Сцена XXXVII. (2/2)
Ах, как бы ни приятно говоритьС тобой мне было, но должна прерваться.Тибальта приведу сюда, пожалуй.Пусть выкажет хоть малый интерес. (Уходит.)
Бьянка (одна)
Когда отец мой слово дал, что яЖеною стану после Катарины,Не знал, что герцог будет в женихах.Но слово не возьмёшь назад, и вот онНа сделку с совестью своей пошёл,Решив, что Катарину выдаст замужОн за Бенволио, и тотчас яСмогу женою стать и герцогиней.А я? Что я? С отцом поговорила,С синьором Марко и его женойИ вот теперь — с синьорой Валентиной.Женились все они не по любви,Но браком все они вполне довольны.Раз так — я что, слабее остальных?Они стерпели брак, они привыкли,Могу и я. Ну а Бенвольо — лжёт.Всё, я решила, выйду за Париса.Меня не остановишь болтовнёй!Входит синьора Капулетти, проносится по сцене, размахивает руками.
Синьора Капулетти
Тибальт пропал! Осёл, подлец, подонок!Как мог сбежать?! Куда посмел он деться?!Бьянка
Не зря вы беспокоитесь, синьора?Он выйти мог в таверну, прогуляться,К друзьям зайти...Синьора Капулетти
. . . . . . . . . . . . Я слышала, как слугиБолтают, что уехал он давно!А мне они всё время говорили,Что вышел, спит, к Бенволио пошёл...Он не ушёл... он не ушёл — уехал!Как из Вероны он посмел сбежать?!Куда он денется теперь?.. О Боже!(Падает на стул.)
О Боже! Знаю: он пошёл служить...Бьянка протягивает ей кубок, обмахивает веером. Синьора делает глоток и бессильно отставляет кубок.
Бьянка
Не слишком ли на выводы вы скоры?Синьора Капулетти хватает её за воротник в совершенно тибальтовской манере.
Синьора Капулетти(зло). Ты видела моего племянника?! Как ещё, по-твоему, он может зарабатывать?! Деньги, знаешь ли, с неба не падают! (Отпускает.)
Бьянка(себе). Ну, этотмог бы податься в разбойники... Впрочем, если он и впрямь отправился в армию, разница не слишком велика...Синьора Капулетти.О Боже, о Боже мой! Как он мог так со мной поступить! Ему наплевать, что я с ума сойду от беспокойства?! У меня, может, тоже больное сердце! Почему всем на меня наплевать?.. Одна хотела зарезаться, этот убежал… Ну и пусть! Ну и ладно! Может, получит по заслугам: ранят его или убьют!О Го-о-осподи, его же там убью-у-ут!..Синьора Капулетти рыдает. Бьянка отступает.
Бьянка(себе).Она непоследовательна в словах настолько, насколько может быть непоследовательна плачущая женщина…
Синьора! Синьора Валентина! Послушайте, Бенволио наверняка знает, где Тибальт! А если нет... он сможет узнать это у той единственной, кто точно знает.Синьора Капулетти(сквозь слёзы). Что?.. Бенволио?.. Да! Конечно же, он знает! Он тоже мне врал!.. Ну, он у меня получит!..(Убегает.)
Бьянка(себе) . А если даже он не знает, то так хотя бы не сможет помешать моему венчанию. Он не Тибальт, он не сбежит с собственной свадьбы, ведь это опозорит оба рода. Он не Ромео, он не попытается покончить с собой, ведь это убьёт его родных... Единственный способ для него остановить женитьбу — переубедить меня... а этого-то я и боюсь. (Уходит.)
_______________________«Закрой глаза и думай об Англии», — считается, что этот совет дала своей дочери королева Виктория перед её первой брачной ночью.