Глава 1 (1/1)

Когда они её нашли, жертва номер восемь уже лежала тут какое-то время.Её кожа стала похожа на мрамор из-за разрывов кровеносных сосудов, а плоть покрыта наполненными волдырями, которые становились светло-зелёными под ультрафиолетовой лампой. Макияж окрашивает выпуклость на глазах в мутно-оранжевый, в противовес непрекращающемуся разложению тела. Безукоризненно чистый лак на ногтях сияет насильственно красным цветом. Это не слишком привлекает внимание к опухшим конечностям. Окоченелость взяла ситуацию в свои руки и сделала её хромой, мешком мяса и костей, больше, чем всё остальное.Лиам думает, что замечает это так, как другие замечают погоду. Пассивные, несущественные вещи. Так, между прочим. Заметки на полях.На самом деле, внимание привлекает брюшная полость.Она такая же, как и остальные: кожа туловища аккуратно отделена, поджата и удерживается на призрачных булавках, засунутых по четкой траектории по бокам. Рёбра поломаны и вывернуты наружу, чтобы открыть вид на гниющие органы в грудной полости.Одно из них отсутствует.Нельсон наклоняется рядом с местом, где Лиам опускается на колени. Она сухо нажимает на затвор камеры, выдавая из нее звуки, сфокусировавшись на пятнистых органах.—?Знаешь что? Он не думал, что выходные так затянутся,?— говорит Нельсон, дыша через рот.Возможно, это ответ, какой-то резкий сухой и мрачный щелчок. На самом деле, его делает не Лиам, слишком обремененный собственным расследованием и погруженный в мысли. Осмотр, запах и даже прикосновения, если нужно. Не слишком заинтересован в саркастичных подколах.У них есть другой парень для разговоров такого рода.—?В большинстве приглашений на барбекю нет приметок, не так ли? —?замечает Томлинсон. Он присаживается с противоположной стороны тела, проворные пальцы в синем латексе порхают над вспоротыми органами. Пуговицы на рукавах расстегнуты, так что его маленькие предплечья обнажены. —?Джес, ты как?—?Дай мне минуту,?— напевает Нельсон. Еще несколько щелчков, в этот раз сосредоточенных на руках жертвы. Она держится уверенно, камера падает на грудь, когда она отпускает ее. —?Мне нужен воздух, который не воняет всем этим. Вернусь через секунду.—?Ладненько,?— бормочет Томлинсон, приступая к работе. Он одну за другой вытаскивает булавки, которые удерживают расчлененную кожу жертвы, складывая их в пакет, на который он уже успел нацепить соответствующую пометку.Лиам предоставляет ему возможность заняться делом, начиная изучать более широкую область вокруг жертвы на наличие волос, ткани или волокон из одежды. Чего угодно.—?Он должен делать заметки в приглашениях на барбекю,?— отмечает он. —?Должен быть типичным футбольным папочкой.—?Должна быть типичной футбольной мамочкой,?— добавляет Томлинсон, тонкие губы изгибаются в мрачной улыбке. Он заканчивает с булавками. —?Восемнадцать в целом,?— бормочет он в плечо. Предположительно в Айфон, который он прикрепил к руке для записей.Лиам слышит копошащуюся вокруг команду, важный и колкий взгляд на каждом углу офисного пространства. Слабо жужжащие флуоресцентные лампы начинают давить ему на глаза, вызывая головную боль. Ничего нового.Ничего из этого не ново.—?Нашел ее,?— кричит Хоран с другой стороны комнаты. Парни резко поворачивают головы в унисон, находя глазами обесцвеченные волосы, когда он выглядывает из-за офисной перегородки.—?И? —?спрашивает Томлинсон. Его глаза продолжают изучать Хорана, пока рука находит ручку, выглядывающую из кармана брюк.—?Натали Лайтфут,?— говорит Хоран, прочитывая то, что скрыто за квадратной перегородкой. —?Ей исполнилось двадцать шесть в феврале этого года, видимо.Томлинсон повторяет информацию в свой Айфон, создавая заметку в дополнение к предыдущим, прежде чем приступить к отчету по вещественным доказательствам, а именно?— о булавках.Он утонул в своей работе, Лиам пытается последовать его примеру. Парень выходит из раздумий, пристально осматривая жесткий ковер, перегородки, выглядящие словно овсяные хлопья, изношенные стулья на колесиках и небольшие памятные подарки.Положительно ошеломляюще.Когда он подходит к Хорану, который пишет собственный отчет на столе?— столе жертвы?— Лиам тщательно осматривает пространство.Процесс начался с осмотра стенок кабинки, где работала девушка, которые покрыты ее фотографиями. На некоторых есть люди. На большинстве из них нет.Ни с одним не обнаружено каких-либо биологических сходств. Пока что.—?С Джесси все нормально? —?тихо спрашивает Лиам.Хоран утвердительно хрипит, продолжая писать.Лиам вытаскивает одну из булавок, которые фиксируют фотографию. Они не похожи на те, что нашли в теле, кроме как… ах, вот оно что. Разная ширина в головке булавки.—?Выпьем пива завтра?Очередной короткий звук согласия от Хорана, сопровождаемый дружеским ударом в бедро, которыми Лиам плавно покачивает.Какое-то время они работают в тишине. Лиам делает все, что в его силах, чтобы не смотреть в глаза жертвы на бесчисленных фотографиях. Селфи, как она бы назвала их. Фото в купальниках. Фото в ресторане, в парке, где-то в месте похожем на оперу. Фото в шляпе, шарфе и солнцезащитных очках, которые закрывают почти все ее лицо. Фото с женщинами, которые показывают знак мира, пальцы украшены кричащими кольцами. Фото с ухмыляющимися мужчинами, с квадратными челюстями и их руками, на мягких изгибах ее плеч.Кто-то должен будет сообщить всем им.Фотографии с перегородки отправляются в мешок, обозначенный ярлыком где и когда, с клинической точки зрения. Затем стол, на котором не остается почти ничего, кроме обычного компьютера и черной чашки для ручек. Ни одна из них не сияет блестками, и ни на одной нет пушистого колпачка, что радует.Жертва номер три была одета в ярко-розовый халат с маленькими котятами, когда они ее нашли.Нельсон возвращается после своей передышки прежде, чем Лиам думает начать искать ее. Девушка обрабатывает сектор рядом с туалетами вместе с Лукасом. Лукас прикреплен к убойному отделу на одну ночь и продолжает дергаться, как сумасшедший, на худших криминальных сценах, но Лиам наблюдает, как он придает лицу храбрый вид каждый раз, когда думает, что Джесси смотрит: выражение ослабевает, а пристальный взгляд принимается беззаботно рассматривать воздух от скуки, что действительно работает только с Томлинсоном.