Глава 18. Цербер и прочие неприятности (1/1)

Когда истории Сары стали регулярным событием школьной жизни, сами собой образовались негласные правила слушателей. Любой мог присоединиться или уйти, когда пожелает. Во время сказки прекращались ссоры?— так Драко Малфой и Гарри Поттер ни разу не перекинулись недобрым словом, сидя рядом с Сарой. Старшие слушатели брали на себя обязанности по поиску класса или зала, где можно было разместиться. Седрик Диггори таким образом завёл знакомство с Чжоу Чанг, и оба были этому знакомству рады.Но одно правило Сара ввела вполне осознанно. Старосты не слушали сказок, поскольку были заняты своими обязанностями, и потому, случись всем задержаться после отбоя, никто не помог бы им добраться до спален, избежав опасностей и недовольства учителей. Сара последняя покидала комнату, где собирались её товарищи, чтобы в случае чего навлечь недовольство старших на себя и дать возможность уйти остальным. Она не всегда следила за временем и волновалась, что однажды задержится после отбоя. Конечно, снятые баллы и отработки не выглядели так уж плохо сами по себе, но они отнимали время от учёбы и от сказок.В очередной раз Сара выждала, пока все покинут комнату, и отправилась в подземелье. Дойдя до тупика, она произнесла пароль, но проход не открылся. Сара несколько раз повторила пароль. Результат был тот же.—?А,?— раздался за спиной голос Пивза,?— маленькая первокурсница забыла про внеплановую смену паролей по приказу профессора Снейпа?—?Я ничего о ней не слышала,?— Сара медленно развернулась, понимая, что в случае схватки преимущества перед полтергейстом у неё практически нет.—?Ещё бы,?— Пивз с притворным умилением сложил руки и прижал их к щеке. —?Маленькая паинька всё время сидит в библиотеке за книжечками. Куда уж ей до общения с родным факультетом.—?Достопочтеннейший сэр Пивз, не будете ли вы столь любезны, чтобы пройти сквозь стену, прочитать пароль на доске объявлений и сообщить его мне?Пивз деланно подпёр рукой подбородок.—?Хм, дайте-ка подумать… Заходить на территорию Кровавого Барона, нарушать правила школы ради… тебя? —?он ткнул пальцем в лицо Сары. —?Фигушки!—?Пожалуйста,?— Сара понимала, что ни к чему это не приведёт. В ответ Пивз лишь издал ртом непристойный звук, забрызгав лицо девочки слюнями. —?Достопочтеннейший сэр Пивз.—?Я лучше позову кого-нибудь из дежурных учителей, чтобы с тебя сняли баллы. Вот умора будет! —?потешался Пивз.—?Будьте так любезны, позовите профессора Снейпа. Он точно знает пароль,?— просияла Сара. Но Пивз закудахтал и бросился прочь, оставив девочку одну в тёмном коридоре. ?Прекрасно?,?— подумала Сара, ёжась от холода. Ей надо было найти кого-нибудь из учителей или старост, но как отыскать их в огромном замке, не зная их маршрутов, девочка не знала. Она прошла по подземелью, надеясь отыскать декана. Но, по всей видимости, комната, где ночевал профессор Снейп, находилась на одном из верхних этажей.Сара поднялась в холл, где в тусклом свете поблёскивали драгоценные камни в четырёх песочных часах, и без особой надежды бросила взгляд на стенд объявлений. Действительно, Снейп предупреждал, а она не заметила, спеша в библиотеку. Что ж, снимет баллы или отправит на отработку.—?Что вообще делают на отработке у профессора? —?спрашивала Сара Рона несколько дней назад, когда Снейп наказал его за компанию с Поттером.—?Заставил нас варить зелье. Его даже в учебнике нет, зачем оно нам? —?тоскливо ответил Рон. —?Всего-то взорвался котёл, подумаешь…—?Что ж ты сразу не сказал! —?воскликнула Сара. —?Подумать только, он даёт материал сверх программы отстающим! Я бы ему весь класс взорвала, лишь бы он со мной позанимался дополнительно!Рон тогда покосился на Сару с недоумением, но промолчал.