Глава 2. Респектабельные покупатели (2/2)
- Да, да, конечно, но, любезная, как же так получилось, что вы родились в Индии? Ведь вы там родились?
Саре не очень хотелось рассказывать о себе, но дама была навязчива и упряма, и Сара рассказала часть своей истории: что она родилась в Индии, что ее отец был офицером, что он разорился и умер, а она училась тому, чему следовало учиться в ее новом положении, и вот она здесь. Ни слова о мисс Минчин, ни слова о Каролине – Саре все еще не хотелось никого чернить, даже заслуженно.
— Однако удивительная история, — повторила дама. – Что же, милое дитя, как вас зовут?
— Сара, — последовал краткий ответ.
— Вот теперь я вижу, что вы действительно благородного происхождения, Сара. У вас такое простое, изящное имя, подобранное с таким вкусом. Я всегда говорила, что вычурные и редкие имена – удел простолюдинов, которые не помнят собственного положения.
Сара подумала об Эрменгарде, но сказать ничего не успела.
— Вот что, Сара, будьте добры, упакуйте как положено мой обычный заказ, — приказала дама. – Сладкие булочки с начинкой из ягод, полдюжины. И возьмите деньги.
Она достала из изящного кошелька и выложила перед Сарой пятифунтовый билет.
— Подождите, я сейчас найду сдачу, — смутилась Сара.
— Нет, нет, никакой сдачи не нужно. Сдачу оставьте себе.
— Благодарю, но это слишком...
— Возьмите сдачу, иначе вы меня огорчите, — заметила дама. – Возьмите, Сара, и купите себе что-нибудь приятное.
Сара послушалась, упаковала булочки и, проводив покупательниц, стукнула в стену.
Пришла Бесси, и Сара рассказала ей о покупательницах и щедрых чаевых.
— Это старая леди Дадли, — сказала Бесси. – Эксцентричная дама, но добрая. Одно время она принимала участие в Энн, и я на такие вот чаевые одела девочку с головы до ног.Эти деньги пусть тоже пойдут на твое обзаведение, — закончила она.
— Вряд ли этого хватит на многое, — серьезно сказала Сара.
— Ты, главное, почаще будь в лавке и жди покупателей, а за леди Дадли дело не станет, — улыбнулась Бесси.
***
Леди Дадли и ее племянница Магдала, в доме называемая Мэг, ехали в карете. Немного помолчали, затем леди Дадли сказала:— Однако эта Сара меня заинтересовала, а тебя, Мэг?— Да, очень необычная судьба.
— Возможно, стоило бы ей помочь?
— Да, вы правы, тетя. Помочь найти хорошее место, порекомендовать ее в компаньонки или что-то вроде этого.
— То есть ты думаешь, что не стоит вводить ее в светское общество?
— Думаю, ни в коем случае. Это не принесет пользы ни обществу, ни ей. Для Сары лучше оставаться там, где она теперь, — быстро заговорила Мэг. –Хотя если она будет получать верное жалованье, и притом больше, чем сейчас, это будет недурно,— закончила она.
— А вот я как раз полагала, что Саре следует помочь занять свое былое положение, — сухо молвила леди Дадли. – И я полагала, что и ты думаешь так же, как я. Ты разочаровываешь меня.
— Да, тетя, — кивнула Мэри. – Теперь я поняла, что ошибаюсь. Вы совершенно правы.
Она в который раз не угадала настроение и мысли тети, и это ее тревожило.Сказав не то, что тетя думала о положении Сары, Мэг ставила под угрозу свое собственное положение.