Глава 2 (1/1)
Пинать трупы не скучно, если исключить те виды случаев, когда это действительно скукота.—?Травма от удара тупым предметом,?— вежливо заявил Лиам. —?Готов поспорить на двадцатку.—?Совершенно верно,?— бормочет Томлинсон, перчатками едва касаясь бордовой раны на голове жертвы. —?Нужно было ставить больше.—?Должен согласиться,?— говорит Стайлс с жвачкой во рту. Что-то мятное, думает Лиам.Томлинсон сжимает руки:—?Рад, что мы это уладили,?— он начинает вытаскивать мобильный из узких карманов штанов. Несмотря на то, что технически он не был в детективном отделе, мужчина злоупотреблял повседневной одеждой, как никто другой, когда-либо известный Лиаму. —?Итак, недалеко есть хорошее местечко, тут дальше по улице, где готовят фалафель. На самом деле, у них нет доставки, но они сказали, что сделают исключение для участка…—?Вообще,?— говорит Стайлс, поворачиваясь к Томлинсону, легко обхватывая длинными пальцами бицепс мужчины и заставляя патологоанатома смягчиться,?— есть еще одна вещь, которую я бы хотел узнать у тебя.Лиам подавляет стон, который сидит в его горле. Одно дело приезжать в морг на обед, потому что Луи настойчив и одержим красавчиками с медицинской степенью, но ведь Стайлс должен знать, как никто другой: на верхних этажах есть работа, которую надо закончить. Особенно с тех пор, как он провел свои тесты с личинками, чтобы ограничить круг мест, где их последняя жертва могла быть расчленена, что дало возможность команде начать искать потенциальные места убийств. Лиаму не комфортно в собственном теле, беспокойство охватывает его, заставляя выстукивать пальцами стаккато по краю длинного металлического стола.Лиам знает, что Хоран справится с делами за время, которое им потребуется, чтобы закончить с этим. Но это все равно не то же самое, что находиться там.—?Позволь нам сделать это,?— говорит Томлинсон в такой манере, за которую Лиаму потом придется его отчитать.—?На прошлой неделе этот мужчина скончался от старческого слабоумия,?— объясняет Стайлс. —?Что… грустно, да?—?Ага,?— Томлинсон вздыхает немного мечтательно, что за фрик.—?Только… —?продолжает Стайлс. Не то, чтобы он гордился этим, но Лиам по большому счету не обращает на них внимания.Это не безразличие,?— детектив не уверен, что знает, как быть безразличным, если честно,?— но он чувствует отстраненность, рожденную из недостатка сна, стресса, озабоченности, низкого серого гудения, проходящего через его кости.Ему кажется, будто он видит легкий силуэт Зейна повсюду. На днях он видел женщину в бакалейной лавке с короткой стрижкой, и ее волосы были такого же цвета вороньего крыла, как и у Зейна. Лиам провел большое количество времени в тягостных раздумьях, изучая, как свет отражался от тех прядей. Этим утром он следил взглядом за кожаной курткой (неправильного покроя, слишком большой в плечах) два квартала, в то время как Локи принюхивался и проверял, на сколько сильно Лиам позволит отпустить поводок.Психологически?—?это не лучшее место для Лиама.Физически?— это (также) не лучшее место для Лиама.—?Мы дадим вам знать, что это… странно,?— говорит Томлинсон, кончики его пальцев лежали на бедре Стайлса. Лиам ощущает себя на грани?— ещё немного, и он в резкой форме посоветует им уже уединиться, чтобы разобраться друг с другом. Выйти за установленные самими собой рамки.Он уже на грани того, чтобы высказаться, когда приходит сообщение от Уинстона. В нем говорится, что им пора завершить незапланированное посещение катакомб.Кое-что произошло.—?Томлинсон,?— медленно произносит Лиам. Он вновь читает слова в своем телефоне. —?Лу, нам пора идти.Брови Луи дергаются на эту резкую смену поведения Лиама.—?Что случилось?—?Они нашли еще одно тело,?— отвечает Лиам. —?В этот раз другое убийство.***Они находят его за центром грузоперевозок, где он, вероятно, работает (работал). Бейдж с именем, болтающийся на его окровавленной футболке, гласил ?Самир?. Поздняя летняя жара не сделала ничего с обнаженными органами, и его сердце все еще большое в руке.По крайней мере, оно свежее.В другой руке он держит записку, потому что у них [жертв] всегда есть ебанная записка. Лиам заканчивает внешний поток сбора доказательств и подходит к телу в эпицентре, поднимая нетронутую записку прежде, чем это сделает Томлинсон.?Мечтаю о Вас, детектив-инспектор Пейн. Прошу, примите это в знак моей симпатии?.Он был уверен, что тошнота от записок уже в прошлом.—?Тащи его обратно, мы проверим после того, как закончим тут,?— командует Хоран, направляя группу перевозчиков. —?Джош, держи свой мобильный наготове, чтобы мы смогли пробить правильный ID*, ага?Самир, бедолага, выглядит лишь немного старше Лиама. Он думает, означает ли ?ближайший родственник? родители для него так, как для детектива-инспектора, или есть ли кто-то, кто ждет его дома. Дети.Клосс нависает над ним, чуть пиная Лиама по его копчику ботинком.—?Нужна минутка? —?тихо спрашивает она.Уже второе тело за этот месяц.—?Нужно работать в два раза больше,?— хмыкает Лиам, вставая с места, где он сидел на коленях,?— чтобы мы могли прибить этого ублюдка гвоздями к стене.Быстрота действий пронизывает место преступления. Лиам давно такого не чувствовал. Это никогда не затягивается, криминалисты стараются выполнить все хорошо, и Лиам приходит к последней стадии процесса. Его темная энергия и умелые пальцы на бесконечных пластиковых пакетах, краткие описания чего угодно,?— чего угодно,?— что им может пригодиться.Что-то должно получиться.Солнце прячется за горизонтом Лондона, когда команда загружается в машины, которые отвезут их прямиком в участок. Работа только начинается.Думая об этом, Лиам пишет смс Нельсон, чтобы попросить ее включить кофейник, если она уже успела вернуться в участок, чтобы обработать фотографии. Ее ответ секундой спустя приходит на его телефон, и парень позволяет себе облокотиться на дверь пассажирского сидения, находясь в каком-то подвешенном состоянии: истощенный, но вместе с тем полный решительности.После долгой тишины Хоран говорит:—?Тебя это пугает?Он смотрит только на дорогу, когда поворачивает, твердо обхватив пальцами руль, что противоречит нерешительности в его голосе.Смятение проходит все глубже под кожу детектива, прямо к костям, когда он хрипло спрашивает:—?Что именно?—?Те записки, чувак,?— Хоран говорит твердо, в то время как сердце Лиама подпрыгивает при одном лишь упоминании. —?Те маленькие любовные записки.Лиам мельком встречается взглядом с глазами Томлинсона в зеркале заднего вида. Лицо патологоанатома напрягается, когда он ловит молчаливую просьбу.—?Не знаю, как они не могли напугать парня,?— вставляет он, слегка наклоняясь вперед, в промежуток между передними сиденьями. —?Больше, чем просто немного жутко, не так ли?Лиам слегка кивает в знак согласия, не желая открывать рот и поддерживать тему разговора.—?Ты не… —?начинает Хоран. Он хмурится, размышляя над словами. —?Это не из-за тебя, Пейно. Ты же знаешь? —?Он двигается на сидении, возможно, ему немного неудобно от того, как он тут недавно выразился. —?Они… Они все равно бы умерли. Это звучит… Я знаю, это звучит пиздецки ужасно, но… он в любом случае убил бы их. А эти записки, какую бы игру не вел убийца, никак не делают это твоей виной.Лиам обнаруживает, что ему легче согласиться с этим. Слова ?в знак моей симпатии? все еще стучат в его голове вместе с восемью другими сообщениями, что были найдены раньше. Коллаж становится все отвратительней.Лиам все еще удивлен, что Уинстон поставил его на дело, и он не задумывается о том, что попался на уловку, ведь убийце нравится постоянное внимание Лиама к убийствам. Будто, возможно, Лиам в конце концов заметит что-то, что не видят другие.Будто, возможно, у него с убийцей личная связь.