Впрочем, сейчас Сару не ждали никакие зелья. Холод пронизывал, темнота не внушала доверия, ни слух, ни обоняние не помогали понять, в какой стороне можно искать душу, живую или не очень. ?Надо было взять у Эммы один из пледов,?— Сара потопталась на месте и двинулась к главной лестнице, чтобы не замёрзнуть. —?И перенести сказки на более раннее время. Хотя куда переносить? Не мне же одной нужно работать в библиотеке до вечера. У Эммы и Седрика тренировки, у кого-то свои занятия, на которые вечером не остаётся сил?.Сара не знала и не могла знать, как движутся лестницы ночью. Некоторые портреты спали и были потревожены её появлением, но ни один не пожелал помочь. Другие рамы были пусты, видимо, их обитатели отправились в гости к друзьям.Одной из главных надежд Сары был портрет Натали Лег. Мама Лотти наверняка бы помогла. Но и она куда-то исчезла вместе со всеми соседями. Не решаясь позвать кого-либо, Сара со вздохом ступила на лестницу и медленно преодолела пролёт. Как только она оказалась на площадке перед закрытой дверью, лестница отъехала, отрезав путь к отступлению. Постучав в дверь без особой надежды, Сара огляделась. Вокруг не было ни души, холод всё явственнее давал о себе знать. Тьма была почти непроглядной.Стараясь не паниковать, Сара приложила ухо к двери и прислушалась. Она не могла точно сказать, слышит ли тихие шорохи или хочет их услышать, чтобы знать, что она не одна. Наклонившись к замку, она попробовала вглядеться в скважину, и?— о чудо! —?ей удалось увидеть пятнышко света. Внутри горел факел. Свет и тепло, за которые следовало бы побороться.?Нарушать правила так нарушать?.Ругая себя за то, что не выучила у старших тепловые и световые чары, Сара достала палочку, направила её на замок и прошептала: ?Алохомора?. С тихим скрипом дверь отворилась, и девочка юркнула внутрь. Она не рассматривала помещение, в котором оказалась, все её мысли были прикованы к одинокому факелу, закреплённому достаточно низко, чтобы его достать. Спешно грея возле огня руки, Сара подумала, что дальше молчать бессмысленно, и решила привлечь к себе внимание.—?Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс,?— громко запела она, чувствуя, как откуда-то сверху на её плечо капает вязкая жидкость. —?Научи нас хоть чему-нибудь,?— Сара прикрыла собою пламя, чтобы его не залило, и медленно стала поворачиваться. —?Молодых и старых, лысых и косматых, возраст ведь неважен, а важна лишь суть.Дальнейшие слова застряли у девочки в горле. Над ней нависали три огромных собачьих головы с массивными челюстями, с которых капала слюна. Факел осветил три короткие шеи, что выходили из одного собачьего туловища, загородившего собой весь проход. Головы опустились на пол, Сара едва успела попятиться. Её шок был слишком велик, чтобы как следует испугаться.Две секунды прошло в полной тишине, после чего одна из голов поднялась и открыла глаза. Спустя ещё секунду на Сару смотрели уже три пары глаз, а из трёх глоток вырвалось, вероятно, тихое, по меркам зверя, но впечатляющее рычание. ?Бросать в него факел бессмысленно?,?— подумала Сара и запела громче, надеясь, что за какую-нибудь секунду подоспеет помощь.—?Если что забудем, ты уж нам напомни, а если не знаем, ты нам объясни.Собачьи головы вновь опустились, а глаза закрылись. Сара умолкла, и трёхголовый пёс вновь проснулся.—?Сделай всё, что можешь, наш любимый Хогвартс, а мы уж постараемся тебя не подвести,?— с трудом вывела Сара абсолютно негармоничную мелодию, но пёс под звуки пения вновь мирно заснул. Напевая бессвязное ?ла-ла-ла? на разные мотивы, девочка отдышалась.?Что это создание здесь делает???