Вероятно, у него он и научился этому. Сам Томлинсон готовит тело к транспортировке и покрывает конечности в полиэтилен, выглядя невозмутимым от опухших, гангрено подобных ног жертвы менее чем в полуметре от лица.—?Пейно,?— зовет он. Его глаза острят голубым, когда находят Лиама. —?У тебя есть ножницы? Нужно отрезать эти…—?Ага,?— быстро отвечает Лиам. Он пробирается через ферму офисных кабинок, вытягивая крохотные ножницы из пачки со своей стороны, на ходу.—?Можешь сделать это сам, на самом деле? —?спрашивает Томлинсон, отвлекаясь на то, чтобы запихнуть все волосы жертвы в полиэтиленовый пакет вокруг ее головы. —?Затем нужно разобраться с руками. Еще чуть-чуть и эти узлы будут сущим кошмаром.На самом деле это не предложение, но Лиам все равно приседает рядом с телом.—?Найл идет с нами на пиво завтра? —?спрашивает Томлинсон. Он покорно поднимает левую руку жертвы, осторожно освобождает узлы веревки аккуратными потягиваниями от раздутой плоти, чтобы ненароком не снять их вместе с распухшей плотью прямо до костей.—?Когда это Найл отказывался? —?парирует Лиам. Он разрезает ножницами бечевку, обернутую вокруг правой руки самым чистым способом, который видит, оставляя главный узел нетронутым. Она достаточно ослабевает, чтобы можно было вытащить из ладони предмет, лежащий под тонкой окрашенной веревкой.—?Я все слышал,?— откликается Найл,?— и, чисто для записи, вы совершенно правы.Лиам морщит нос, беря предмет в руку с перчаткой. Быстрый взгляд подтверждает, что Томлинсон согласен. Лицо искажается в отвращении, когда он слепо смотрит в его сторону. Пальцы ищут пакет, чтобы положить туда записку, которую он изъял из левой руки жертвы.—?Как так получается, что именно я упаковываю это? —?вздыхает Лиам. —?Каждый раз ты заставляешь меня упаковывать это.Томлинсон с сожалением качает головой, когда отвечает:—?Ты слишком податливый,?— наконец-то он прекращает искать пакет на ощупь, поворачивается и находит его прямо возле своих коленей. —?Эй, не хочешь прочитать что в этой штучке? Или планируешь приберечь на потом?—?Обычно они хотя бы свежее,?— размышляет Лиам, глядя вниз на сердце в руке. А затем снова обращается к Томлинсону. —?Да, думаю мне стоит. Не так ли? —?он хватает один из собственных пакетов, раздвигая гнилой орган, стараясь не думать об этом. —?Она уже заждалась.По правде говоря, Лиам ненавидел, что она вообще ждала. Еще одна вещь, о которой не стоит думать.Хоран проходит мимо и немного вздрагивает, когда видит желейное содержимое пакета в руке Лиама, которое он осторожно укладывает в охладитель.—?Сделаем это в последнюю очередь, ага? —?он опирается бедром на угол кабинки, пока Томлинсон передает Лиаму записку?— толстая, кремовая визитка, которая выглядит безупречно даже с брызгами крови на ней.Написанная тонким шрифтом, записка гласит: Вся моя любовь к детективу-инспектору Лиаму Пейну. Думаю о Вас отныне и навсегда.Лиам холодными пальцами кладет это в пакет с вещественными доказательствами.Ничего из этого не ново.После этого он замолкает на минуту. Никто не возражает: Томлинсон занят транспортировкой тела в морг, большая часть места убийства осмотрена, и не то чтобы у них есть что-то более приоритетное, чем ?серийное убийство? созревающее в Скотланд Ярде, в любом случае.Голова по-прежнему сжимается от боли, когда он вытаскивает сигарету из внутреннего кармана пиджака, толкая дверь офисной башни. Лиам встряхивает головой и отказывается винить себя за то, что ему нужен какой-то стимулятор в два часа ночи (утра) во вторник. Особенно после чего-то, вроде того месива наверху, пересечения чего-то ужасающего и обыденного.Прошло около месяца с прошлого тела. Лиам полагает, они должны были быть готовы к этому. Готовы на любом уровне выше, чем судопроизводство.Он сжимает пальцы вокруг зажигалки в кармане и вспоминает вес сердца женщины в руке. Края записки идеальные, ровные, как и все остальное.Пять лет карьеры в убойном отделе говорят одно: невозможно быть готовым к такого рода вещам.Небольшой намек на дождь появляется, когда он шагает на улицу, так что он перемещается в укрытие на углу здания. В другой жизни здесь разместили бы телефонную будку. Теперь это место выглядит пустым, грязным и забытым, с разбросанными окурками вокруг, что говорит Лиаму о том, что он не первый человек в таком положении. Парень наслаждается тишиной района, редкой для Лондона, вне зависимости от времени. Запах дизеля и мокрой дороги творят чудеса, прочищая нос от смрада разложения.Он ощущает, как первый хорошо-плохой вдох опьяняющего дыма наполняет легкие, когда слышит голоса.—?Не ври мне, блять, чувак…—?Зачем мне врать? Разве я буду…—?Я сказал дай мне свой блядский…Это все, что ему нужно. Со стоном он позволяет сигарете проскользнуть через пальцы и шагает в переулок, примыкающий к башне?— узкий и темный, как и все остальное в это время суток; место обитания мусорных баков огромного размера и грязи в целом.И тут разворачивается предсказуемая сцена.—?Я бы реально не советовал,?— громко говорит он.Человек в грязной куртке с накладками слегка подпрыгивает, нож дергается в его руке. Мальчик, прижатый к стене офисной башни, лишь немного вздрагивает в ответ. Что действительно поражает Лиама, так это довольно заниженная реакция на ситуацию.—?Не твоя забота,?— огрызается грабитель. Теперь, когда Лиам присматривается, он выглядит дерганным в общем. Из-за чего-то.—?Это определенно его забота, приятель,?— говорит прижатый к стене мальчик. Его брови поднимаются, как будто он посвящает наркомана в секрет. Он указывает на Лиама, кратко дергая головой, осторожно обходясь с лезвием, прижатым к его коже. —?Убедись сам.Наркоман поворачивается, нож опускается вниз, когда он оглядывает твердую фигуру Лиама и блестящий значок, подмигивающий в уличном свете, приколотый к куртке.—?Дерьмо,?— выплевывает он, двигаясь в изношенных сапогах, решая, куда стоит бежать. Помутненный нерешительностью, он расплачивается за нее: спотыкается, распластавшись на земле, и позволяет ножу вырваться из хватки.