Только у Лиама нет привычки связываться с серийными маньяками, правда, и подозрения, что он каким-то образом в согласии с этим конкретным психом-убийцей, начинают надоедать. Это чертово обвинение, потому что все остается подтекстом.Когда они возвращаются в Ярд, Лиам безмолвно понимает, что Луи и Найл будут сопровождать его в кабинет Уинстона для отчета. Когда он вопросительно поднимает брови, ответ присутствует в очертаниях челюсти Найла. Ответ также в теплой руке Луи на его локте.Часть его хочет сказать им, что он большой мальчик и может справиться с этим самостоятельно, даже будучи раздраженным и сломленным. Однако, он молчит. Этого должно быть достаточно.К тому времени, как они подходят к кабинету, Уинстон, кажется, собирается уходить на ночь.—?Скажите мне, что вы делаете хоть какие-то успехи,?— он тяжело гудит после скудного изложения происходящего. Мужчина накидывает темный кардиган и собирает свой рюкзак, уделяя им только половину своего внимания.—?Почти у цели,?— пытается Томлинсон. Этот полностью уклончивый тон Лиам слышит от патологоанатома, только когда тот имеет дело с его наименее любимым начальством. —?Все же нужно осмотреть последнюю жертву.—?Да, сделайте это,?— говорит Уинстон рассеянно. Он протискивается мимо них, на полпути своего кабинета, когда бросает через плечо:—?Пейн. Поговори со мной в коридоре минутку.Лиам кивает, немного резко. Он следует за Уинстоном, не давая себе шанса потянуть время.Дверь щелкает за ними, Томлинсон и Хоран медленно передвигаются дальше по коридору, наклонив свои головы немного назад. В другой день Лиам посмеялся бы над тем, как их уши отчетливо напрягаются, даже когда они неохотно идут прочь.Уинстон складывает свои руки на груди, выжидающе хмурясь.—?Никакого прогресса, значит,?— ?высказывает он.Лиам открывает рот. Медлит.Лицо Уинстона заметно расслабляется:—?Твою мать, Пейн.—?Нет, я знаю,?— начинает Лиам. —?Я знаю, на что это похоже.—?Это похоже на девять мертвых тел,?— отчитывает Уинстон, выставляя руку перед собой.?— Похоже на то, что Коуэлл и СМИ дышат мне в затылок в ожидании ответов.Лиам ожидает услышать какое-либо упоминание о девяти семьях, убитых горем. Он ощущает покалывание в позвоночнике, когда этого не происходит.— Мы выбрали потенциальные места для убийств,?— напоминает он. —?Морг, мы… Не то, чтобы мы ничего не делаем.Уинстон отмахнулся:—?Они не хотели, чтобы я ставил тебя на это дело, ты знаешь.Чувство, похожее на механический сбой,?— это запинающееся сердце Лиама:—?Я в курсе.—?Из-за записок.Выдох на счет четыре:—?Я знаю.Уинстон приподнимает голову, смотря на детектива-инспектора напротив. Лиам может только предположить, что он выглядит так же, как и чувствует себя: уставший и худой, как лист бумаги.—?Только представь, как сильно можно прославиться, если ты справишься с этим делом,?— говорит Уинстон, его тихие слова пронизаны триумфом. —?Но также здесь легко напортачить.Лиам знает это. Все знает. Это не меняет того факта, что у него сейчас нет оправданий,?— прошли месяцы, и он только едва начал решать эту проблему,?— которые не будут пустым звуком в холодном коридоре.—?Я верю в тебя,?— утверждает Уинстон, накинув рюкзак на плечо. —?Лиам. Я хочу видеть, что моя вера окупилась результатами.—?Увидите,?— уверяет его Лиам. —?В… В меру своих возможностей, я могу сказать, что увидите.Уинстон лишь недоверчиво хмыкает. Он дополняет это улыбкой, обезоруживая, чтобы загнать колкость еще глубже. Знаток своего дела.—?Хорошего вечера, Пейн,?— бормочет мужчина и проходит мимо детектива.Когда Пейн возвращается за свой рабочий стол, он роется в стопке из шести свидетельских показаний, которые они собрали (безуспешно) с их командой; он протяжно вздыхает, низко и неудовлетворенно.Хоран, вероятно, не единственный кто замечает, но только он это комментирует.— Как все прошло? —?спрашивает он, сидя с собственной грудой документов. Кажется, будто он знает.Лиам просто пялится на поддельные узоры дерева, под которое был сделан его стол.—?Угадай,?— предлагает он. —?Попробуй… Попробуй догадаться.—?Бэн вообще знает, что является руководителем? —?вмешивается Делевинь, сидящая на диване на другом конце комнаты, поправляя документы на своих коленях. Остальные начинают окидывать ее сонными взглядами.—?Кара,?— говорит Лиам с вялым упреком.—?Нет, ты прав. Он проделал блестящую работу,?— решает Делевинь. —?Не то, что мы, рвущие свои задницы с декабря или что-то в этом роде. Это проще простого, на самом деле.—?Тра-ла-ла,?— Томлинсон монотонно соглашается с места, где он получил результаты судебной экспертизы, перевернутые вверх тормашками. —?Ла-ла-ла… ла.Лиам тяжело вздыхает, разминая шею. Он держит записку от пятой жертвы в своей руке, аккуратный шрифт и ?Все мои любящие пожелания выдающемуся инспектору Пейну? холодом звенит между его ушей:—?У кого-нибудь есть личные задания?Несколько звуков, которые можно принять за согласие.—?Работайте над ними сейчас,?— распоряжается Лиам. —?У вас есть полтора часа, потом мы вернемся к интервью с друзьями и семьей.Это хороший план, как и любой другой, прежде чем они смогут изучить потенциальные локации совершения убийств завтрашним утром, и общее тихое ворчание единственное, что пронизывает офис, пока команда собирает вещи со своих столов, завершает звонки или внимательно изучать личные задания.Вечно продуктивный Лиам сидел, надавливая пальцами на свои веки и просто дышал.Он не должен быть в этом деле. Он не должен быть даже в миле от него. Политика о допущении офицера к расследованию, где убийца неоднократно упоминает его имя, ясна. Или так… так должно было быть. Все становится мрачнее с каждым разом, как Лиам задается этим вопросом.Уинстон всегда говорит про отсутствие прецедента и исключительные обстоятельства. Хотя это не меняет то, что Лиам думает по поводу этой гребанной ситуации. Он будто прикован к креслу, руки беспощадно закрывают глаза, в то время как ужасные картинки играют на экране под мелодию твоя вина, твоя вина, все из-за тебя.—?Ли,?— слышится мягкий голос.—?Томмо,?— Лиам возвращается в реальность. Последнее время он всегда очень уставший.—?Хочешь посмотреть на сомнительное дело Стайлса со мной? —?говорит Томлинсон, будто думает, что его мелодичный голос может вывести Лиама из плохого настроения.—?Мне придется двигаться? —?хнычет Лиам.—?Неа,?— он слышит, как Томлинсон падает в кресло и пододвигается к столу Лиама, будто они соседи по парте в школе. ?— Возможно, придется вспомнить немного из лекций по неврологии, химии, это как…—?Неврология? —?Лиам убирает руки от лица и моргает, чтобы прошли темные точки перед глазами, когда поворачивается к Томлинсону.Томлинсон высокомерно поднимает одну бровь.—?Ты совсем не слушал объяснения Гарри, не так ли,?— обвиняет он. —?Он так старался, чтобы сделать все понятным для тебя.Лиам не ведется на это. Все очень просто.—?Возможно, у меня есть решение.На лице Томлинсона появляется выражение искренней заинтересованности. Так ему больше идет.—?Да?—?Да,?— детектив вытаскивает мобильный из кармана, суставы смутно болят при движении в жестком кресле.Томлинсон кладет руку на подбородок и опирается на нее.—?Не торопись,?— резко поддерживает он.?— Я совсем не мучаюсь из-за этого.—?Королева драмы,?— Лиам оборачивается, пытаясь найти печатную копию отчета об инциденте. —?Передай-ка мне… ага,?— заканчивает он, когда Томлинсон передает ему заброшенную стопку бумаг, на верхнем листе которой был напечатан последний отчет.Он находит номер и звонит, голова идет кругом.Гудок, потом еще один. И еще один. Еще од…—?Алё,?— слышится голос, настолько усталый, что Лиам почти не узнает его.Но он все-таки узнает.—?Зейн Малик? —?уточняет он, тем не менее.—?Это я,?