— недоумевала Сара, оглядываясь вокруг. Она посветила факелом за дверь, чтобы проверить, не вернулась ли лестница, и тут вспомнила, что портрет Натали Лег находился рядом с пролётом, который вёл к запретному коридору на третьем этаже. Она только что вошла в этот самый коридор и даже не сообразила, что делает.?Но никто бы не стал просто так тащить в школу пса,?— продолжала раздумывать Сара. —?Он здесь, чтобы делать что-то полезное. Не ради учеников, вряд ли ради учителей, ради… директора. Но что?? Девочка внимательнее осмотрела пространство вокруг пса и увидела под его лапами крышку люка. Куда он вёл, Сара не знала и знать не хотела. Ей хотелось лишь покинуть помещение как можно скорее, но замок не спешил выручать её, давая возможность вдоволь насладиться обществом цербера.?Может, стоит уже напевать ?на помощь?? Хм, а если помощь испугается и убежит? Это же вроде как секрет директора, а он пока не ведёт себя, как мисс Минчин, его интересами пренебрегать не стоит. Надо бы сохранить пса в тайне. Выйти на площадку с факелом и закрыть дверь? А что, если пёс боится темноты и озвереет без факела? Или испугается??Конечно, даже испуганный гигантский цербер был опасен, но Саре, вообразившей тоскливо скулящего пса, стало его несколько жалко. К счастью, вдали послышались шаги, и девочка с напряжением стала вглядываться в темноту прохода. Навстречу ей двигался кто-то с факелом. Оставив свой факел около зверя, Сара вышла на площадку, заперла замок на двери и пропела уже громче: ?Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс!?—?Кто там? —?грозно спросили издалека. Судя по голосу, это был завхоз.—?Мистер Филч, как я рада вас видеть! —?громко крикнула Сара. —?Я бы ушла отсюда, но лестница исчезла! Тут только запертая дверь, мне некуда больше деваться!—?Как ты туда попала? —?рявкнул Филч.—?Вытащите меня отсюда, и я объясню!Филч не отвечал. Казалось, не в его силах повернуть лестницу обратно к Саре. Огонь факела встрепенулся во тьме и стал уменьшаться. Филч уходил. Трусливо кричать ?не бросайте меня? Саре не хотелось, тем более что пёс за дверью вёл себя спокойно и без пения. Но холод вновь заставил девочку топтаться на месте и потирать руки. Она уже подумывала было вернуться за факелом собаки, как снизу донёсся голос Филча:—?Прыгай! Тут невысоко!Сара аккуратно заглянула за край площадки и увидела завхоза на лестничном пролёте, проходившем прямо под ней. Высота была около полутора метров. Опасаясь, что сейчас лестница сдвинется, Сара взяла небольшой разбег и прыгнула. Удержаться на ногах не получилось, она упала, колени и ладони засаднили.—?Вставай,?— Филч бесцеремонным рывком поднял Сару. —?Тебе же было велено не ходить сюда! Как ты тут очутилась?—?Я и думать забыла о том, чтобы ходить сюда, сэр, поэтому и не узнала место, когда заблудилась.—?А почему ты блуждаешь ночью по замку?—?Я не знала про смену пароля, а спать на холодном полу в подземелье не хотелось. Я искала дежурных, чтобы меня проводили и сказали пароль.—?Да,?— хищно улыбнулся Филч,?— профессор Снейп специально решил устроить проверку и посмотреть, кто окажется за пределами гостиной ночью.—?Он отправит их к себе на отработку? —?Сара радостно заулыбалась. —?Я мечтала о дополнительных занятиях! Вы ведь проводите меня до гостиной и скажете пароль?—?Пароля я не знаю,?— ответил озадаченный Филч. Радость Сары сбила его с толку. —?Профессор Снейп спит глубоким сном, будить я его не стану. Кровавый Барон, как обычно, гремит цепями на вершине башни астрономии, я тебя туда не поведу. Старосты Слизерина сегодня не дежурят. Так что пароля у нас нет.—?У нас есть свет и тепло, это главное,?— Сара протянула руки к пламени факела. —?Есть ли тёплое место, где я могу переночевать, сэр?Филч задумался. Грозный настрой, с которым он шёл ловить нарушителей порядка, улетучился. Он оценивающе смотрел на Сару, пока та тянула руки к огню и старалась умыть теплом лицо.