Глава 11. (1/1)
Дюран молча сидел на своем стуле по одну сторону большого деревянного стола, а еще один стул располагался внутри тускло освещенной брезентовой военной палатки, когда вошли три хорошо одетых офицера, в том числе Томас, с различными листами пергамента с печатями Садеранской империи на них. Затем они принялись раскладывать документы на столе, а Томас сел на свободное место напротив Дюрана. Пожилой генерал с опаской наблюдал за тем, как они делают это, прежде чем другие офицеры покинули зал, оставив Томаса и Дюрана одних за этим столом. Документы, которые были положены на стол, представляли собой различные письма и записи, а также большую карту территории. На нем были начертаны различные знаки как на Садеранском, так и на английском языках, которые были добавлены недавно, когда слова были переведены. Дюран уставился на странные новые знаки, когда услышал звук вынимаемой из бутылки пробки. Он поднял глаза и увидел, что Томас достает две маленькие металлические чашки и предварительно запечатанную воском бутылку бренди. Наполнив две чашки, он поставил одну рядом с Дюраном, а затем сделал небольшой глоток из своей. - Генерал Дюран, в моих последних намерениях не допустить, чтобы вам и вашим людям причинили еще больше вреда. Однако я не стану лгать вам о том, что именно ваш лидер вторгся в наш мир и начал наше возмездие в вашем. Мне нужно знать, какие из этих городов являются крепостями или обычными торговыми городами. Мы сможем избежать любых ненужных жертв и сохранить жизнь вашего гражданского населения без ненужного террора. Наши лидеры видели ваши ресурсы и обнаружили, что куски вашей валюты сделаны из драгоценного металла, который наш мир считает весьма ценным. Мы надеемся, что после окончания боевых действий мы сможем открыть торговлю с этими двумя мирами. А пока гражданские лица нашего мира держатся в неведении относительно существования этих Врат. Итак, повторюсь: мне нужны места расположения крепостей с гарнизонным населением и все гражданские города. Когда Томас закончил, Дюран все так же молча сидел на своей стороне стола с нетронутой металлической чашкой бренди. - Если я дам вам эти места, то солдаты, которые когда-то считали себя лидерами и наставниками, будут убиты. Я не отдам их жизни за такую ничтожную вещь, как идея торговли с вашим народом! - Наконец произнес Дюран голосом, который внушал уважение даже самому суровому из мужчин, когда он схватил металлическую чашку и швырнул ее со стола. Старый боевой пёс поднялся со своего стула и отшвырнул его назад, казалось, весьма гордясь своим поступком. Однако его гордость неожиданно упала, когда он увидел, что Томас допил бренди и встал, чтобы встретиться с Дюраном взглядом в глаза. Не говоря больше ни слова, Томас повернулся и направился к выходу из палатки. Открыв её, он жестом пригласил Дюрана следовать за ним наружу. Когда они вышли, Дюран был встречен видом сотен солдат, марширующих строем вокруг лагеря, странными металлическими безлошадными повозками, везущими еще больше солдат и деревянных ящиков от ворот, и видом людей, работающих над ещё более странным металлическим созданием в нескольких метрах от них. Томас заметил, что последнее зрелище, казалось, не покидало его глаз, и начал приближаться к работавшим над ним людям. Дюран наблюдал, как Томас обменялся несколькими словами с мужчинами, прежде чем повернуться и направиться обратно к нему. Однако люди, окружавшие стальное сооружение, внезапно начали забираться в него из различных отверстий, которые закрывались за ними, чтобы запечатать их внутри. У него, похоже, не было колёс, так что Дюран никак не мог понять, как оно вообще сюда попало. - Они что, построили там эту странную штуку? Это что, какая-то катапульта? - Дюран начал думать сам, прежде чем странное стальное чудовище с ревом ожило в приступе скрежета стали и клубящегося черного дыма. Солдаты, шедшие впереди него, быстро разбежались, чтобы не попасть под машину, когда танк Mk I начал медленно приближаться к Томасу и Дюрану. Земля вокруг них, казалось, задрожала под тяжестью чудовища, когда оно остановилось всего в пяти метрах от них. Затем, так же быстро как взревел, танк Mk I замолчал, когда солдаты внутри вышли и вернулись к своей механической работе над ним. Затем Томас повернулся к Дюрану, который все еще стоял в благоговейном страхе, и жестом пригласил его следовать за собой. Пройдя через базу, они оказались на большом участке земли с большой земляной стеной, стоящей почти на расстоянии футбольного поля от шеренги людей с различными видами оружия. Томас и Дюран шли вдоль шеренги солдат, готовящих и заряжавших ружья для стрельбы. Однако Томас хотел показать ветерану войны не винтовки и не пулемёты. В самом конце шеренги стояли двое мужчин, которые закрепляли на спине нечто похожее на большой круглый металлический контейнер с трубкой на одном конце, прикрепленной к длинной металлической трубе, которую он держал в руке. - Я уверен, что вы и ваши люди знаете, что такое дракон. Может быть, вы и не увидите его здесь, но я могу вас заверить... мы держим его силу, - сказал Томас, взмахнув рукой. В ту же секунду, как он опустил руку, огнемёт обрушил свою адскую ярость на пространство перед ним на довольно большом расстоянии с ужасающим ревом, похожим на рев дракона. Дюран больше не мог смотреть на эти зрелища, поскольку обнаружил, что пятится назад в полном и абсолютном страхе. Томас повернулся и начал приближаться к пожилому человеку, в то время как тот продолжал пятиться в страхе. - Генерал, ваше сотрудничество и мои приказы-это все, что стоит между этими солдатами, мирно оккупирующими ваши города и деревни или сжигающими их дотла и убивающими всех, кто выступает против них. Нет никакого "а что, если мы будем стоять крепко?", не будет никакой "наша оборона непробиваема!" - и с нашей стороны не будет никакого отступления. Скажи мне то, что я хочу знать, и избавь свой народ от последствий глупой королевской гордыни.*** - Артур, беги к нам, - сказал Ганс, первым заметив солдата, который с невероятной быстротой несся к ним. Последняя траншея была вырыта и укреплена деревом и мешками с песком, когда бегун побежал по узким тропинкам в земле. Артур встал с маленькой скамейки, примостившейся в грязи у стены траншеи, чтобы принять послание от гонца. - Сэр, ваши новые приказы и почта для вас, - сказал гонец, протягивая Артуру листок бумаги с коробкой, отдал честь и побежал назад, откуда пришел. Артур некоторое время смотрел на него, недоуменно приподняв бровь, а потом перевел взгляд на бумагу и странный сверток. Потратив некоторое время на то, чтобы прочитать надпись, Артур не смог сдержать улыбки и протянул письмо Гансу, открывая пакет. - ...Я не умею читать по-английски, Артур, что там написано? - Спросил Ганс, бросив на Южанина разочарованный взгляд. - Похоже, мальчику Томми нужен добрый старик с некоторым опытом работы в лесу в качестве скаутской команды. Я и горстка людей по моему выбору отправимся назад, захватим наше новое снаряжение и отправимся верхом. Похоже, что это пришло вместе с повышением или они наконец пришли из дома, - сказал Артур, открывая пакет, чтобы показать почерневший стальной револьвер скотовода и охотничий нож гражданской войны с буквами "К.Ш.А", начертанными на потемневшей ручке рога, очевидно, подарки из дома.