— соглашается на другом конце провода протяжно сладкий и ленивый голос, пока парень выстраивает логическую цепочку.—?Это Ли… Детектив инспектор Пейн. Из… полиции. —?Лиам сводит брови. —?Извини, я тебя разбудил?—?Эм,?— звучит, как скрежет бумаги. —?Образно говоря,?— затем слышится приглушенный и невнятный голос, который Лиам знает, что не должен был слышать. —?Просыпайся. Поднимайся… Уходи. А как ты думаешь, сейчас. Боже.Лиама шокировала мысль, из-за которой у него пересохло во рту.—?Я что-то прерываю?—?Ничего интересного,?— заверяет его Зейн, его тон сквозит безразличием. —?Что-то хотели?—?Э-э,?— Лиам изо всех сил пытается собрать свои рассеянные мысли. Томлинсон весело наблюдает, отчего лицо Лиама начинает нагреваться до кончиков ушей. —?Да, хотел. Ты кандидат на докторскую степень по неврологии и…—?И биологии,?— вскользь вставляет Зейн, тон деловой и отдаленно нетерпеливый. Лиам слышит, как хлопает дверь на другом конце провода.Лиам выдыхает со смешком.—?Да, я знаю.—?Просто убеждаюсь.Его губы, безусловно, не подергиваются в улыбке.—?Да-да, вполне впечатляюще. Слушай, тут одно дело в Ярде, которое ставит в тупик морг и меня самого. Смерть связана с дисбалансом химии мозга, который выглядит подозрительно. Просто интересуюсь, может, у тебя будет время.Зейн звучно выдыхает, будто потягивается.—?Сегодня пятница и уже десять вечера, детектив-инспектор.—?Ага,?— проговаривает Лиам, его губы уже не скрывают улыбку.Он может слышать, как Зейн все обдумывает.—?Почему я должен напрягаться и ехать весь этот путь до Скотланд Ярда? —?наконец спрашивает парень. —?Я был занят кое-чем.—?Я заберу тебя,?— быстро предлагает Лиам, думая об отпечатках цвета вина на гладкой коже. —?Сам сказал, что это было неважно.—?Он не был,?— рассеянно признает Зейн.Лиам отказывается раздражаться из-за этого.—?Это твой способ сказать, что ты скучаешь по мне? —?спрашивает парень обычным тоном, тем самым подкалывая Лиама через мобильную связь.—?Не узнаешь, если не согласишься приехать,?— Лиам нервно постукивает пальцами по столу. —?Если ты не понимаешь, то не сможешь узнать все через разговор по телефону.Несмотря на то, что Лиам знает, как уговаривать людей, здесь у него может не получиться.—?Ты хочешь, чтобы я приехал туда,?— утверждает Зейн.Этот парнишка.—?Это то, что тебе нужно услышать, чтобы подыграть? —?спрашивает Лиам, ущипнув себя за переносицу из-за настойчивой пульсации в передней части черепа.Безупречно чистый смех звенит через трубку.—?Мне ничего от тебя не нужно.Лиам учитывает это.—?Достаточно справедливо,?— уступает он. —?Спокойной но…—?Будь тут через пятнадцать минут или я ничего не сделаю,?— бормочет Зейн. Секунду спустя телефон издает звук, означающий конец связи.Лиам кладет телефон обратно, весь охваченный сомнением. Когда он осматривается, то видит Томлинсона, облизывающего губы. Его щеки всегда впадают, когда он старается не засмеяться.—?Это тот паренёк, которого ты однажды спас на месте преступления? —?спрашивает он лукаво.Лиам бормочет что-то невнятное про пробки на дорогах, берет куртку и идет к двери, провожаемый смехом Томлинсона.Он приезжает, но это наименее правильное использование сирен, о котором он когда-либо слышал. Зейн выходит из своей квартиры в мятой одежде и Лиаму остается только притвориться, что он не чувствует запаха пота вперемешку с одеколоном. Парень дает ему ровно две секунды, чтобы привыкнуть к своему присутствию и начинает выводить детектива из равновесия.—?Ты правда очень хотел видеть меня,?— решает он со светящимся триумфом в глазах.Улица, по которой они едут, достаточно темная, и Лиам думает, что это может даже скрыть дрожь на губах, когда он выдыхает.—?Хотел, чтобы ты провел экспертизу,?— он причудливо улыбается парню краем рта, не оглядываясь. —?Только если разговоры о стипендии были не пустым звуком. Что, конечно, может быть.Он может видеть, как Зейн пододвинул лицо ближе к нему, одна его нога в неуклюжем ботинке согнута на сиденьи.—?Ты не думаешь, что я заслужил то, что имею.—?Я думаю, что ты очень, очень хорош в убеждении людей делать то, что ты хочешь, чтобы они делали,?— размеренно говорит Лиам, будто он потратил дни на формулирование этого заключения,?— но если бы я не думал, что ты разбираешься в этой херне, тебя бы здесь не было сейчас.Зейн молчит, обдумывая это. Затем:—?Я так люблю хорошую поездку в полицейской машине.—?Только обычно ты сидишь спереди? —?спрашивает Лиам.Фырканье.—?Как будто ты уже не знаешь.Достаточно справедливо, думает Лиам. Записи Зейна чисты, отчет о попытке ограбления на улице не входит в счет. Никаких записей о Зейне Малике в базе данных. Никаких уголовных преступлений. Это было признанным облегчением, когда Лиам исподтишка смотрел цифровые записи.Бесспорно загадочно, однако. Либо Зейн не такой дикий, как он хочет, чтобы Лиам думал, либо парень хорошо обознанный в этом. Через несколько часов после просмотра почти несуществующей записи Лиам не мог уснуть и ерзал в постели, все еще накручивая себя тем, что это означало или не означало, и имело ли это вообще значение.—?Дело, в которое я тебя втягиваю, пришло к нам из Сент-Барта,?— говорит Лиам вместо того, чтобы признать что-либо из этого. —?Все казалось стандартным до тех пор, пока в морге не стали задавать вопросы о том, как деменция смогла так быстро развиться в человеке.Его взгляд мерцает достаточно долго, чтобы увидеть, как Зейн посмотрел на него.—?Слабоумие может развиваться от нескольких лет до нескольких дней, это не…—?Мы так можем говорить часами,?— говорит Лиам. Он находит очень приятным то, как Зейн замолкает. —?Это похоже на деменцию, но оно не заняло совсем никакого времени, чтобы развиться.Он разворачивает машину к стоянке, расслабляясь.Зейн громко выдыхает.—?Круто.Лиам морщит лоб.—?Разве?—?А разве нет? —?открывая дверь и выпрыгивая с большим энтузиазмом, чем Лиам думал, что он способен, Зейн улыбается. Легкая форма разрушения.Лиам поворачивается к двери, ведущей со стоянки.—?Держись ближе, пожалуйста.Они на полпути по коридору в офис, когда Зейн спрашивает:—?Разве мне не дадут брошюру для посетителей? Памятный значок и все такое?Сейчас, вероятно, самое время сказать парню, что он, строго говоря, не должен быть здесь. Но это Зейн, поэтому вот, что вылетает изо рта Лиама:—?Если ты потревожишь кого-либо или что-либо, не связанное с делом, для которого я тебя позвал сюда, ты уходишь и никогда не возвращаешься,?— он переосмысливает слова, когда открывает дверь в офис, пропуская Зейна. —?Без наручников, во всяком случае,?— поправляется он.Он притворяется, что не слышит, как парень шепчет: ?Это приглашение??Все были там, где он их оставил. За исключением Кабейо, которая сидела на полу около дивана, скрыв лицо за отчетами.Члены команды воспрянули духом один за другим, и теперь они обращают все свое внимание на неопрятные волосы и надменное выражение лица юноши рядом с Лиамом. Он наблюдает, как команда реагирует с тоскливым замешательством, которое постепенно переходит в очарование, их глаза впервые за весь день мерцают с интересом.Он полагает, что Зейн весьма привлекателен в этом плане. Прежде чем тот откроет рот.—?Хорошо,?— начинает Лиам, сжимая руки, его ноги почти на ширине плеч,?— это Зейн. Он аспирант, и сегодня вечером будет помогать мне с делом.Рука Хорана медленно поднимается.—?Он однозначно не должен быть здесь,?— добавляет Лиам. Рука опускается. —?Насколько всем известно, Зейн остановился здесь, чтобы нанести быстрый личный визит. Вы не помните его имя. Вы едва помните его лицо,?— слоняющаяся около кофеварки Клосс фыркает. Лиам делает вид, что не слышит этого. —?Также, возможно, он никогда. Не был. Здесь. Всем все понятно?Несколько шёпотов согласия.—?Кабейо??— обращается Лиам к женщине на полу.