—?На,?— он протянул ей факел,?— держи и не мучайся. Сейчас придумаем что-нибудь.Завхоз провёл Сару по коридорам через ходы, о которых девочка раньше не знала, и вскоре они очутились у невзрачной двери. За ней находилась скромная комнатка с кроватью, маленьким столиком и умывальником.—?Я до утра дежурю, так что пока спи здесь. Разбужу в семь, доведу до туалета, а потом к профессору МакГонагалл на наказание.—?Спасибо, сэр,?— чуть дрогнувшим голосом произнесла Сара, оценивая обстановку комнаты,?— но когда же вы спите? Вы и днём бодрствуете.—?Я сплю урывками,?— в голосе Филча читалась скорее грусть, чем злоба. —?И ем урывками, потому что из-за таких вот троглодитов, как ты, ни секунды покоя нет!Ночь взаперти, как и отработка с завхозом в Зале трофеев, не были для Сары мучительны. Её терзала мысль, что мистер Филч, всеми нелюбимый, живёт в холодном каменном мешке, не имеет своего места в Большом зале ни рядом с учителями, ни рядом с учениками факультета, к которому он принадлежал раньше. График его работы ужасал, о зарплате он молчал, обязанности были достаточно изматывающими.—?Нет, Дамблдор его не гнобит,?— пояснял Эндрю. —?Он дал ему прекрасную работу. Филч же сквиб. Сквибов неохотно берут на работу в мире магии. Среди маглов они тоже не совсем в своей тарелке. Воспитаны в других традициях.—?Когда-то и гостиная Слизерина была холодна, потому что Салазар Слизерин считал, что холить и нежить учеников нельзя, а надо закалять,?— добавил Реджинальд. —?Все мёрзли, применение утепляющих чар каралось. Филч просто закалённый.Но Сару эти слова убедили не до конца. Авторитет директора пошатнулся в её глазах, и она решила, что можно поделиться с кем-нибудь секретом коридора на третьем этаже. Рон был выбран почти без раздумий, старших Сара решила не тревожить. Над кандидатурой Эммы девочка некоторое время размышляла.При всей теплоте их отношений Сара испытывала противоречивые чувства. Она беспокоилась, что не подружится с Эммой так же крепко, как с Эрменгардой или Роном, но одновременно не хотела сближаться настолько, что нельзя будет умолчать о жизни в пансионе. Девочка боялась, что именно с Эммой разговор о прошлом примет особенно неправильный оборот.Причину своих страхов Сара понимала очень смутно. Всё в её жизни запуталось, когда она нашла маховик времени, и до сих пор нельзя было разобраться в произошедшем. Ей не давали новых сведений о родителях, о Томе Кэррисфорде и всех, кто остался в прошлом; Министерство магии молчало о нынешнем состоянии алмазных россыпей. Лишь скромная сумма денег ежемесячно пополняла счёт Кармикелов, и приёмные родители тотчас высылали её девочке на карманные расходы. (Она не тратила их, памятуя, что Рон колдует чужой палочкой и не преуспевает в учёбе.)Сара не могла разобраться в себе, потому что каждая свободная минута уходила либо на домашние задания, либо на сказки, которых ждали с нетерпением. Девочка чувствовала себя счастливой, повествуя о разгоравшихся чувствах магловского принца и волшебницы Майи и о злоключениях, которые требовали от героев мужества и смекалки. Но вместе с тем девочка страшно уставала и по ночам засыпала, едва касаясь головой подушки.Эмма каким-то образом чувствовала состояние Сары и частенько оттаскивала её от книг, усаживая в гостиной Пуффендуя с чашкой чая. Поначалу Сара не хотела болтать о пустяках и расспрашивала подругу, знакомую с магловской культурой, о двадцатом веке. Это было словно ещё одним уроком, который вёл молодой преподаватель. Но вскоре Сара поймала себя на мысли, что только после посиделок за чашкой чая чувствует себя спокойной и отдохнувшей.