—?Ага,?— сочувственно говорит Лиам, делая большие шаги,?— дерьмо.Проходит пять минут, как Лукас спускается с места преступления в патрульную машину, наркоман в наручниках на заднем сидении, пока Лиам и потенциальная жертва наблюдают.—?Какая удача,?— Лукас ухмыляется преступнику, пробираясь на водительское место. —?И задержан с основаниями? Ты такой, я хочу сказать, ты просто гребанный везунчик в этом смысле.—?Стэн, не сопротивляйся… не важно, короче,?— говорит Лиам, глядя, как дверь Лукаса хлопает, в то время как двигатель начинает работать, двигая машину к участку. Он вздыхает, разминая плечи, затем вытаскивает еще одну сигарету из внутреннего кармана. —?Хорошо,?— бормочет он, поджигая ее, поворачиваясь к тому месту, где он приказал жертве дождаться краткого допроса по поводу этого инцидента. —?Почему бы нам не начать с… ты как?—?Э-э,?— решается мальчик, поспешно потирая щеки дрожащими руками. —?Мда, я просто… блять,?— вздыхает он, выдыхая дрожь, похожую на крылья воробья, копошащиеся во взмахах. —?Прости, я…—?Ты в порядке,?— быстро говорит Лиам. Уличные преступления обычно не его работа. Большинство жертв уже мертвы при их встрече. Когда становится очевидным, что мальчик не контролирует дыхание, Лиам медленно поднимает руку и приобнимает его за плечо в успокаивающем жесте. Большой палец сжимает материал куртки?— кожа, в хорошем состоянии, ухоженная (он делает рассеянные заметки)?— чтобы помочь найти точку заземления. —?Он пойман, так что…—?Ага,?— прерывает его паренек с сильным акцентом, явно смущенный. Он наклоняется к прикосновению, как раз когда нажимает пальцами на свои глаза. —?Бля. Секунду.Лиам кивает головой.—?Все нормально. Это не… Извини, я забыл, что такие вещи необычны для большинства людей.Парень делает долгие, медленные вдохи, возвращая самоконтроль.—?Звучит немного хреново, если это для тебя обычно,?— замечает он, шаткий тон играет в разговоре. Он все еще не раскрыл глаза.Его слова заставляют Лиама испустить короткий смешок.—?Эти… эти вещи действительно могут быть описаны, как хреновые,?— подтверждает он. И думает о сердце последней жертвы, которое разлагалось в его руке всего в метре от места, где она дышала, работала и была окружена снимками счастливых моментов из жизни. —?Хотя этот парень не попал бы в список на самом деле.Мальчик наконец успокаивается, убирая руки от лица. Его глаза темно-янтарные под фонарным светом, а густые ресницы отбрасывают тени на скулы и узкую челюсть.—?Секунду,?— повторяет он, вновь делая глубокий вдох через нос.Лиам оглядывается на него и отмечает не отступающую дрожь тела. Он помнит, каково это?— быть молодым и думать, что проще срезать путь до дома через какие-то закоулки, (так умно) и немного надменно, ведь нет ничего унизительнее, чем вера в человечество. Он примечает дерзко надутые губы парня, его упрямый изгиб бровей.—?Не торопись,?— мягко говорит ему.Прикусив губу, парень пожимает плечами. Отворачивается.—?Это гадкая привычка,?— небрежно бросает он, указывая на сигарету между пальцев Лиама. —?Канцерогены в этом не достойны свалки.Как будто Лиам не знает о такой тактике отвлечения.—?Я быстро задам тебе пару вопросов, чтобы ты раньше ушел домой, хорошо? —?говорит он, стряхивая пепел на грязный тротуар.Со вздохом парень начинает говорить.—?Зейн Малик, родился 12 января, полных лет двадцать, посчитайте сами какой год рождения. Направлялся домой и не подумал, я полагаю…—?Ты уже давал показания прежде,?— замечает Лиам.Мимо проезжает такси, и свет фар скользит по Зейну, мгновенно бросая тень на половину лица.—?Мне нравится криминальный процесс,?— решительно говорит он.В любом случае он не выглядит знакомым, не как те дети, которые устраивают из участка свой второй несчастный дом.—?Хорошо, Зейн Малик,?— отвечает Лиам, делая заметки в блокноте с сигаретой между губ. Он задает и другие стандартные вопросы, номер телефона и про предыдущие (удивительно, но несуществующие) взаимодействия с грабителем. И тогда:—?Ты сказал, что направлялся домой, где он находится?Зейн отвечает ему.Спустя минуту Лиам говорит по телефону с Томлинсоном, который все еще сидит на месте преступления.—?Ты не можешь просто оставить место преступления,?— шипит в трубку Томлинсон.—?Что осталось закрыть? —?спрашивает Лиам. —?Правда, любопытно.—?Здесь… это не… Если я застрял в этой жопе, то и ты тоже,?— настаивает он. —?Лиам, давай же.—?М-м-м, я возглавляю дело, так что,?— извиняющимся тоном говорит Лиам. —?Я не должен делать то, что говорит мне неумолкающий патологоанатом.Из динамика слышится серия из слабых пищащих звуков, ведь возмущенный Томлинсон изо всех сил пытается дышать и найти слова, чтобы Лиам подчинился ему.—?Но это я твой неумолкающий патологоанатом,?— и это то, что он решил сказать.Лиам усмехается.—?Ты не патологоанатом.—?Ну, теперь-то я определенно и не твой патологоанатом,?— ворчит Томлинсон.Неподалеку шуршит кожаная вещь, соприкасающаяся с бетоном, и Лиам оглядывается через плечо, чтобы посмотреть на Зейна, аккуратно сползающего по стене на землю. Он опускает свою голову на колени, которые выглядят костлявыми, выглядывая через дыры на рваных черных джинсах. Узкая спина дергается от дыхания, будто он вновь пытается успокоиться.Лиам разворачивается.—?Парню будет трудно со всем этим справиться,?— бормочет он в телефон. —?Слушай, метро закрыто, здесь час ходьбы, я не…—?Мы должны доставить улики в участок…—?Луи,?— прерывает его Лиам. —?Уинстон еще не проснулся. —?Он продолжает уже тише, когда вновь смотрит на парня, свернувшегося на земле:?— Тело уже увезли?Побежденный Томлинсон вздыхает через маленький динамик.—?Ага, и… возвращайся.—?И остальная часть улик не скоропортящаяся,?— проверяет Лиам.—?Да,?— подтверждает Томлинсон.—?И Нельсон уже вернулась в участок.—?Да.—?И Лукас уже вернулся в участок.—?Я понял,?— сдается Луи. —?Прости, просто… Не заставляй меня ждать, хорошо? На этой неделе я не спал больше двух часов подряд. А может и за месяц.Лиам понимающе кивает.—?Я верну тебе должок.—?Нет, не вернешь,?— отвечает Томлинсон, и перед глазами Лиама возникает это еле заметное, недовольное выражение лица. Связь прерывается.