—?Поняла, сэр,?— отвечает Кабейо, чей голос вибрирует через листы, закрывающие ей рот. —?Как мило со стороны вашего приятеля заскочить и поздороваться, сэр. Как его зовут? Я уже не помню.—?Разобрались,?— бормочет Лиам. Он кивает на свой стол, заставляя Зейна следовать за собой.Чего… он не делает. Лиам думает, что он должен был это предугадать.—?Что я говорил по поводу прикосновений к вещам,?— ворчит он, хватаясь за дело, которое Зейн взял с оставленного без присмотра стола Кабейо. ?Зейн стоит далеко, хотя его взгляд направлен на информацию с первой страницы.—?Никогда ничего не говорил о прикосновениях.—?Это было важ… Отдай это сюда, ну-ка,?— Лиам ловит его за запястье, вырывая папку из его руки. —?Это не было соглашением.—?О, нет,?— безэмоционально говорит Зейн.Так близко, Лиаму пришлось посмотреть немного вниз, прямо в глаза Зейну. Из-за ссоры за файл Зейн оказался зажатым между Лиамом и столом, тепло его бедер излучалось через ткань джинсов Лиама там, где они были почти прижаты друг к другу.—?Веди себя хорошо,?— настаивает Лиам, его пальцы горят в том месте, где они все еще держат запястье Зайна.Что-то дымчатое мелькает в глазах Зейна. Лиам отводит взгляд, говоря себе, что это была не трусость.—?Томмо,?— зовет он патологоанатома,?— подойти сюда на минутку.Он быстро садится за свое рабочее место, успокоенный тем, что Зейн не делает больше ничего, кроме как притягивает к себе неприятности.Следующие полчаса Томлинсон осматривает Зейна взглядом, который можно было бы посчитать за хищный, если бы он не прерывался веселыми взглядами на Лиама. Время от времени он исправляет некоторые медицинские мелочи, которым Лиам дает неточное объяснение, но, по большей части, он сдавливает смех, который сверкает в его глазах.Лиам чувствует подступающую головную боль, потому что Зейн прерывает его через каждые несколько слов, чтобы вставить саркастический комментарий или перенаправить тему разговора на файл, который он взял.—?Тогда они подумали, что это могут быть повреждения, связанные с невольным злоупотреблением стимуляторами, но…—?Так сердца удалены вместе с окружающими артериями или без них? —?спрашивает Зейн. Как будто это продолжение разговора, который они вели. Как будто Лиам не был в самом разгаре объяснения ему чего-то.Можно только предположить, что Томлинсон смеется над Лиамом, который хочет пробить себе мозг никем неиспользуемым степлером, и покончить со всем.—?Я думал, ты заинтересован в помощи,?— говорит он. Он так сильно стучит ручкой по столу, что удивительно, что она еще не сломалась.Удивительно, что он сам еще не сломался.Зейн смотрит на него с удивлением и подозрением, будто он в шоке от того, насколько отстал от него Лиам.—?Что, помочь в этом? —?он дергает медицинский отчет в руке Лиама. Звук разрывания бумаги поражает остальную часть команды, которые притворяются, что не наблюдают из-за компьютерных мониторов и кружек чая. —?Разобрался с этим сто лет назад. Все жду, когда ты замолчишь.Лиам облизывает губы.—?Ты разобрался с этим,?— повторяет он. Все перед глазами вот-вот поплывет от раздражения.—?Это же очевидно, разве нет? —?говорит Зейн лишь с легкой насмешкой в мягком голосе.Лиам уверен, что именно его взгляд вызывают внезапную и яркую улыбку Зейна.—?Чувак, если б это не было очевидно, мы бы не стали звать мамкиных исследователей*,?— говорит ему Томлинсон.Зейн поворачивается к нему, вызов выстраивается в основании его кистей рук, а в глазах мелькают тени.Странно наблюдать, как зарождается то, что определенно будет мозговыносящим, колким комментарием от Зейна. Странно, как он поджимает губы и молчит секунду спустя, пока в его глазах горит что-то вроде ярости.Странно, что Лиам хочет успокоить его.—?Игнорируй его, Томлинсон просто… такой, какой есть,?— говорит детектив. Он постукивает ручкой и смотрит, как парни уставились друг на друга в очевидной схватке.—?Да ничего страшного,?— говорит Зейн,?— когда ваша квалификация охватывает только неактивные системы [человеческого организма], вам должно быть немного обидно, что кто-то другой может выполнять вашу работу лучше, чем вы. Я понимаю.Глаза Томлинсона блестят, теперь они похожи на два синих камушка.—?Я справлялся со своей работой просто прекрасно еще до того, как ты приволок сюда свои яйца, малыш,?— отвечает он, слова меняются под его северным акцентом, из-за акцента Зейна, брюзжащего ему в лицо.—?Я мог бы с легкостью получить твою степень,?— выстреливает Зейн, защищаясь.От люминесцентных ламп в комнате были видны пурпурные полумесяцы под его глазами и паучистые тени от густой бахромы ресниц, которые добавляли глубину его хмурому взгляду.У патологоанатома, кажется, родился ответ: его пальцы сжались на столе и рот открылся в готовности огрызнуться. Лиаму интересно только отчасти.—?Скажи нам, что ты думаешь, Зейн,?— говорит он. Он кладет два пальца на локоть Томлинсона в знак упрека и солидарности одновременно. Томлинсон все еще кипит, когда его рот закрывается, а зубы скрипят.Зейн наклоняет голову к плечам, стреляет в патологоанатома взглядом, наполненный нескрываемой провокацией, и начинает объяснять.Жизнь Лиама?— это наблюдение. В кратких проблесках, которые у него были, детектив хорошо познакомился со многими бессознательными манерами Зейна. Как сжимаются его зубы вокруг протяжных слогов. Как расправляются его плечи, когда он в чем-то уверен. Как его взгляд становится тяжелым поздно, поздно ночью.Он никогда не видел его таким. Речь парня аккуратная, как скальпель, его сломанные Йоркширские слоги, хладнокровно используемые медицинские термины, точность постановки речи. Он не предлагает что-то новое в том направлении информации, о каскадных симптомах, о которых он слушал; о химических причинах лежащих в основе псевдо-деменции, но потрясающая ясность речи заставляет Лиама почти не заботиться о том, что он не может следить за его мыслью. Его уши интерпретируют это как поэзию, а не объяснение.Томлинсон должен понимать это, в любом случае. Спустя несколько минут патологоанатом ругается под нос и небрежно кивает, записывая сводку по делу на файле. Снизу он оставляет жесткую закорючку своей подписи.Лиам проигрывает в схватке с чем-то вероломным, как благоговейный страх.Зейн отклоняется, вжимаясь плечами в кресло.—?Как я и говорил,?— бормочет он, почти как маленький ребенок, потирая глаза тыльной стороной ладони. —?Очевидно.—?Это… —?Лиам легонько покачивает головой, пытаясь развеять часть потрясения, (и почему, вообще, он в шоке, если этот мальчишка точно выразил область своего обучения и как сильно продвинуто его восприятие?). Томлинсон выражает это прежде, чем Лиам связывает слова.—?Чертовски поразительно,?— он протягивает руку через захламленный стол, над которым они сгорбились. —?Прежде я не представился надлежаще: Луи Томлинсон, главный патологоанатом Ярда.Бровь Зейна вздергивается в сомнении, но он поднимает руку со спинки кресла и следует к Томлинсону.—?Зейн Малик, аспирант в биологии и неврологии в Лондонском университете королевы Марии.Они встряхивают руками раз, Зейн сужает взгляд во время хватки. Кивок, который делает Томлинсон, короткий и заметно смущенный.—?Прости за ?мамкиного исследователя?.—?Хорошо,?— отвечает Зейн, хотя его, видимо, это не слишком беспокоило?— больше похоже на то, что он что-то проверяет в списке. Его глаза остаются на другом мужчине, когда же Лиам поднимается и подталкивает Зейна, чтобы он сделал то же самое.Чтобы привлечь внимание юноши нужно больше, чем минута, потому что он застрял взглядом на Томлинсоне. Лиам чувствует нервное, навязчивое желание крутиться вокруг или громко хлопать. Заставляя себя не искать причины или следствия сего.Тем не менее, он легонько ударяет ногой по креслу Зейна.—?