Когда Эмма вместе с Роном пришла к Саре, чтобы поддержать после нелёгкой ночи, девочка решила, что и ей можно доверить тайну. Рассказ о гигантском цербере друзья слушали, раскрыв рты.—?Дамблдор сумасшедший, раз держит чудовище в школе! —?в голосе Рона слышалось не только возмущение, но и восхищение. Директор был его кумиром, и даже его недостатки казались Рону замечательными.—?Но что может быть спрятано в люке? —?спросила шёпотом Эмма. —?Это нечто очень важное или опасное, раз его так охраняют!—?Опаснее цербера? —?хмыкнул Рон. —?Почему бы не хранить это в ?Гринготтсе??—?Потому что ?Гринготтс? ограбили. Банк ненадёжен, и директор увёз в замок свою ценность, маленький свёрток, не очень тяжёлый, в нём что-то твёрдое,?— Сара показала примерный размер свёртка. —?Причём Хагрид приходил за ним именно перед ограблением, стало быть, в школе знали о планах грабителя. Должно быть, они и сейчас знают, может быть, директор знает и личность грабителя.—?Но теперь грабитель полезет в школу! —?всплеснула руками Эмма. —?Ведь его не остановили гоблинские заклятья и драконы! Не остановят и стены замка! Может, и пёс не остановит…—?А где ещё безопасно спрятать ценность? —?пожал плечами Рон. —?Даже если оборудовать тайник, его можно найти по магическим следам. Билл рассказывал, как следы магии находили даже спустя тысячелетия после её применения. Это была магия древних египтян, они строили с помощью неё пирамиды и много чего другого делали. А тут столько колдуют каждый день, что любая ищейка, будь то существо или заклинание, с толку собьётся.—?Вор может быть среди нас,?— Эмма нервно сжала сумку. —?Сара, если преподаватели знают, кто он, почему они его не ловят? Не пригласят мракоборцев?—?Мракоборцы его спугнут,?— заметил Рон. Сара помолчала.—?У них могут быть на то причины. Почему-то же Дамблдор не предупредил министра и банк, что в хранилище наведается гость. Может быть, это политика,?— вспомнила Сара разговор с Дженнифер. —?Может быть, преступник обладает некоторой силой, с которой Дамблдору приходится считаться. Нужно быть очень талантливым, чтобы ограбить банк, даже магловский. Может быть, учителя готовы ловить его, просто планы строятся на какой-то другой день в будущем. Может… —?Сара замолчала.—?Что? —?тихо спросил Рон.—?Опасный преступник не пойман, но директор не торопится с поимкой. Может, это какое-то личное дело, и похищение ценности играет роль знака директору, что он, например, не самый могущественный или что он что-то неправильно делает. Это диалог между директором и преступником. И тогда понятен перенос свёртка в школу. Собеседник будет говорить в школе, не привлекая к себе чужого внимания. Не надо звать мракоборцев, если свёрток украдут, это ведь дело школы, а не всей магической Британии. Кстати, а может быть в свёртке какое-нибудь запрещённое зелье или артефакт?—?Дамблдор убедил бы министра дать разрешение, а не тайком бы приобрёл,?— отмахнулся Рон. —?И уж точно он не подыгрывает преступнику. Он не знает, а совпадение по времени может быть чистой случайностью.—?Но ты видел, как тогда смутился Хагрид.—?Думаю, Рон прав. Дамблдор сразу бы его поймал, он самый великий,?— закивала Эмма. —?Он добр, и он защищает всех нас. Глупо его подозревать.Сара не стала говорить, что собеседником директора в нестандартном диалоге мог быть один из недовольных начальством учителей. В конце концов, в школе преподают самые талантливые волшебники, и если не в одиночку, то вместе они бы точно справились с банковскими ловушками. Но если они достаточно умны, то избрали бы для протеста другой путь.Отказавшись от подозрений, что замешан кто-то из учителей, Сара осталась насторожена действиями директора. В любом случае, пока похититель не мог пройти мимо цербера, тревожных новостей не поступало, а Филч вскоре получил прибавку к зарплате и более уютную комнату. Сара вздохнула с облегчением и вновь погрузилась в учёбу с головой.