Когда Лиам пинает ботинок Зейна своим, парень поднимает голову. Он все еще напуган, отмечает Лиам, но теперь он не выглядит так, будто болен или что-то такое, поскольку он вопросительно поднимает бровь.—?Нужно отвезти тебя домой,?— сообщает ему Лиам. —?Пошли.Зейн, пошатываясь, привстает на ноги. Он опирается на стену ладонью с тонкими пальцами, переставляя военные ботинки для опоры; Лиам сопротивляется внезапному желанию положить руку на его маленькую спину, чтобы помочь.—?Знаешь,?— говорит Зейн, идя позади него к машине,?— обычно, когда парни подвозят меня до дома, они делают это более утонченно.Рука Лиама вздрагивает, когда он достает ключи.—?А ты используешь такие слова, как утонченно, в два часа ночи,?— отвечает он, открывая дверь.Возможно Зейн фыркает, когда залезает в машину. Лиам больше не обращает на него внимания. Решительно.Поездка занимает двадцать минут, и тишина все еще не нарушена.—?Так ты учишься в университете? —?не может сдержаться Лиам.Он видит, как Зейн, слегка облокотившись на дверь, смотрит на него. У него волосы сбриты по бокам, а остальные находятся в беспорядке, и они такие черные в свете магазинов, мимо которых они проезжают.?— Ага,?— его слова тяжелые от усталости. Вероятно, потому что у него был всплеск адреналина от страха.Лиам кивает.—?И что же ты изучаешь? —?спрашивает он громче, чтобы парень не уснул, пока они едут. Он меняет полосу движения, управляя машиной.—?Нейронауку. Биологию.Черт.—?Амбициозно,?— он вновь быстро смотрит на парня. —?Хочешь углубленно изучить что-то из этого или…—?Я сейчас на программе по подготовке докторов наук,?— устало говорит Зейн.Черт.—?Это… —?Лиам ерзает на месте, языком проводя по зубам. —?Твоим родителям, должно быть, очень нравится это.Зейн оставляет это без ответа.Вскоре, когда они подъезжают к квартире, на которую указывает Зейн, он несколько раз моргает большими глазами, как у дремлющей совы, и усталость ослабляет черты его лица.И он собирался идти пешком сюда.—?Доберешься сам? —?спрашивает Лиам. Он замечает, что ремень Зейна уже отстегнут. Детектив откидывается на сидение, пытаясь вспомнить, а пристегивался ли парень вообще.—?Да, офицер, спасибо, офицер,?— говорит Зейн, но сарказм теряется во вялом, сонливом тоне, который должен был немного задеть. Он открывает дверь, неуверенно покачиваясь на ногах, когда выходит из машины. Поднимает до самых ушей воротник куртки, зарываясь в нее идя по тротуару.Лиам чувствует, как уголки губ приподнимаются. Наверное, усталость сказывается и на нем. Он высовывается из окна, чтобы обратиться к Зейну.—?Пожалуйста, не блуждай больше по переулкам поздно ночью.—?Так точно, сэр,?— отвечает Зейн, покачиваясь на месте.—?Пожалуйста, вообще больше не блуждай по переулкам.—?Так точно, сэр,?— повторяет он, и у него стеклянные глаза.—?Ты измотан,?— тихо говорит Лиам. —?Хорошо, отдохни тогда. Хватит с тебя.Зейн что-то бормочет, возможно, это вновь ?так точно, сэр? и двигается к зданию так же устало, как и разговаривает. Дом окрашен в зеленый, что выглядит болезненно ярко под фонарем, который в очень хорошем состоянии.Лиам ждет пока входная дверь закроется, чтобы уехать.***Такие вещи называют феноменом Баадера-Майнхоф. Лиам готов поклясться, что у него все еще есть заметки с каких-то занятий в колледже, спрятанные в картонных коробках с его подростковыми вещами в доме родителей. Этот феномен гласит, что человек может воспринимать некоторые детали как нечто большее, чем оно есть на самом деле, когда разум замечает их.* Образы, взятые из воздуха, глаза приоткрыты.Незнание Лиама просит призвать к каким-либо показателям частотности, но он подумает об этом позже. О том, почему мозг является самым не поддающимся ничему очевидцем в мире, принимая во внимание только то, что он вынужден признать. Веруя, что увидит.Сейчас он бы многое отдал, чтобы увидеть.—?Снова,?— просит он, ровно и неохотно. Парень крутит ручку пальцами.Клосс открывает рот, чтобы возразить. Оказывается, она испускает недоверчивый вдох. Она сильнее опирается ногой в угол стола, где она нависает над ним, оглядывая их всех.—?Мы все проверили.—?И теперь вам нужно проверить все снова,?— говорит ей Лиам, возможно, немного нетерпеливо. И в ответ на ее невозмутимое лицо говорит:?— Мы что-то упустили, ясно? И именно так мы с этим разберемся.Глаза Клосс вспыхивают от раздражения, загорелая челюсть выглядит так, словно девушка хочет оспорить мнение начальника. Она переехала в Англию подростком, но никогда не теряла бессмысленного упрямства, которое у Лиама ассоциировалось только с американцами. Один из офицеров как-то в шутку упомянул о ней, как ?импортированной Янки?.Но только раз.—?Восемь жертв по состоянию на раннее утро вторника,?— начинает она, сжимая зубы. —?Первое тело найдено 19 декабря. Возраст жертв от двадцати одного до тридцати пяти. Мужчины и женщины,?— все вокруг стола молчат, (единственный способ воспринимать такую информацию, даже если она старая) пока девушка продолжает:?—?Все найдены со вспоротыми на две части грудными полостями, закрепленными так, чтобы они оставались раскрытыми, с помощью одного и того же типа булавок. Все найдены со сломанными ребрами, чтобы открыть вид на остальные органы. Все найдены c довольно, э-э, пылкими записками, закрепленными в левой руке и адресованные детективу-инспектору Пейну (это ты, кстати),?— она слегка наклоняет голову в сторону Лиама. —?Все найдены с их сердцем, вынутым и закрепленным в правой руке при помощи бечевки.Положение тела Клосс ровное, пока она стоит и говорит. Воинствующее. Лиаму нужна наносекунда, чтобы заметить контраст между ней и детективом-сержантом Кабейо. Девушка помоложе присаживается слева от Клосс, падая в кресло, лениво вырисовывая спирали, пока она неохотно выслушивает итоги.—?Беря во внимание синяки на руках и в нижней части ног жертв, в соответствии с тем, что они вызваны длительным ограничением движения, похоже на то, что убийца связывает их, прежде чем сделать первоначальный надрез на груди,?— тарабанит Клосс. —?