Давай уже.Не моргающий взгляд Зейна перемещается на него, стеклянный из-за позднего часа.—?О чем ты?Томлинсон хихикает. Лиам сжимает зубами внутреннюю сторону губы, чтобы держать себя под контролем.—?Я нахожу очаровательной идею того, что тебе платят за то, что ты раздражаешь Томлинсона, находящегося у тебя в подчинении, но нет, тебе не платят. Ты, на самом деле… тут не работаешь. Вообще.Взгляд, которым Зейн одаривает его, похож на что-то очень насмешливо-злобное и глубоко, глубоко не впечатлённое.Он ничего не говорит, как и не поднимается. Наоборот сильнее вжимается в кресло.—?Я отвезу тебя домой,?— уточняет Лиам, немного жесткий от причудливости того, что его авторитет ставится под вопрос. Ставится под вопрос в этом месте.Зейн наклоняет голову, лениво осматривая его.—?Давай обсудим.—?Это не подлежит обсуждению.—?Но давай.Зейн поднимает одну ногу на кресло и опирается в нее подбородком, обаятельная улыбка заставляет Лиама описать ее, как коварную.—?Ты дашь мне дочитать этот файл по делу…—?Нет,?— слова настолько жесткие и резкие, что вся команда улавливает их.Лиам смутно замечает, что Хоран посылает Зейну особенно недовольный взгляд, а затем защищает его таким же способом, как ротвейлеры, когда дело касается его отделения. По оценке, у Лиама точно меньше минуты, прежде чем другой детектив-инспектор выпроводит Зейна самостоятельно.Это ничем не заканчивается?— чтобы там Зейн не разглядел в лице Лиама, этого достаточно, чтобы убедить его сотрудничать. Длинные ноги разворачиваются, а неуклюжие сапоги тащатся по полу с ощутимым звуком стирания подошвы, что раздражает хрупкие нервы Лиама. Плечи юноши проходят мимо него, высказывая низкий уровень негодования и начинают направляться через дверь в холл. Лиам посылает последний долгий страдальческий взгляд на Томлинсона, который сжимает губы и поднимает брови. Лиам понимает, что это ясно, как день: удачи тебе с этим на лице Луи.Он пожимает плечами и делает что-то сложное со своим выражением лица, то, что, он надеется, передает точный уровень его усталости от ухода, дополнительно до раздражения, которое он чувствует, и следует за Зейном. Когда они проходят через стол, Лиам слегка касается рукой спины Зейна, прямо там, где начинается край куртки. Зейн, к счастью, держит руки по швам, вместо того, чтобы лапать все по какой бы то ни было причине. Лиам не опускает свою руку, просто к справке.Когда они паркуются снаружи квартиры юноши, Лиам говорит ему:—?Я не смогу тебе помочь, если ты не можешь следовать правилам.Прямо, без злости или обвинений. Сказано таким же тоном. Зейн дарит ему один из этих янтарно-медовых взглядов, которые Лиам быстро ассоциирует с поздней ночью и едким вкусом колкости. Юноша облизывает свои губы.—?Ты хочешь, чтобы я вернулся.Наблюдение с расстояния, уверенность?— что-то в этом есть. Это угрожает Лиаму головокружением. Чтобы это ни было, он сдерживает вызов, с которым не сможет справиться.—?Конечно я хочу, чтобы ты вернулся,?— защищается он. —?Ты вообще слышал себя? Ты был… ты все понял за час,?— он легонько улыбается воспоминаниям, трепету во время наблюдения за кем-то, кто очень, очень хорош в чем-то. —?И ты заставил Луи ощутить себя глупым на несколько секунд. Это всегда весело,?— в основном весело, потому что Луи Томлинсон максимально далек от глупости, но, видя, как он приходит к согласию с мужчиной на семь лет младше него в обучении по нейрохимии, никогда не будет лучшим развлечением.Затяжная улыбка исчезает, когда Лиам полностью поворачивает лицо к Зейну. Принимает во внимание его черты лица.—?Я не хочу возвращаться,?— тихо отвечает Зейн,?— и противостоять вашему патологоанатому, и решать ваши дела, пока ты не откажешься от этой скучной ?конфиденциальной? херни и не дашь мне посмотреть на файл с серийным убийством.Губы Лиама выгибаются в линию.—?Если я буду продолжать говорить ?нет?, это как-то повлияет на тебя? Должен ли я нанять самолет, чтобы он написал это для тебя на небе? Отправить тебе телеграмму? —?он постукивает пальцами по рулю несколько раз. —?Полагаю, я могу написать это на торте.Отчаянный вздох со стороны пассажирского сидения.—?Почему я могу посмотреть на настоящее дело об убийстве, но не на то, в чем мне реально интересно? —?слова грубые, но Лиам читает на лице Зейна вспышку боли. —?Я просто удобный, так? Вот как это все выглядит?Мужчина сглатывает.—?Конечно нет,?— смиренно говорит он. —?Но, в первую очередь, ты гражданское лицо, помимо того, что ты гений, Зейн,?— он торопится, когда юноша уже открывает рот, глаза трепещут аргументами,?— помимо того, что ты странным, особым способом квалифицирован. Подозрительный случай из морга? Я не слишком рискую, беря тебя на это. С радостью,?— он осторожно выстраивает следующее предложение в голове, непоколебимо осматривая Зейна. —?Но я втягиваю тебя в большую опасность.Он ожидал, что взгляд Зейна смягчится и его жесткие, симпатичные черты лица растают в неком подобии понимания, но тот остался безразличным.—?Ты знаешь меня только из-за моего пристрастия к опасностям, Лиам.Вот оно. Первый раз, когда он слышит, как парень называет его по имени, и Лиам внезапно осознает, как мало места между ними там, где они прижимаются к центральной консоли машины. Это бьет по нему, как сухой лед, расширяющийся в центре его грудной клетки, так холодно горит то, как он может отличить друг от друга золотые пятнышка в глазах Зейна в свете уличных фонарей. Отблеск его темных волос, отрастающих по бокам и уже длинные сверху.Точная ширина его рта.Язык Лиама ощущается толстым и слишком тяжелым, когда он говорит.—?Если ты не можешь следовать правилам, которые я изложил, ты не можешь играть. Конец.Близко, он может видеть, как ноздри Зейна раздуваются от негодования, прежде чем он резко отклоняется и выбрасывается из машины. Хлопок двери как от пистолета, когда он проходит к своей квартире.Даже со звенящим в ушах шумом и бушующим в крови адреналином Лиам не заводит машину, пока не видит, что Зейн зашел внутрь.***Офис пустеет спустя час после возвращения Лиама. Они все здесь сидят уже сверхурочно, усталость заставляет их переходить от одной двери к другой.Усталость и кое-что еще.—?Трудно оставаться мотивированным после такого зрелища, которое происходит и исчезает,?— говорит Хоран Лиаму, пожимая плечами. Он и Томлинсон сложили на длинном рабочем столе документы по делу, которые Лиам привез сюда давным-давно, чтобы помочь в ?потоке следственной работы в команде?.Потому что это было очень эффективно последнее время.—?Не такое уж и зрелище,?— бормочет Лиам, тяжело опустившись в кресло рядом с ними. —?Разве что вы ожидали увидеть, как моя голова взорвется или что-то вроде этого.—?Что-то вроде этого,?— бормочет Томлинсон. Тихий звук, имитирующий взрыв, исходит от Хорана, прежде чем пара растворяется в хихиканьи.—?Прекратите,?— ворчит Лиам. —?Передайте отчет по энтомологии.Довольно скоро после этого они закругляются. Лиам соглашается возглавить проверку одного из возможных мест убийства с Клосс и Делевинь на следующий день. Он едва успевает выгулять Локи за пару минут до того, как падает в кровать, скрутившись вокруг подушки и уснув так быстро, словно его накачали снотворным.Он просыпается потным, трясущимся и с невероятной тяжестью.Блять. Лиам слепо хлопает ладонью, пока не чувствует края своего мобильного на прикроватной тумбочке, поднимает устройство на уровень глаз, пока нащупывает кнопку блокировки. Дисплей вспыхивает, делая больно глазам. 03:27.