Даже в промозглые дни, следовавшие под конец октября один за другим, в пуффендуйской гостиной было светло и тепло. Ханна, Сьюзен, Эрни и Джастин довольно быстро привыкли к тому, что Сара стала частым гостем, и предлагали ей учить уроки вместе. Девочка начала понимать, что имела в виду Шляпа, когда предлагала ей стать частью факультета Пуффендуй.Эмма отказывалась заниматься вместе с Сарой. Они учились на разных курсах, но Сара чувствовала, что знает и умеет больше второкурсницы Эммы. Та редко получала на уроках отметку выше ?удовлетворительно?, а свободное время посвящала не чтению книг, а тренировкам по квиддичу. Знания Сары Эмму восхищали, но сесть рядом и повторить тему с первого курса она отказывалась. Особенно неохотно она говорила о зельеварении, в котором ничего не смыслила. Сара догадывалась, что Эмма стала одной из нелюбимых учениц Снейпа и именно поэтому не понимает его предмет.—?Снейп всегда пытается унизить тебя, и у него всегда это получается. Я ненавижу его класс, его жаб и мышей в банках, его зловредность и эту ухмылку… когда ты вроде правильно отвечаешь, а потом он ухмыльнётся, и думаешь, что ответила неправильно, и сбиваешься, а он лишь шире улыбается и выводит тебе ?отвратительно? в журнале,?— призналась однажды Эмма. —?Тебе повезло, что ты понимаешь хоть что-то. Но как декан он, наверное, ужасен.Сара не ответила. Согласиться с Эммой ей мешало чувство, которое заставило Дженнифер оттаскивать Сару от пуффендуйского стола и усаживать за слизеринский. К тому же сравнение Снейпа и мисс Минчин так ни к чему и не привело, и девочка колебалась в своём отношении к декану. Ему нельзя было доверить ни важных мыслей, ни пустяков, но вступать в противостояние Саре жутко не хотелось.Впрочем, Снейпа уличить в подобном желании было трудно.—??Слабо?, сэр? —?Сара вновь смотрела на декана спокойным взглядом, держа в руках проверенное сочинение. —?Чего не хватило моей работе в этот раз?—?Я не был удовлетворён работой, чтобы поставить ?удовлетворительно?,?— Снейп улыбался той самой ухмылкой, которую ненавидела Эмма. —?Когда вы сдали в два раза больший объём, я ждал, что и в следующий раз вы увеличите его. Вы не просто не превзошли моих ожиданий, вы не удовлетворили меня своей работой.—?Я думала об этом, сэр, но если бы я каждый раз писала сочинения длиннее и длиннее, их проверка отнимала бы у вас всё больше времени, и вы были бы недовольны этим. Кроме того, со временем объём ожидаемого сочинения мог перерасти объём исходных данных. Мне пришлось бы проводить эксперименты и делать свои открытия, чтобы написать что-то новое, а доступа к материалам для опытов у меня нет, сэр. Сочинять же, перевирая факты,?— дело неблагодарное.—?Странно слышать это от человека, который за день сочиняет невероятнейшую чепуху про то, как волшебники решили вмешаться в магловские войны,?— процедил Снейп с неизменной ухмылкой.—?Я полагала, вы чётко разграничили учебные задания и творчество, запретив писать сочинения с сюжетом, сэр.?— В вашей голове крутится много странных мыслей, Кру,?— ухмылка постепенно исчезала с лица Снейпа, а его взгляд, тяжёлый, практически осязаемый, был направлен прямо в зелёно-серые глаза девочки. —?Если вы считаете это поводом для гордости, мне вас жаль.—?Откуда вам знать, сэр, какие мысли у меня в голове? —?спросила Сара, не замечая, как склоняет голову набок.—?Взрослые способны понимать гораздо большее, чем вы произносите вслух.—?Тогда почему же вы не поняли, что я не намерена конфликтовать с вами? —?с тихой грустью произнесла девочка.Повисла пауза. Первокурсники, собиравшиеся было покинуть класс, притихли и повернулись к Саре и Снейпу. В глазах профессора блеснул недобрый огонёк.