Сцена XL — Конец. (1/2)
Площадь у фонтана. Ромео и Джульетта сидят на парапете фонтана, держатся за руки и нежно смотрят друг на друга. Бьянка и Бенволио сидят на лавочке справа, слева Тибальт и Катарина яростно о чём-то спорят. Джульетта случайно бросает взгляд на Катарину и Тибальта, удивлённо наблюдает за их ссорой.
Джульетта Мы разве не должны остановить их?Бьянка Зачем? Пускай. Они уже женаты!Ромео Но ведь они же так друг друга любят…И ссорятся...Бенволио
. . . . . . . . . Эх, брат! Смотри, раз так...Тибальт! Зачем ты ссоришься с женою?Тибальт и Катарина изумлённо смотрят на него.
Тибальт Но мы не ссоримся!..(Возвращается к разговору.)
Бенволио. . . . . . . . . . . . . . . Всё понял, брат?..Ромео ошарашенно кивает.Звучит тихая, исполненная пафоса музыка.
Бьянка Любовь — она у каждого своя…Быть может нежной, страстной или грустной,Бывает, выглядит, как дружба иль вражда…Бенволио И сложно отличить её пороюОт страсти иль привязанности нам.Но всё же попытайся.Ромео . . . . . . . . . . . . . . . . Если любишь,Любимого перекроить не хочешь.Не будешь причинять ему ты боль,Чтоб стал он тем, каким его ты видишь…Джульетта И сам не должен ты себя ломатьРади того, кто не тебя желает.Не та фигура иль не тот характер…Ведь проще всё: не этот человек.Катарина Но главное — любви достоин каждый.И каждый её в жизни повстречает…Тибальт Но ты, смотри, не упусти её!..Её не променяй ты на достаток,Иль мнение родных, иль…
Пафосная музыка обрывается на середине.Входят Парис и Меркуцио.
Меркуцио(цинично)
Я говорил тебе, что ни в Вероне,Ни вне её ты верной не найдёшь?Парис хватается за меч.
Бенволио Нас уж благословил её отец…Парис замирает, потом зло прищуривает глаза.
Парис Когда я стану герцогом, клянусь,Что не уймусь, пока ваше семейство… Голос герцога Коль герцогом ты стать решил, пожалуй,Пора бы герцогские земли поискать.Входит герцог Эскал. Все изумлённо смотрят на него.
ПарисНо вы же…Герцог. . . . . . . Немощен? В постели? Умираю?..Да, я почти что умер, это так.Но как представил, что моя ВеронаОкажется в таких дурных руках…То понял, что силён ещё мой дух,И с телом он пока не расстаётся.О городе я думал каждый день,О своём долге и своём призваньеИ вот — почти здоровый я стою.Меркуцио
Мы очень рады, Ваша Светлость.Бенволио. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Да!Вы осчастливили сегодня всю Верону!Герцог Да-да, я знаю, свадьбу отложилиИз-за меня семейства ваши. Что ж…Теперь ничто не держит вас, справляйте. Джульетта и Ромео, Бенволио и Бьянка, Тибальт и Катарина хором кричат: «Ура-а-а!» Герцог изумлённо оглядывает их.