Лиам низко и больно стонет. Края сна скручиваются на периферии его разума, такие же расплывчатые, как и дым, и такие же сильнодействующие. Он рвано дышит в непредвиденной внимательности, слишком много ощущений оказываются сильнее, чем способность вспоминать, но…Его веки окрашиваются светом, и за ними он видит проблески: полные губы сотрясаются при выдохе, темные ресницы свободно прижаты к режуще-стеклянными скулам. Тонкие запястья сверкают от пота. Аккуратные зубы воспроизводят трепетание пульса. Губы посасывают синяк на тонкой коже, как будто предъявляя претензию.Лиам делает дрожащий выдох. Он медленно протягивает руку вниз, минуя волосы вокруг пупка, прежде чем обернуть пальцы вокруг своего члена, и освобождает себя от напряжения за несколько ровных движений, сжимая нижнюю губу между зубов, пока в ушах эхом отдается чей-то призрачный стон.***Грязный ил скользит под их ногами, когда они идут по берегу реки, три пары глаз нацелены в три разные стороны земли. Тускло-серый свет захватывает частицы стекла и фрагменты шприцов для подкожных инъекций. Они не выявляют того, что может пригодиться.—?Он мог бы… —?говорит Клосс. Ее ботинки оставляют четкий отпечаток, точные шаги на сырой земле. —?Он мог увязнуть с…—?Но никаких следов от инъекций на телах жертв,?— монотонно напоминает Делевинь. Она фокусируется на особенно сомнительной груде мусора справа, где вода облизывает берег. —?Просто выдержка и ожидание того, пока они истекут кровью. Насколько можно судить.Лиам чувствует, как его губы скручиваются, непроизвольно ухмыляясь каждый раз, когда он думает об их убийце. Кто угодно в этом городе мог схватить этих девятерых разных людей и разделить их по частям. Тот, кто наслаждается аккуратными надрезами, раздробленными костями и до смерти перепуганными взглядами, которые заполняются дымкой боли.Потому что это то, что делает их убийца?— наслаждается. Смакует акт разрушения, оставляя жуткую картину после себя. Лиам задается вопросом, что, если они прольют свет в средствах массовой информации, которые жаждут получить осуждающую реакцию на их самый новый сюжет.Ему интересно, как часто убийца задумывается о нем. Кто думает об этом больше.Это не важно?— не может быть важно?— в этот момент, когда внимание к деталям имеет решающее значение.—?Кара права,?— говорит Лиам. —?Мы ищем не зазубренные лезвия, или медицинскую пилу, без разницы что, что-угодно на… —?Он наклоняется вниз, зажимает что-то маленькое и голубое между двух пальцев, и мимолетно рассматривает прежде чем выбросить это,?— наличие улик.—?Ясно,?— говорит Клосс, косясь на то, что может быть комком человеческих волос. —?Ну. Не уверена, что наш убийца настолько тупой, чтобы оставлять настоящие орудие убийства за собой, так что давайте надеяться на последнее, да?В воздухе пахнет тем, что выбрасывают фабрики, (что бы это ни было), влажностью утра и легкой вонью от реки. Между досмотром того, что является искалеченной крышкой бутылки и обходом того, что ранее было яйцом чайки, Лиам задается вопросом, как далеко он должен вернуться, чтобы увидеть Темзу, как что-то относящееся к природе. На четыре столетия? Пять?Из места, где они стоят, Лиам по-прежнему может разглядеть уродливые кирпичи, из которых построен транспортировочный центр, где было найдено последнее тело. Центр проходит от воды за пределы подъездной дороги, где находятся несколько заборов. В лаборатории думают, что тело пробыло на реке некоторое время, судя по анализам, которые они послали этим утром. Яйца совпадали с личинками, найденными в грудных клетках восьми жертв, те же морские свойства, тот же индекс качества воздуха, препятствующий росту. Учитывая, каким свежим было девятое тело, (учитывая, каким жарким был день), он не мог привезти его издалека.Кто бы ни расчленял людей, он делает это недалеко отсюда.Болтовня между детективом-инспектором и сержантами сведена к минимуму, когда они обыскивают берег. Лиам почти ничего не складывает в пакет, брови сходятся от раздражения и чего-то похожего на тревожащую скуку, неизрасходованную энергию, когда Клосс снова говорит:—?Откуда ты знаешь парнишку-студента? Зейна,?— её фраза звучит как мимолетная мысль, но команда Лиама не так проста; он умеет читать ее заинтересованность в произношении гласных и подергивании носом.Тот факт, что она вообще спрашивает.—?Он приятель,?— отвечает Лиам,?— своего рода.Делевинь издает какой-то звук, который Лиаму кажется неприличным.?— Шумная крошка.Лиам не уверен, что скрывает это: смертельная глубина темных глаз Зейна, притягательность его голоса, уверенность и насмешку. Он только мычит в смутном согласии.Если они его команда, то он также сильно принадлежит им.—?Оу,?— говорит Клосс. —?Значит Биг Пейно чувствует себя немного?..—?Сержант Клосс,?— предупреждает он. Детектив устремил свой взгляд на землю, чтобы наглядно показать свою сильнейшую заинтересованность в деле.На мгновение воцарилась тишина, прежде чем Делевинь шепчет настолько громко, будто гудок корабля прогудел вдали.—?Он тебе нравится.Лиам удивленно фыркает, слегка насмехаясь над ее смелостью. И ничего не отвечает.После двух часов рассматривания безликого пространства грязного берега, они нашли что-то, что вероятно могло бы пригодиться.—?Пятна могут быть обычной эрозией,?— отмечает Делевинь. —?Естественные элементы, вы знаете.Клосс качает головой.—?Когда вы в последний раз видели такую эрозию на пластиковой пленке?Она права. Длинный, широкий лист порван неровно, сморщенный на одной стороне, как будто его рвали от руки. Он пестрит пятнами ржавчины. Сам материал плотный, как будто он лежал на полу перед покраской, но кажется новым, едва изношенным, несмотря на то, что лежит на берегу реки.Лиам говорит ей упаковать его в мешок и начать проверять все вокруг. Солнце слабо пробивается через облака, воздух душный, в то время как день продолжается. Если бы в двадцать лет он знал, что ему придется собирать использованные презервативы и обертки от конфет, найденные под сломанным бетонным гравием на краю промышленных районов Лондона, он пересмотрел бы свои интересы.Как бы то ни было, у него есть убийца, который пишет любовные записки и оставляет для него тела. Если выход и есть, то он пока не нашел его.Однако, он находит что-то еще.—?Делевинь,?— зовет он, склонившись над землей. —?Вот здесь.—?Да, сэр,?— отвечает она, быстро оказываясь рядом и присаживаясь на корточки. —?О.—?Ага,?— соглашается Лиам, прослеживая следы от колес и едва касаясь их рукой в перчатке.Делевинь хватает свой мобильник и открывает на нем камеру, делает несколько фотографий, чтобы лучше понять относительную длину и глубину следов.—?Ширина следов примерно двадцать сантиметров, довольно стандартные,?— бормочет Лиам, фиксируя положение пальцев сержанта, когда она наводит их вниз. —?Вероятно, около четырнадцати в глубину… Хм.Следы распространяются по берегу, но менее видные ближе к воде. Темза обычно не поднимается в этом районе, слишком много плотин и регуляторов, мешающих воде подобраться к подъездным дорогам, поэтому Лиам может отследить изгибы и направление следов.Они наклоняются к воде.—?Лодка,?— выпаливает он, и электрические импульсы, стреляющие в затылке, побуждают его сдвинуться вперед.—?Пардон? —?и Клосс не отстает от него, поскольку он делает большие шаги в сторону места, где исчезают следы.—?Он использует лодку. Должно быть,?— удается сказать ему, язык ощущается толстым, когда он собирает все воедино. —?Он совершает убийства на воде.Личинки мух были совместимы с речными размножающимися видами, потому что они были выведены на реке, где-то недалеко от места работы девятой жертвы, чтобы без проблем перетащить его тело назад, но достаточно далеко, чтоб никто не слышал, как он кричит, когда плоть расходилась под острым лезвием, а боль заполняла его тело.Лиам думает о Лондоне, о широкой Темзе, вьющейся к сердцу города. Водные пути, наполненные транспортом, грузовыми, туристическими и медленно движущимися роскошными крейсерами. Морские рестораны. Байдарки, ради всего святого.