Сцена убийства всегда последнее место, где жертва была замечена живой. Мы можем предположить, что убийца не выполняет работу на месте, а потом переносит жертву. Направление разрезов сообщает нам о том, что наш убийца?— правша.Томлинсон мягко постукивает пальцами по запястью со стеклянными глазами, как будто он тщательно прислушивается к мелодии в голове. Делевинь вышла в туалет минут пятнадцать назад.—?Первый надрез?— боковой, тонким лезвием, как скальпель,?— читает Клосс,?— из-за чего жертвы быстро истекают кровью, их приводят в порядок и затем расчленяют.Похоже на то, что хотя бы Хоран что-то записывает.Лиам наклоняется к нему.М. Просто список покупок.—?Конец заключения,?— заканчивает Клосс, слова слетают с ее языка так же медленно, как колеса буксируют в гравии.Лиам обдумывает этот длинный разговор за столом.—?Есть идеи? —?спрашивает он, когда Клосс присаживается.—?Учитывая, что это?— все то же самое, с чем мы работали все время? Нет,?— говорит Кабейо. Страница ее блокнота теперь почти полностью покрыта спиралями.Томлинсон тихо стонет, потирая лицо.—?Мы уверены, что между жертвами нет ничего общего? —?спрашивает он, наверное, в сотый раз.Ощущается, словно в сотый раз.—?Ничего общего между возрастом, полом, расой, этнической принадлежностью, ориентацией,?— говорит Делевинь, возвращаясь из туалета и плюхаясь в кресло. Как и Клосс, она вытягивает ноги под столом. Лиам подвигает ноги, чтобы дать ей больше места. —?Никаких общих хобби. Никаких общих… любимых цветов, блять,?— глухой удар, когда она роняет свою голову на стол. —?Просто ничего.Лиам покорно кивает. Он знает все это. Они все знают. Он все еще не может позволить кому-либо из своей команды забыть детали. Скудные, как они есть, на этом этапе.—?Томмо,?— говорит он,?— что говорят из морга? Ничего странного? Или, типа… —?он моргает, чтобы очистить расплывчатое зрение из-за дешевых светильников,?— нового? Вообще?—?Не было, когда я проверял в последний раз,?— признает Томлинсон. Он отрабатывает ремесло постукивания пальцами от подпрыгивающей ноги. —?Они хотят провести несколько тестов по поводу насекомых, которых мы нашли в груди прошлой жертвы, думаю, совсем скоро мы получим данные прямо сюда.Кабейо хмурится больше, нажимая ручкой на бумагу все сильнее, когда вырисовывает случайные фигуры. Если бы у него спросили, то Лиам бы ответил, что это помогает ей сосредоточиться.—?Пытаемся выяснить настоящее место убийства? —?спрашивает она.—?Помимо всего прочего.Лиам осматривает свою команду, уставшую и измученную без новой информации, чтобы сохранять набранный темп. Будь они кем-то другим, то уже бы отправились домой.Звук кофеварки, сообщающей о свежеприготовленной чашечке кофе, прорывается через задумчивую тишину. Есть куча душераздирающих фотографий места преступления и отчеты, разбросанные на середине стола, как напоминание о том, как сильно они отличаются от других.Это?— ничтожные материалы для расследования такого масштаба. От того, насколько богато убийца может провоцировать воображение читателей обычного бульварного чтива, до того как существует значительная нехватка настоящих доказательств, чтобы направить команду. Самые яркие улики этого дела не могут сиять в архиве преступлений, потому что убийца их еще не сделал.Шесть самых умных людей в этом здании, и они находятся в тупике по делу об убийстве.Это не то о чем они сообщают, не то, чем старший инспектор Уинстон делится с прожорливыми журналистами, которые столпились на пресс-конференции?— ему не хватает смелости, чтобы быть вовлеченным в фактическое расследование, и не стоит говорить, что у их руководителя недостаточно проницательности, чтобы видеть смысл?— но это правда.Лиам оглядывает офис, который заняла команда по расследованию в качестве их базы. Разваленный автомат с едой в углу, пыльные диваны у окон, книжная полка, собранная тут за последние семь месяцев благодаря неосознанным групповым усилиям. Высокие потолки, на которых недостаточно ламп, и вентиляционная система, грохочущая над ними.Детектив начинает знать это место лучше, чем стены собственной квартиры. Он старается не думать об этом. Старается не останавливаться на том, как он приносит сюда Локи в особенно тяжелые дни, чтобы щенок не ждал его, когда он, спотыкаясь, поздно ночью проходит через дверь, с ноющим телом и пустой головой, не способный выдать ничего, чтобы хоть чуточку приблизилось к проявлению любви.Детектив выравнивает края фото, складывая. Его разум ищет пути, чтобы сделать сегодняшнюю работу продуктивной, доказать, что он заслужил свое место, возглавляя это расследование взамен Уинстона.В конечном счете, его решение доказывает?— все гениальное простоВ конце бара есть фантом. В довольно плохой форме.—?Какого хрена произошло? —?требовательно спрашивает Лиам. Он настаивал на еще одной партии пива, когда Томлинсон поспорил, что он не сможет донести кружки к их столу. Что было абсолютно тупо?— их группа небольшая, только половина из пидоров-неудачников Уинстона, которые являются основой команды по расследованию серийного убийства.Зейн медленно оглядывается возле бара, излучая безразличие, как черный свет.—?О,?— и он моргает. Взгляд мальчика становится теплым, полным заинтересованности, когда встречает глаза Лиама. —?Это ты.—?Это я,?— подтверждает Лиам, выбиваясь из колеи. Он скрещивает руки. —?Что ты делаешь тут?Мальчик улыбается, ослепительно бледный в противовес синякам на своей щеке.—?Что люди обычно делают в пабах?—?Что ты делаешь тут,?— уточняет Лиам. Вся его жизнь?— это наблюдение, ради всего святого. Он бы запомнил стройную фигуру Зейна, темную энергию и, очевидно, вездесущую кожаную куртку в пабе вдоль по улице от Ярда. —?И что произошло.Зейн пожимает плечами, говоря:—?Немного повздорил с… —?он облизывает свою порванную губу, частично окрашенную в кровавые пятнышки, продолжающую стекать по ней,?— …дружком побольше.—?Повздорил,?— глупо повторяет Лиам. На кончиках нескольких пальцев Зейна пятна, похожие на ржавчину. —?С дружком побольше.Зейн поднимает небольшой стакан чего-то такого же медового, как и его глаза, заливая это себе в рот.—?Широкий и большой,?— бормочет он, агрессивно проглатывая и вздрагивая.—?Ты был… Ты будешь сообщать об этом? —?