—?Как вы смеете, Кру? —?он сверлил Сару взглядом, но та оставалась спокойна.—?Как я смею что, сэр?—?Вы считаете, что имеете право так разговаривать с преподавателем?—?Как именно ?так?, сэр?—?Дерзко и вызывающе.—?Было ли это дерзким и вызывающим? —?Сара вновь склонила голову набок; она чувствовала себя уверенно, но не замечала, что уже реже моргает, стараясь смотреть в глаза профессора долгим неотрывным взглядом. Новая долгая пауза не принесла Снейпу ничего, тогда он подошёл ближе к Саре и навис над ней, пытаясь вынудить девочку шагнуть назад. Сара не отступила. ?Вы знаете, что я была вежлива с вами. Вы знаете, что это придирки, которые меня не ранят, а вам чести не делают?,?— думала девочка, вспоминая, как её папа объяснял, почему другие люди иногда ведут себя неподобающе и как надо им отвечать.—?Какой позор для покойного капитана Кру?— иметь такую дочь,?— отчеканил Снейп. —?Отвратительно воспитанную, не способную учиться, надменную гордячку, не достойную даже звания дочери магловского капитана.Этого Сара снести спокойно не могла. Она сумела сохранить лицо неподвижным, но внутри всё клокотало. Секунда, за которую требовалось отыскать подходящий ответ, показалась девочке вечностью.—?Вы выглядите так, будто сожалеете, что не могли дать мне подобающего воспитания,?— проговорила она,?— подобающего, по вашему мнению. Мысль, что в глубине души вы готовы заботиться обо мне, как о собственном ребёнке, раз примеряете на себя роль моего папы, приятна,?— ей не было ни капельки приятно в этот момент. —?Но вы никак не могли занять его место. Вы принадлежите этому времени, мой папа жил в девятнадцатом веке, и никакая сила не способна помочь вам занять его положение.Казалось, Снейп был поражён этими словами. Взгляд его из грозного на секунду превратился в пристальный, словно он что-то искал в глазах Сары или за её спиной. Девочка могла физически ощутить его взгляд. Она надеялась, что злоба сменится этим недоумением и они мирно разойдутся. Предположение это сыграло с ней злую шутку.—?Вы бредите, Кру. Ни за что в жизни я бы на это не согласился, потому что такой ребёнок, как вы, мне не нужен. Все ваши дальнейшие слова будут лишь ложью для других и для самой себя, потому что сознавать, что вы одинока, чересчур тяжело. А я не потерплю лжи.Сара не думала в тот момент, что она одинока. Конечно, она не ждала, что сейчас Рон или кто-либо другой вступится за неё перед профессором. Но неверный ход мысли Снейпа заставил задуматься. ?Это он,?— мелькнуло у неё в голове,?— это он прекрасно знает, каково жить в одиночестве. У него нет семьи и друзей, но если я об этом скажу, это ранит его до глубины души, а я не должна его ранить. Это будет невежливо?.—?При всём уважении, я не лгу, сэр. Я не говорила, что вы сожалеете, что не воспитывали меня. Я сказала, что вы выглядите так со стороны. Это разные вещи, сэр.Только сейчас Сара поймала себя на мысли, что смотрит в глаза Снейпу, не мигая. Она поддалась на провокацию, не заметила, когда увлеклась, она позволила втянуть себя в противостояние. Можно было неотрывно смотреть в глаза мисс Минчин без ощутимого дискомфорта, но за взглядом Снейпа стояла куда большая сила, и девочка понимала, что не выдержит. Она оттягивала момент поражения, медленно склоняя голову на плечо.Вдруг из нагрудного кармана на плечо Сары вылез Мельхиседек. Он довольно прытко вскарабкался по волосам девочки на макушку и, когда Сара выпрямила голову, оказался на одном уровне с лицом Снейпа. Глядя в чёрные, полные напора и злости глаза своими глазками-бусинками, Мельхиседек коротко, но воинственно пискнул. Снейп не смог проигнорировать выпад и отвёл глаза первым.