улицах:- Слава Германской империи! - одна женщина окликнула нас, когда мы выходили из города, но там было одно лицо, которое я никогда не забуду: пожилой джентльмен, который участвовал в подавлении Боксерского восстания*. Он знал, что такое война и знал, куда мы идем, но я гарантирую, что он никогда не думал о том, что мы увидим здесь. Мне так хотелось сложить оружие и вернуться домой к матери, что я даже попытался ранить себя, чтобы уйти с фронта. Я думал, что это произойдет, когда британский штык чуть не лишил меня глаза. Это была бы небольшая цена за то, чтобы покинуть эти богом забытые окопы и вернуться домой. К сожалению, медсестрам удалось спасти глаз, и меня отправили обратно на фронт. Ты, наверное, думаешь обо мне как о трусе. - А Ганс тебе не рассказывал откуда у меня этот шрам на руке? - Спросил Артур. - Когда вы использовали колючую проволоку в качестве самодельных боксерских перчаток, - сказал Отто, и оба коротко рассмеялись над шуткой. - Я надеялся, что колючки нанесут достаточно вреда и позволят мне вернуться домой. Черт возьми, я однажды видел, как один парень разрезал себе руку и засунул ее в сортир, чтобы получить инфекцию и ампутацию. Так вот, инфекция привела к тому, что у него отнялась рука, а его трюк привел к тому, что его выстроили перед расстрельной командой. Он не попал домой как ожидал, - объяснил Артур, указывая на свою покрытую шрамами руку, когда говорил об этом. - Видишь ли, малыш, некоторые люди, возможно, пришли сюда в поисках своей славы и истории, чтобы сделать их героями, но теперь все хотят бросить свои винтовки обратно в траншею, чтобы похоронить их в грязи и вернуться домой. - Они называют это "войной, которая положит конец всем войнам", но я твердо верю в человеческую природу, и мы будем сражаться за что-то другое, как только здесь прекратится кровопролитие. Пока мы все живем на этой планете и живем в наших собственных странах, война всегда будет назревать, пока не будет толчка, чтобы заставить ее выплеснуться на другие земли, - сказал Отто, когда Артур убрал охотничий нож обратно в сапог, схватил фляги и начал возвращаться вместе с Отто в лагерь. - Война будет всегда, Отто, и я только молюсь, чтобы она никогда не была так ужасна, как та, что мы видели в своей жизни, - сказал Артур, потирая рукой маленький порез на подбородке. -Ты скажешь Гансу, что он здесь главный? - Спросил Отто с ухмылкой, глядя на Артура, пока они шли. - Да, но давай подождем, пока мы не устроимся в лагере на ночь. Я не хочу, чтобы этот фриц начал командовать мной, прежде чем я смогу немного поспать. Неведомая им обоим, ведущим непринужденную беседу на обратном пути к своим товарищам, пара глаз наблюдала за ними из теней, ползущих по дну леса. Далекий крик ворона, приземлившегося на ветку, эхом разнесся по листьям, прежде чем полететь вниз, к вытянутой руке, ожидающей его прибытия. Маленькая изящная рука поглаживала перья ворона, пока тот сидел на маленьком предплечье, пара алых глаз изучала каждую черту мужчин и их оружие, а массивный топор с аурой темных сил покоился на дереве. Молодая девушка облизала губы, как большой зверь, преследующий свою добычу, прежде чем отправить ворона обратно в воздух и схватить свое оружие, подняв его с небольшим усилием до её маленького роста.