теряется Лиам. Он, безусловно, немного потерял контроль над временем, стоя у бара с шестью кружками пива, скользящими у него в руках из-за конденсацииу которого следы гравия в волосах и которому, казалось, совершенно все равно на это. —?Это потому что?.. Участок в этом районе, ты мог бы…—?Почему я должен сообщать? —?любознательно спрашивает Зейн. Стерильно.Лиам сжимает губы.—?У тебя кровь.—?Забавно, однако всем, кажется, плевать. Кроме тебя,?— замечает Зейн, укоризненно изогнув одну из густых бровей. Он ставит стакан обратно, осушая его последним здоровым глотком. —?Лучше тебе вернуться к друзьям.Парень поднимается.Без его желания, ладонь Лиама накрывает руку Зейна. В то же место, где он выписывал пальцами круги, ночью, почти неделю назад, пытаясь успокоить мальчика, который стоял там, дрожа от страха, после попытки ограбления.Этот же мальчик стоит теперь перед ним, надменный и равнодушный, с кровью на лице.У Лиама очень много вопросов.—?Ты знаешь, как безопасно добраться домой? —?то, что он говорит.Зейн улыбается, безмятежно и свободно из-за ликера.—?Разве я выгляжу, как тот, кто заинтересован в безопасности, детектив-инспектор? —?он вытягивает руку из хватки Лиама, как шелк, проходящий сквозь небрежные пальцы.Он проскальзывает через дверь, прежде чем Лиам успевает понять что к чему, прежде чем он думает спросить у мальчика почему. Почему во всех смыслах. Вопросы не хотят срастаться, неосязаемые, как дым, они уплывают, как и момент.Когда детектив возвращается к столу, с туманными, запутанными мыслями, где Томлинсон собрал вокруг себя компанию.—?И затем он посмотрел на меня, да, и мы оба начали смеяться, потому что маффин в стене…—?Это какой-то странный северный эвфемизм? —?вливается Лиам, ставя каждый мокрый бокал с пивом по порядку, выпутывая пальцы из ручек. Он садится рядом с Томлинсоном. —?Ты проспорил мне пятерку.—?Нахуй поше… —?начинает Луи, но закрывает рот и качает головой, шарясь в кармане в поиске налички. —?Дело вот в чем: не будь я таким ленивым, я бы скорее сожрал это, протолкнул бы гадость в свое тело. Консерванты, в основном?— черная магия.Все смеются. Лиам точно что-то пропустил. Странный, сказочный момент в баре заставляет его задуматься, не является ли это повторяющейся проблемой.Разговор переходит к полным поддразниваниям, когда локоть Томлинсона ударяет Лиама под грудью. Он отвечает на многострадальный взгляд Лиама:—?Что это было? С тем типом в синяках.Тихо, слышно только им. Лиам работает с Томлинсоном с тех пор, как прибыл в Службу столичной полиции. Он никогда не поймет, как кто-то, кто проводит большую часть дня по уши в человеческих останках, может быть таким восприимчивым к жизни.—?Это было… —?начинает Лиам, немного скромно. Он копается в памяти, подыскивая правильное слово. —?Недоразумение.Томлинсон фыркает.—?Надо перестать позволять тебе зависать со Стайлсом,?— бормочет он в бокал,?— ты начинаешь говорить загадками.Лиам хмурит брови. Он медленно покачивает головой и делает глоток из своего бокала.—?Без понятия, как это еще назвать.—?Было похоже на то, что ты его знаешь,?— отмечает Томлинсон.Эти слова?— зацепка. Лиам анализирует это.Потрясенный мальчик, съежившийся прямо на тротуаре несколько дней назад. Недовольный парнишка в баре, с кровью, вытекающей из ран на его губах.Лиам не лжет, когда говорит:—?Я не знаю его,?— мягкие, заспанные глаза. Пустой, горящий взгляд. —?Реально, не знаю.Лиам гонит группу обратно в участок, после того, как они заканчивают пить пиво. Они присаживаются вокруг стола, рассматривая дело под разными углами, пока за окном угасает свет дня.Команда перегорает где-то между предположением о том, что они анализируют предпочтения в шрифтах из разных социально-экономических эпох и тем предположением, что им стоит привлечь новую медицинскую команду, которая специализируется на анатомировании.—?Ладно,?— признает Лиам, избегая грохота мрачного смеха. Он потирает лоб и говорит:?— Делевинь, Кабейо и Клосс?— свободны. Начнем снова завтра ровно в восемь. Напишите мне, если что-то придумаете. Хоран,?— он поворачивается к парню рядом с ним. Хоран сидит, подперев лицо рукой. Его глаза цвета неба в полдень, такие же отдаленные. Они фокусируются на Лиаме, когда он говорит. —?Ты идешь со мной в катакомбы.Все поднимаются, собираются и тихо болтают. За исключением Томлинсона.—?Итак, а я просто остаюсь в анабиозе до завтра? Судмедэксперт Шредингера? *Лиам закатывает глаза, забирая свою ненужную куртку, как всегда.—?Полагаю, ты увяжешься за нами. Как обычно.—?Я так не делаю,?— отрицает Луи.—?Ты постоянно так делаешь,?— хотя Хоран обвиняет его, на лице у него яркая улыбка, освещающая глаза.—?Я не делаю так, и?— Найл, заткнись?— и на самом деле, детектив-инспектор, у меня оснований быть там больше, чем у кого-либо из вас,?— хмыкает Луи, вздергивая плечами в серой толстовке, рукава тут же подтягиваются к его предплечьям.—?Домогательство к судмедэксперту не является законным основанием,?— говорит Делевинь через плечо. Забавные ноги, словно у аиста, выносят ее из здания в вечер быстрее, чем кого-либо из них.—?Кара дело говорит,?— определяет Найл.Луи убирает свою беспорядочную челку с лица короткими ногтями.—?Я чертов патологоанатом,?— бормочет он, защищаясь, но останавливается.Морг?— катакомбы, как команда это называет?— примерно на миллион этажей ниже офиса расследований в Ярде. Лиам прислоняется к стене лифта, вполуха выслушивая разговор Найла и Луи, пока они спускаются. Они все?— близкие друзья, и звук их разговора почти что успокаивает его, как, вспоминает детектив, в детстве успокаивал ручей у дома.—?Значит, говоришь, что ты не хотел бы нагнуть его.Что ж. Успокаивает. Немного сильное слово.—?Я говорю, что этот разговор окончен, Хоран,?— парирует Луи.—?И я говорю, что вам обоим нужно выложиться по полной, ладно? —?настаивает Лиам. —?Лу, ты тут как рыба в воде, это поле твоей игры, мне нужно, чтобы ты заострил свой взгляд на всем, что у них есть для нас. Будь проницательным. Ты знаешь.Луи знает. Он кивает и сохраняет молчание, щелкая Найла только раз под глазом, когда они выходят из лифта и проходят через стеклянную раздвижную дверь морга. Найл издает писк, с раздражением обхватывая ловкие пальцы, которые быстро ускользают.