Сара тотчас развернулась. Она знала, что ей нельзя убегать, но боялась, что в крысу тотчас полетит заклинание, поэтому спешно сняла Мельхиседека с головы и прижала к груди. Под гробовое молчание Сара дошла до двери, лишь на пороге услышав голос декана. Не вслушиваясь в количество баллов, которых лишился Слизерин, девочка покинула класс.Когда-то мисс Минчин говорила ей такие же вещи.Рубикон был перейдён.Лишь у выхода из подземелья Сара остановилась и немного пришла в себя. Она понимала, что победа была не совсем честной, но это не угнетало её. ?Спасибо?,?— только и успела выдохнуть девочка, глядя на Мельхиседека, когда услышала рядом шаги.—?Сара! —?к ней подошла Эмма. —?Я тебя везде ищу. Уже время обеда, у нас до вечера тренировка, я только сейчас с тобой могу пообщаться.—?Я задержалась у Снейпа,?— коротко ответила Сара. Сзади появился Рон.—?Он вообще вёл себя, как чокнутый! Такие вещи просто нельзя говорить человеку! И за что? За хорошее сочинение! Да он просто говнюк! —?без обиняков выдал мальчик.—?Снейп тебя обижал? —?ахнула Эмма. —?Но как? Ты же всё в зельях понимаешь…—?Я понимаю не всё, но он не способен меня обидеть,?— Сара успела взять себя в руки. —?Если он этого не понимает, это его проблемы. Если он хочет враждовать со мной, это его дело. Я с ним не враждую. Он мой декан. Он здесь, чтобы меня учить. Не будет он исполнять обязанности заботливого лидера факультета?— как хочет, я переживу. Имело смысл узнать, есть ли у него такое намерение. Теперь я знаю ответ, и он меня не тревожит.Рон и Эмма смотрели на Сару с куда большим удивлением и уважением, чем когда та повествовала о встрече с гигантским цербером.—?А Мельхиседек?— наш маленький герой,?— Рон аккуратно погладил крысу. —?Показал этому говнюку, из какого теста слеплены путешественники во времени.Саре не хотелось, чтобы до Снейпа донеслись слова Рона. Профессор уже мог покинуть класс и стоять за ближайшим поворотом.—?Ты действительно считаешь, что произошедшее является веской причиной для таких слов в адрес профессора?—?А как иначе его называть? —?Эмма нахмурилась. —?Меня однажды на уроке травологии толкнули на мешок с драконьим навозом. Я вся перепачкалась, и надо мной смеялись, а потом запах не исчезал три дня! И то было не так унизительно, как после общения со Снейпом! Почему он постоянно пытается создать условия, в которых ты словно обложен навозом?Сара помолчала, подыскивая дипломатичный ответ. Говорить гадости за спиной Снейпа ей не хотелось, это означало бы, что она вступила в конфликт.—?Может быть, потому что для него ты выглядишь, как семя, которое вырастет в прекрасное растение, если его правильно удобрять?Рон и Эмма недоверчиво переглянулись.—?Может быть, в детстве у профессора был прекрасный цветок, который погиб, и теперь он не хочет допустить этого вновь,?— продолжала Сара. —?Всякий раз, как что-то в ученике напоминает ему о погибшем цветке, он стремится выразить свою любовь и заботу, давая материал для роста? Причём напоминают ему о цветке Гриффиндор, ученики, не смыслящие в зельеварении, и… хм, я, наверно, не могу напоминать никакой цветок. Значит, меня он действительно ненавидит, а остальных любит. Но мне и не нужна его любовь, чтобы жить дальше. Мне всё равно.Все трое немного помолчали.—?А, по-моему, он просто говнюк,?— ответил Рон.—?Я не согласна. Но даже если я ошибаюсь, а ты прав, это не отменяет того, что у него мог быть в детстве цветок,?— задумчиво проговорила Сара.—?Ой, хватит уже про Снейпа. Там тыквенный суп подают и пирог с мясом,?— напомнила Эмма.И трое ребят, беседуя и смеясь, поднялись по лестнице навстречу дневному свету. Право же, кому может быть дело до профессора Снейпа, если на столе поджидает вкусный обед, рядом друзья и жизнь прекрасна?