Сцена XXXVIII. (1/2)

У края сцены стоит синее кресло, в котором спит Бенволио. Звучит мистическая, погружающая в транс музыка. По сцене идёт дым. За креслом – сон Бенволио:Полутёмная площадь у фонтана. У стены выставлено несколько бочек. На стене здания около фонтана висит табличка со светящимися буквами. Она гласит:НИКОЛАС:Смерть, Судьба, эскорт-услуги,услуги тело- и душехранителя,спиритические сеансы,обучение языку жестов,классическому балету.Способ связи:[Дальше табличка закрыта человеческой — прозаической вывеской трактира.]

По сцене, насвистывая, проходит Фьоро.

Бенволио (сквозь сон, улыбаясь). Отец…(Устраивается поудобнее.)Фьоро уходит. Выходит Мужчина в Белом, замечает, что табличка закрыта на самом нужном месте. Раздражённо взмахивает руками, подтаскивает бочки, ставит их друг на друга.Вскарабкивается на них и пытается снять вывеску.Возвращается Фьоро, так же неторопливо прогуливается по сцене. Он как раз проходит мимо бочек, когда те начинают шататься и Мужчина в Белом едва не падает.Фьоро ошарашенно смотрит на шатающиеся бочки, потом придерживает их.Мужчина в Белом не менее ошарашенно смотрит на него.Фьоро поднимает голову вверх, но никого не видит. Мужчина в Белом проводит перед собой рукой, и становится видимым. Фьоро отшатывается и исступлённо крестится. Мужчина в Белом спрыгивает с бочек прямо перед ним. Благодарно кланяется. Пантомимой пытается объяснить, что благодарен за спасение. Фьоро непонимающе чешет в затылке.Мужчина в Белом машет рукой, потом проводит ладонью над одной из бочек и жестом предлагает Фьоро открыть её. Фьоро слушается, ошарашенно вытаскивает оттуда горсть золотых монет, высыпает обратно. Мужчина в Белом проводит ладонью над другой бочкой, предлагает открыть и её. Там вино. Фьоро зачёрпывает его ладонью, пьёт. По лицу его расплывается до невозможности счастливая улыбка. Мужчина в Белом ухмыляется и указывает на одну из бочек – выбирай. Столь же счастливый Фьоро готов указать на одну из бочек, но вдруг вспоминает что-то и резко мотает головой. Он, взмахивая руками, что-то говорит Мужчине в Белом, а потом уводит его за собой, дружески похлопывая по плечу. Перед уходом Мужчина в Белом проводит ладонью над бочками.

БенволиоВсё, больше перед сном я пить не буду!(Переворачивается на другой бок.)Сцена за его спиной меняется на церковь. Святой отец крестит ребёнка, с ужасом косясь на странного крёстного: бледного, с чёрными кругами под глазами и в белом саване.Музыка стихает. Дым рассеивается.Бенволио спит посреди обычной синей комнаты в поместье Монтекки.Вбегают синьора Капулетти и синьора Монтекки, встают по разные стороны от кресла.

Синьора КапулеттиБенволио! А ну проснись, подлец!..Синьора МонтеккиБенвольо, сын! А ну-ка просыпайся.

Бенволио открывает глаза, косится на тётю, на синьору Капулетти.

БенволиоО Господи! Сон ото сна не легче…

(Закрывает глаза и ложится поудобнее.)Получает по лбу от синьоры Монтекки и окончательнопросыпается.

БенволиоОй! Тётя, что случилось?..Обе синьоры. . . . . . . . . . . . . . . . . . Где Тибальт?!Входит Бьянка.

БенволиоА я откуда знаю?.. Тише, тётя!Спокойнее, синьора Валентина!За что вы все убить меня хотите?!Синьора Капулетти тянется к Бенволио с намерением придушить, синьора Монтекки замечает Бьянку, останавливает синьору и указывает на неё, что-то шепчет в ухо. Та мотает головой и снова бросается к Бенволио, но синьора Монтекки силой уводит её со сцены.

БенволиоФух! Объясните мне, что происходит?БьянкаКак можете вы спать в такой момент?Тибальт исчез, сестра моя – на месте!Их свадьба рушится, а вы лишь спите!..БенволиоНеправда это! Я искал Тибальта!Весь день искал – и столь устал при этом,Что, рухнув в кресло, сразу же уснул…БьянкаСпросить у Катарины не могли вы?Бенволио вздрагивает.