Морг в Скотланд-Ярде?— тоскливое и нестерпимо чистое место, несмотря на то, что находится всего на несколько этажей ниже офиса, является одним из любимых мест Томлинсона в здании. Ни у кого не займет много времени после спуска в катакомбы, чтобы понять почему.—?Приве-е-е-ет,?— говорит судмедэксперт оттуда, откуда смотрит?— нечто, содержащее пару серебряных пинцетов. Лиам кидает на это взгляд, когда они вместе входят в комнату. Полупрозрачное, маленькое, изогнутое и болезненно белое.—?Это личинка? —?радостно щебечет ТомлинсонХоран качает головой рядом с Лиамом.—?Вытащил из вашего трупа, да,?— подтверждает судмедэксперт, растягивая слова. Он поднимает взгляд на Томлинсона, мягко улыбаясь, и взмахивает рукой в перчатке, когда замечает Лиама и Хорана, остающихся на безопасном расстоянии. —?Лиам. Найлер.—?Стайлс,?— приветствует Лиам. Он смотрит на содержимое чашки Петри, расползающиеся по пространству оттенки коричневого, зеленого и бордового окрашивают их. —?Есть что-то хорошее?—?Относительно хорошее и плохое,?— загадочно бормочет Стайлс, убирая личинку с особой заботой обратно на стерильный поднос. —?Но да, типа того.Нахмуренный Лиам более привычен, чем что-либо остальное. Он не против Стайлса, правда, он не знает о нем практически ничего, (Томлинсон, возможно, знает, но если так, то он ревностно защищает информацию) только то, что тот достаточно умен, чтобы делать то, чем он занимается, и достаточно общителен, чтобы они могли легко найти общий язык, когда пересекаются друг с другом.Неизбежные явления, копы и трупы создали отношения, которые у них есть.—?Что у тебя? —?спрашивает Хоран. Он достает свой блокнот, с любопытством пялясь на чашки Стайлса с образцами.Хороший человек, Хоран. Старательный.—?О,?— бормочет Томлинсон, выгибая бровь, пока смотрит вниз на одно из покрасневших блюд. —?О.—?Правильно? —?говорит Стайлс, его рука задевает руку патологоанатома, когда он наклоняется к нему. —?Пришлось проверить это пять раз, прежде чем я уверился, что…—?Холод, да,?— прерывает его Томлинсон. Его бедра ударяются в бедра Стайлса слишком знакомо. —?Как ты это сделал?..—?Джентльмены? —?вмешивается Хоран. —?Не хотите поделиться этим с классом?—?Объясни это так, словно им по пять лет, Хаз,?— вполголоса говорит Томлинсон.Стайлс открывает рот. Его большие зеленые глаза выглядят чудно под беспощадным ярким светом, из-за которого его кожа побледнела в результате долгой работы в лаборатории.—?Личинки в вашем трупе родились от мух.—?Представляю,?— сухо говорит Лиам.—?Да, ага, ну, а мух, очевидно, привлекает гниение,?— методично и беззаботно продолжает Стайлс. Он играется с кончиками своей голубой латексной перчатки, пристально глядя на образцы перед ним. —?Это первое тело, которое вы доставили мне в таком запущенном состоянии.—?Мы нашли жертву в офисе, где она работала,?— объясняет Томлинсон. —?Сотрудник нашел, вернее. Долгие выходные.Стайлс морщится.—?Вот что с ней произошло,?— он оглядывается, встречаясь взглядом с Лиамом, а затем с Хораном. —?Забавный факт об этих мухах то, что это конкретный вид, который откладывает… —?он постукивает по подносу с личинкой,?— этих маленьких ребят, которые появляются в первые… скажем так, 32 часа разложения.—?Забавно,?— храбро соглашается Хоран. —?И что потом?—?Они откладывают яйца,?— говорит Томлинсон. —?Десятки этих неприятных деток повсюду,?— он хлопает глазами поглядывая на двоих. —?А затем эти детки кушают.Отвратительно, но не ново.—?Я не уверен, почему это… Я имею в виду,?— парочка специалистов-медиков смотрят на Лиама с одинаковым выражением лица, в ожидании, пока он говорит:?—?И?—?И когда они едят,?— говорит Стайлс, его тон показывает, что он изо всех сил старается говорить на их уровне развития. —?Они едят разлагающуюся плоть. И все, что в ней.—?Ясно,?— соглашается Хоран. —?Все еще не…—?Наши тела вмещают очень много скрытой химии,?— помогает Томлинсон. Он застрял взглядом на одной из чашек Петри с чем-то розовым. Стайлс мягко бьет его по руке, задерживаясь поверх нее. —?Например, если жертва ела много пищи богатой на белок, мы сможем это позже проследить в ее теле.—?Только некоторые химические следы требуют времени, чтобы сформироваться, а другие рассеиваются довольно быстро, на самом деле. Иногда всего за несколько часов,?— бормочет Стайлс, его чудные глаза снова обращают внимание на личинок и образцы.Кто-то гонит тележку за дверями морга, сломанные колеса скрипят, двигаясь. Это единственный звук, пока Томлинсон и Стайлс ждут, когда детектив-инспектор сложит два и два.—?Итак, личинки,?— вступает Хоран. Его светлый лоб нахмуренный, пока он тяжело осматривает линию из образцов. —?Они едят эти образцы, которые в противном случае… исчезнут.—?Рассеются, да,?— говорит Томлинсон.Ох.—?Значит, они что-то вроде живых записей уничтоженных химических веществ,?— полагает Лиам.—?Именно,?— соглашается Стайлс, сияя, когда смотрит на Лиама. Его улыбка вырезает в щеках опустошенный кратер ямочки, в дополнение к темному орнаменту кудрей, обрамляющих челюсть.Так что, возможно, Лиам немного понимает, что Томмо в нем нашел.—?Хорошо. Что ты узнал? —?спрашивает Хоран, снова поднимая бумагу.Клыки Томлинсона обнажаются, когда он улыбается.—?Тебе это понравится.***—?Курение притупляет умственное развитие, между прочим.Лиам откидывает голову на стену, выдыхая столб никотина. Он должен находиться подальше от дверей участка, следуя указам, но уже поздний вечер и кто, в самом деле, призван исполнять это? Он?—?Какая меняющая взгляд на мир информация,?— выдыхает он еще одну длинную затяжку, кончик сигареты ярко горит, и не поддается никакому импульсу взглянуть на обладателя уже знакомого голоса. —?Я и подумать не мог.—?Болтливый,?— бормочет Зейн, придвигаясь, пока их руки почти касаются друг друга. Он повторяет позу Лиама, прислонившись к бетону.—?Что ты тут делаешь? —?спрашивает Лиам на выдохе. Почему ты продолжаешь появляться?—?Гулял,?— легко отвечает Зейн. —?На самом деле тут не так далековато от кампуса, знаешь.Лиам определяется с тем, стоит ли ему верить, когда Зейн говорит:—?