Что из всего этого?—?Делевинь, сделай… сделай еще несколько снимков следов, ага? —?распоряжается он. Слава Богу, сержант кивает, профессионально и уверенно, когда действительно что-то происходит. —?Они должны везти их вниз, а затем… но следы, они, как правило, такие… —?Детектив сжимает губы, поспешно дышит, размышляя. Затем:?— Клосс, мне нужно, чтобы ты нашла видео с прогнозами погоды в окрестностях за последние двадцать четыре часа,?— Лиам слышит, как дрожит его голос от возбуждения, он успокаивается, пока не возвращает себе контроль. —?Именно видео, хорошо, мне нужно знать, что люди думали, будет происходить с погодой в этом районе.—?Да, сэр,?— отвечает себе под нос Клосс, латексные перчатки сняты, чтобы позволить себе нормально печатать на своем мобильном телефоне.—?Ладно,?— вздыхает Лиам. День кажется жарче, внезапно, его кожа горит от возбужденной фантазии, которая появляется перед глазами. —?Хорошо, давайте вернемся, чтобы обработать то, что мы нашли.По дороге назад Лиам зажимает цифру три на своем быстром наборе.Всего один гудок.—?Ли?—?Ни,?— отвечает он. —?Слушай, мы возможно нашли кое-что. Окажи мне услугу.—?Конечно,?— легко отвечает Хоран.—?Достань мне лицензии на все развлекательные лодки в Лондоне,?— говорит Лиам, свободной рукой постукивая по бедру, пока он смотрит, как Клосс направляется в более тяжелое движение полуденного Центрального Лондона.Пауза.—?Ты собрался отправиться на рыбалку без меня? —?смущенно шутит Хоран.—?Да, знаешь, как это бывает. Нужно немного отдыха от всех этих убийств, так что,?— отвечает Лиам. —?Нет, эм, мы обнаружили некоторые следы на набережной, где была найдена последняя жертва. Они уходят в воду… Делевинь передаст фотографии. —?Он бегает ногтем своего указательного пальца по ткани джинс, быстрыми, нетерпеливыми движениями. —?Думаю, наш убийца думал, что пройдет дождь прошлой ночью и смоет их.Хоран присвистнул.—?Значит, Гарри попал прямо в точку со своими личинками,?— предполагает он. —?Блин, Лу будет невыносим из-за этого.—?Мы можем никогда не говорить ему,?— решает Лиам. —?Также, если бы у нас были образцы ДНК Самира Хоссейна, это было бы просто прекрасно.—?Оу,?— тон Хорана прояснился. —?Нашел какой-то след?—?Возможно,?— царапая свою переносицу, Лиам бросает быстрый взгляд на зеркало заднего вида, направленное в сторону Делевинь. —?Клосс нашла, так или иначе.—?Смачно чмокни Карли от меня,?— приказывает Хоран.—?Пожалуй,?— говорит Лиам,?— хочу приберечь свои поцелуи, если ты не против.—?Скажи ему, что он может попытаться сам через минуту,?— отвечает Клосс, сгибая длинные пальцы на руле, пока Делевинь хохочет.?— Спасибо, дружище,?— говорит Лиам, задыхаясь от собственного смеха и вешая трубку.Они начинают изучать информацию сразу же по возвращении, едва поймав Кабейо, прежде чем та убежит вниз по улице, чтобы захватить каждому обед.—?Завтра должны быть результаты образцов крови,?— сообщает Лиам собравшейся команде, пока свежие крошки лепешек Наан все еще сыпятся на стол. —?Но записи о речных судах придется сортировать и сокращать в ручную, так что это большой толчок. —?Они все кивают, даже Томлинсон, занятый стиранием соуса карри со своего лица, смотря в отражение своего мобильного телефона,?— Хорошо. Приступим.Заканчивается тем, что остальную часть дня занимает бессмысленная болтовня, пока они устраняют любые суда без кабин, любые, что недавно вступили во владение. В конце все еще есть гора возможностей, но Лиам чувствует себя менее раздраженно, когда Уинстон зовет его в свой офис и требует деталей.—?Прогресс, Пейн,?— Уинстон откидывается на своем стуле, секунду глядя на пальцы, вжатые в стол.Лиам старается выглядеть безразличным, излагая о рабочем дне при помощи эффективных предложений. У него действительно есть уважение к Уинстону, (да и у него небольшой выбор, учитывая, что он сыграл свою роль, рекомендуя Лиама на эту должность), но среди их стычек выросла стена неприятия с тех пор, как в городе стали появляться тела с сердцами в одной руке и именем Лиама в другой.Есть какая-то почти что пародия в том, как главный инспектор держится на этих встречах. Это заставляет Лиама вспоминать сны, в которых он застрял, бегая беспокойно и нерешительно, полностью беспомощный.Этим вечером Уинстон кивает и мало говорит, не встречаясь взглядом с Лиамом, достаточно для того, чтобы произвести свое типичное пренебрежение. Возможно, он также сыт по горло этими разговорами, как и детектив, но быстрый взгляд на часы разоблачает…—?Рад, что ты работаешь на свой страх и риск,?— говорит Уинстон, поднимаясь со стула, заставляя мебель скрипеть,?— стоит упростить остаток этого вечера для твоей команды.Вот оно.—?Планы на сегодня, сэр? —?спрашивает Лиам, наблюдая за мужчиной, который собирает вещи.—?Семейный ужин. Нужно немного отдохнуть,?— объясняет мужчина. —?Вы все заставляете меня работать на износ.—?Могу себе представить,?— сухо отвечает Лиам.—?Это была идея Мередит, на самом деле,?— Уинстон прямо-таки разговорился, указывая на Лиама, чтобы он поднимался, пока тот уходит из кабинета. —?Она действительно очень хорошо заботится обо мне, знаешь? —?он щурится на Лиама. —?Сейчас самое время найти миленького, эм… паренька. Подружку? Прости,?— добавляет он, потирая глаза, пока они шагают по коридору,?— тяжело разбираться самому с этими странноватыми убийствами. Можешь себе представить.—?Наверняка обременительно, сэр,?— добавляет Лиам. —?Конечно, немного тяжело говорить об этом честно.*Уинстон фыркает.—?Или нет, в зависимости от, сам знаешь, обстоятельств дела,?— он толкает дверь выходящую в вестибюль, его телефон звонит, и общая недовольная беседа заканчивается там, где они стоят. Мужчина осматривает Лиама в последний раз. —?Спокойной ночи, Пейн. С этими…—?Регистра…—?Регистрационными записями, да,?— прерывает Уинстон, нетерпеливо кивая. —?Я ухожу.—?Хорошего вечера,?— Лиам говорит достаточно тихо, чтобы мужчина это пропустил, когда идет к лифтам на дальнем конце вестибюля.Старшая сестра Лиама большая фанатка очищающего дыхания, а он иногда предается некоторым из этих техник, когда возвращается в офис с расследования. Детектив толкает дверь, медленно открывая ее, позволяя знакомым запахам?— чернила для принтера, пыль из древнего дивана и запахи, оставшиеся от ланча каждого из команды?— омывать его. Затем он говорит через всю комнату, оставаясь в дверях.—?Быстрое напоминание, так как это вечер пятницы и вы, ребята, работаете больше, чем кто-либо другой в этом отделе,?— говорит он, бесцеремонно болтая, чтобы скрыть, насколько искренне он так считает,?— если у вас есть места, где бы вы хотели быть больше, чем тут, то можете идти туда.Пять пар глаз моргают, глядя на него.—?Клосс,?— продолжает он, неуверенный в их молчании. —?У тебя и Тейлор есть какие-то?..—?Она тоже работает,?— отвечает женщина, недоверие колеблется в ее тоне. —?Почти все выходные.—?Ясно,?— уголки губ Лиама смущенно пускаются. —?Кабейо?—?Только потому что я ребенок, значит я лодырь? —?ворчит она. —?Грубо.—?Прости,?— он кладет руку на плечо, потянув его вперед, когда же само плечо отклоняет назад. —?Я просто… —?он последний раз осматривает свою команду, погруженную в работу, и возвращается к своему столу.—?Бэн забрался к тебе в задницу? —?догадывается Хоран минутой позже, проезжая через комнату на своем стуле, тихо бормоча.—?У кого-то есть планы на вечер пятницы? Правда? —?загадочно спрашивает Лиам. —?Мы что… Мы что, все лузеры или что?—?Что еще сказать, ты вдохновляешь на самоотверженность,?— Хоран ухмыляется, хлопая темным крылом своих ресниц. Спустя мгновение он добавляет:?— Плюс, мы становимся на триста процентов эффективнее, когда Уинстон уходит домой, ты заметил? Это поразительно.