Мне не стоило позволять тебе увидеть меня на днях. С этими… —?он машет руками перед его лицом. Неделю спустя синяк на челюсти, казалось, прошел, хотя из-за плохого освещения Лиаму трудно сказать. —?Это было безответственно. —?Он не выглядит раскаявшимся. —?Прошу прощения.—?Ты… ладно,?— запнулся Лиам,?— За что ты просишь прощение?Он скорее чувствует, чем видит, как Зейн закатывает глаза.—?Оказался в твоем районе. Заставил тебя почувствовать ответственность за то, что я сделал.Возможно, это немного ужасающе, как совершенно Зейну удалось понять этот короткий момент ранее в пабе. Он сделал все сразу же? Или он сложил кусочки пазла вместе и пришел сюда, как только смог?Пролетает ли это через его разум так, как Лиам не может прекратить думать в своем?—?Ты слоняешься вокруг в поисках драк? —?спрашивает Лиам, делая выводы о своем заключении. Он полностью поворачивается к Зейну, одетому в футболку хенли, которая открывает вид на кончики вытатуированных перьев и нечто красное, скрывающееся под пуговицами. —?Это твоя цель?Лоб младшего парня морщится.—?Цель,?— размышляет он с призрачной улыбкой. —?Могла бы быть.Глаза Лиама близки к возмущению, расстроенное дыхание вырывается через нос горячим потоком.—?Почему? —?спрашивает он. —?Почему тогда ты был так удивлен тем грабителем?Голова Зейна слегка наклоняется, наполовину серьезный, наполовину небрежный.—?Ты не спрашиваешь о том, о чем действительно хочешь узнать.Он такой небольшой, когда наклоняется, компактный, что Лиам ассоциирует с гадюками. С пистолетами.Содержащий смертоносность, только и всего.—?Ты учишься для… чего? Второй докторской степени? Но ты не шибко умный, когда дело касается уличных драк,?— Лиам хочет сказать это навскидку и между прочим, но оно передается грубым тембром его голоса. Порицательно и любопытно одновременно.Зейн замечает. Он должен. Лиам понимает это по изгибу пухлых губ, кривой ухмылке и режуще-стеклянным чертам.—?Можно гордиться высоким коэффициентом интеллекта и по-прежнему нуждаться в небольшом пинке. Ты знаешь.Слова горят где-то в ребрах Лиама.—?Не стал бы утверждать, что ?нуждаться в небольшом пинке??— это хороший показатель интеллекта,?— замечает он. Он еще раз затягивается, делая это так, чтобы лицо Зейна вытянулось. —?Любопытно, сколько всего родителям пришлось сделать, чтобы заплатить за универ для такого сорванца, как ты.Получается немного злее, чем нужно, слова окрашены темными тенями утомительного дня Лиама.Стайлс по прежнему анализирует образцы почвы из разных областей вдоль Темзы?— какой бы вид личинок он не нашел в теле, он однозначно предпочитает систему рек?— и пытается сузить круг возможных точек, где жертва закончила свою жизнь. Процесс медленный, зацепка, буквально, размером с жучка. Это не так много, чтобы они могли предоставить Уинстону, когда он позовет Лиама в свой офис, чтобы тот смог почувствовать себя вовлеченным. Не так много, чтобы бороться с неодобрением в его взгляде.Прошлая ночь была… плохая, картинки с записками вклинились в его голову, заставляя Лиама проснуться, так что детектив не в лучшем месте для этого, очередное странное взаимодействие с Зейном, которое даже в хороший день будет казаться наполовину реальным.Зейн смеется, однако заметно радость в его полуприкрытых глазах, когда он слегка наклоняет голову назад, и Лиам не находит в себе укор сожаления от своих слов.—?Ты смешной,?— говорит Зейн горящим от удовольствия голосом. —?Нет, на самом деле.—?Нет?—?Мои родители не потратили и фунта,?— уточняет Зейн. Он наклоняет голову к Лиаму, пока они осматривают друг друга, все еще прислонившись бок о бок к стене Ярда. —?Полная поддержка, включая стипендию,?— он потягивает мочку уха, там где черная шпилька серьги, и самодовольно добавляет. —?Кое-кто думает, что я стою кучу денег.—?Стипендия не позволяет тебе заплатить за такси, а? —?спрашивает Лиам.Есть что-то приносящее удовольствие в нахмуренном выражении лица Зейна. То, как его губы начинают надуваться, не совсем туда, пока он не возвращает их обратно.—?Это было бы транжирство,?— бормочет Зейн, его глаза темные и не встречаются с Лиамом.—?Почему именно я всегда нахожу тебя? —?спрашивает Лиам, внезапно, как и подумал об этом.Выражение Зейна, все еще опосредованное, внезапно вскипает, горящее темнотой.—?Что заставило тебя думать, что ты единственный, кто когда-либо находил меня?Когда Лиам думает над этими словами, есть что-то борющееся… нечто, в груди, кипящее и горячее. Он разминает запястья, чтобы избавиться от напряжения в сухожилиях.В этом разговоре много вещей, интригующих и безумных, захватывающих в свой поток, но он вряд ли продуктивен. Лиам пренебрежительно затушил окурок о стену за ним, отбрасывая его.—?Мне нужно возвращаться,?— бормочет он, плечи берут на себя всю тяжесть веса, когда он отталкивается от стены. —?Пожалуйста, не потакай своим… целям, пока будешь возвращаться в кампус.Он в шаге от входа, когда слышит голос Зейна.—?Тебя побеспокоит, если я так сделаю?Лиам поворачивается, взволнованный из-за этого.—?Я коп, чувак, так что да,?— затем, когда все, что делает Зейн, это сознательно ухмыляется, Пейн продолжает:?— Чего ты хочешь? —?С опозданием он понимает, что звучит более заинтересованно, чем раздраженно. Не так уж сильно.—?Просто увидеть тебя,?— отвечает Зейн, его глаза очевидно мягкие. —?Все очень просто.В этот раз Лиам не чувствует никакого обманчивого тепла в животе.—?Иди учить что-нибудь,?— распоряжается он.—?Сейчас лето, детектив-инспектор,?— тихо насмехается Зейн, но медленно и размеренно (гипнотически) отступает.Гадюки. Пистолеты. Лиам всегда был неплох в использовании метафор.Когда он возвращается, Кабейо отвлекается от серии снимков со сцены преступления и сильно хмурится, глядя на него.—?Возможно, я скажу очевидную вещь, но не думаю, что курение хорошо влияет на тебя, Пейн,?— говорит она. Ее глаза переключаются обратно на фото под ее распластанной ладонью. —?Выглядишь измученным.—?Плохая привычка,?— рассеянно говорит Лиам, проходя к стопке своих собственных доказательств. Он чувствует себя полу-ослепшим. —?Очень, очень чертовски смертельная привычка.