Лиам может отрицать это, но… да.—?Он… совершенно славный… надзиратель.И это не ложь. Из тех четырех разных типов самоограничения, которые Лиам выучил, общаясь с мужчиной, Бэн Уинстон по какой-то причине поднялся по служебной лестнице Лондонской столичной службы полиции.И он-таки выполнял свои обязанности. Уинстон руководил ими в разные ранние дни расследования, первые несколько убийств. Лиам с некой иронией вспоминает, как мужчина чертовски много говорил о том, насколько хорошо Лиам справлялся с этим всем. Как быстро они находили доказательства. Как Лиам был готов встать во главе дела, взять верх над ним. Показать себя.Удушающее давление, как он его видел. Теперь Лиам действительно скучает по этому, в такие недели неопределенности. Даже если он отметил это впервые со времен своих подростковых времен, то, что, он сделал, то, как он думал, уже прошел: позволил мужику захомутать его потребностью в комплиментах и выйти сухим из воды, толкнув того в вещи, к которым Лиама не подготовили.Полгода назад записки больше наполняли его страхом, чем истощением.Странно понимать, что он выбрал бы первое, нежели второе, учитывая варианты.Хоран фыркает.—?Совершенно славный. Невероятно дипломатичный ответ.—?Спасибо,?— Лиам начинает перебирать записи на своем столе, словно та лодка (ту, где людей лишали жизни) собирается охотно представиться ему. Словно нужная бумажка начнет светиться, когда он прикоснется к ней.—?Найл,?— зовет Томлинсон,?— мне нужны твои мозги, иди сюда.Хоран издает согласный шум и отталкивается на стуле обратно, уезжая от Лиама, когда же Лиам уже глубоко погружен в серийные номера и описания судов.Они существенно сократили список потенциальных судов, вероятные только несколько из них (?вероятные лодки для убийства??— сказала Кабейо, злобно ухмыляясь, когда возник этот термин) по состоянию на конец этой ночи. Хреново, если лодка, которая им нужна, не зарегистрирована, но наблюдение за зоной, где они нашли следы, все еще что-то стоящее. Прогресс.Лиам стоит у двери и благодарит всех, пока они сбились в кучу. Вместе с Найлом он уходит на стоянку, шагая тяжело и уверенно.Это первая ночь с тех пор, как Лиам может вспомнить удовлетворение от того факта, что они двинулись вперед по делу. Он встает после бессонной ночи почти оптимистичным. Доволен движением расследования. Доволен тем, как, кажется, его захватывает желание того, чего он не сможет иметь.Это продолжается все три дня.—?Ты понимаешь, что у меня другие приоритеты? —?ворчит Зейн с другой стороны трубки.Лиам закатывает глаза.—?Приезжай или нет,?— говорит он,?— но Кабейо особенно хотела встречи с тобой. —?Он злобно хмурится, когда как сержант двигает бровями, глядя на него. —?Чего бы это не стоило.—?Приедь и забери меня,?— требует Зейн.—?Занят. Прокатись на поезде,?— Лиам невозмутимо кладет трубку.В голову приходит ряд мыслей. Парень набирает номер снова.—?Приедь и забери меня,?— приветствует его Зейн.—?Не вляпайся в проблемы по пути сюда или я отправлю тебя обратно,?— говорит Лиам и снова кладет трубку.Кабейо все еще смотрит на него с тем же выражением лица, сверкая глазами. Сейчас они одни в офисе, могут разговаривать через свободные рабочие столы и длинный стол для переговоров. Хоран, Делевинь и Клосс опрашивают родственников и коллег последней жертвы. Кто знает, где Томлинсон (возможно, пристает к Стайлсу в морге). Может быть, в своем собственном кабинете.—?Он в пути, да? —?спрашивает Кабейо.—?Думаю, посмотрим,?— равнодушно говорит Лиам, отправляя сообщение Лорен на стойке регистрации, чтобы она пропустила юношу, когда он покажется. —?Прекрати.—?Что прекратить? —?Кабейо их самый младший детектив-сержант в расследовании, ей совсем недавно исполнилось двадцать два, и она коварно компетентный сотрудник.—?Это выражение лица,?— Лиам подозревает, (больше, чем просто подозревает), что Кабейо использует свое положение как де-факто младшей сестры, чтобы болтать и дразнить без последствий. Всегда по пути к НЕ-профессиональности. Слишком яркие глаза, чтобы получить серьезный выговор.И слишком важная, с умом, который впитывает информацию, как губка, когда дело доходит до уголовных составлений ориентировок, характеризации и оперативных разработок.Она распрямляет рот к чему-то близкому до нахмуренного взгляда, не совсем управляя собой в этот момент, пока неудержимая улыбка снова расползается по ее лицу.—?Не понимаю о чем вы, сэр.—?Эм,?— ворчит Лиам, направляясь в свой собственный угол помещения, пока девушка собирает фотографии, которые хочет показать Зейну.Просьба Кабейо пригласить парня заставила Лиама насторожиться, хотя он понимает, что у него нет на это права. В конце концов, это он представил Зейна, и совершенно ясно, что студент использовал его наработки по теории Стайлса по странным случаям деменции.Он не может теперь прятать его, даже если захочет.Зейн приходит между делом, застывая в дверях офиса с его обычным надменным безразличием.Несмотря на это, он выглядит меньше. За секунду Лиам понимает, что это из-за отсутствия куртки, только тонкую футболку заляпанную в…?— Что я, черт возьми, говорил об этой херне по пути сюда? —?требует Лиам, крича на него прямиком со своего места. Он оказывается рядом с ним и бездумно хватает футболку Зейна, рассматривая свежие красные пятна.—?Ты всегда такой нервный,?— удивляется Зейн, когда как дверь захлопывается за ним, и Лиам теснится в его зоне комфорта,?— или я просто…Лиам сжимает челюсть Зейна большим и указательным пальцами, слегка поворачивая его лицо, чтобы рассмотреть резонансный красный на его темной щетине. Его бровь вздымаются вверх. Кровь не…—?Особенный? —?тихо заканчивает Зейн. —?Это краска, кстати.—?Ага,?— медленно говорит Лиам. —?Теперь я вижу.Он еще раз проводит большим пальцем по острой линии челюсти и смущенно роняет руку на шею парня. Зейн пялится на него, кончики его рта выгибаются. Все это передают его брови. Полную степень его развлечения.—?Ита-а-ак,?— вливается тихий голос. Оба поворачиваются; Лиам убирает руку от равномерного пульса на шее Зейна. Кабейо оказывается позади них, удовлетворение написано на всем ее лице. —?Привет снова,?— приветствует она и машет рукой.Выражение лица Зейна меняется до нейтральной оценки, как думает Лиам.—?Зейн, это детектив-сержант Кабейо…—?Можно просто Камила,?— настаивает девушка, все еще слишком самодовольная. —?Спасибо, что пришел. Мы очень ценим это.Она стреляет взглядом в Лиама, который он не очень ценит, и проводит Зейна до осмотра собранного пакета доказательств по делу.Послеобеденное время так и проходит: члены команды приходят и уходят, выполняя собственные задания, (отслеживают владельцев разных морских судов, большинство из них), пока Зейн потягивается с каким-то видом долговязой грации рядом с Кабейо. Расспрашивает у нее о ее деле. Предлагает случайные варианты. Говорит достаточно тихо, чтобы она наклонялась, только чуть-чуть. Достаточно для того, чтобы Лиам тоже наклонялся, навостряя уши, чтобы поймать нечто, заставившее Кабейо так смеяться: низко и понимающе.Лиам понимает, что это нечто, к чему он должен подстроиться, мягкое бормотание голосов, уверенные в своей собственной ловкости. Он должен игнорировать оживленность на лице Зейна, когда тот рассказывает историю, из-за которой Кабейо (а позже Клосс и Хоран) окружает его, чувствуя теплоту его внимания, когда он привлекает их всех мягкой интонацией и проницательным взглядом с темно-горящим зноем, который заставляет глаза Лиама гореть, когда он слишком долго пялится.Он считает, что в этом нет смысла, видеть Зейна в таком контексте, словно реализовавшаяся несбыточная мечта.Этой ночью Лиам отправляется домой, все еще пытаясь убедить самого себя.