10. Soul love (1/1)
—?Сука! Почему ты, блять, такой безмозглый?! —?Ричард яростно бил скорчившегося на полу человека.—?Как можно быть таким отсталым, чтобы оставить записку в закрытой квартире, а не на пороге?! —?тяжелый ботинок резко прошелся по животу.—?А сегодня я узнаю, что гребаный парс спрашивал про меня! А эта дура ему все рассказала! Из-за тебя все идет наперекосяк!Человек на полу свернулся в позу эмбриона, стараясь прикрыть как можно больше ноющее от боли тело. Изо рта полилась струйка крови, сознание помутилось. Ричард с садистской удовлетворенностью смотрел на то, как его верная шавка, пытаясь дышать, стонет, хрипит и выдает какие-то булькающие звуки. Он все равно собирался его убить после, ведь это самый простой и надежный способ заставить человека молчать, тем более ему не впервой. Психолог, мисс Олсен тоже предалась такой участи.—?Раз уж ты меня так подвел, то я не вижу других вариантов. Ричард вынул раскладной нож из заднего кармана. Лезвие ослепительно блеснуло, отражая свет единственной лампочки в помещении. Ричард замахнулся и полоснул ножом по сонной артерии избитого. Аккуратно вытерев лезвие о черную куртку убитого, он подошел к железной двери и громко постучал. В помещение вошли два человека в черном.—?Унесите. Когда мужчины согнулись над трупом, Рич вышел из помещения и пошел в соседнюю комнату.Звякнув ключами, он открыл дверь и вошел в подвал.—?Ну, что, мистер Мэй, что с вашим решением? Все еще хотите смерти себе и несчастной невинной девушке?Брайан ничего не ответил, он, видимо, спал. Хотя сном его состояние было назвать сложно, больше было похоже на оцепенение, при котором каждые пять минут парня неконтролируемо подтрясывало.—?Мистер Мэй! —?Ричард начал кричать, подхватывая ведро холодной воды? стоящее в углу.От Брайана все еще не последовало ответа.—?Ну, что ж, я вынужден привлечь Ваше внимание! —?брюнет с полоумной улыбкой выливает на голову физика ведро ледяной воды. Мэй резко просыпается, хрипло вдыхая и хватая ртом воздух. Его в последнее время даже при нормальном дыхании стало не хватать.—?Как я понимаю, ничего не поменялось, мистер Мэй? —?Ричард был ужасно доволен плачевным состоянием Брайана. Если парень адекватный, то в ближайшее время стоит ждать согласия на все условия Ричарда. Это просто необходимо, ведь убивать Лиззи он точно не собирается, жить без нее он уже не сможет.—?Брайан, чего ты такой скучный? Молчишь постоянно, не огрызаешься, как другие.Брайан посмотрел на Рича затуманенным взглядом, который ничего не выражал.—?Вот даже сейчас не отвечаешь. Ладно, тогда я тебе что-нибудь расскажу.Какое у тебя было детство, Брай? Я думаю, просто замечательным. Милый, добрый и скромный мальчик-отличник из порядочной семьи. —?Ричард достал сигарету и закурил.—?Мое детство тоже было хорошим. Мама была домохозяйкой, а папа работал директором фирмы по производству обуви. Мы жили в Лондоне, почти в центре. Знаешь, все было просто прекрасно, пока моя мать нас не предала. Однажды, не сдержавшись, отец поднял на мать руку. Она требовала от него денег, которых итак не хватало, потому что папина корпорация начинала рушиться. Я полностью понимал и принимал сторону отца. Главная задача женщины?— это заботиться о муже и поддерживать его. Мать вскоре ушла от нас. Так я только укрепился в убеждении, что если женщину не держать в ежовых рукавицах, она уйдет. Несколько лет назад я встретил Лиззи. Она была точной копией моей матери: такая же маленькая и белокурая. Только вот характер совершенно другой. Я совершенно не хотел ее бить в тот день, но она вела себя, как сука, и заслужила это.—?Теперь ты должен меня понять, как мужчина мужчину. —?закончил свой монолог Ричард.—?Знаешь, ты просто ужасен. —?прохрипел Мэй.—?Ты, я вижу, еще слишком глуп. Ну что же, жизнь научит?— ухмыльнулся Ричард.—?Нельзя воспринимать других людей как вещи. Они такие же люди как и ты, только, возможно, намного лучше. Насилие никогда не будет решением ни одной проблемы. —?устало прошептал Брайан. У него ужасно кружилась голова, он был просто не в состоянии спорить с этим моральным уродом.—?Можно, мистер Мэй, можно, иначе тебя растопчут, как и многих других. А насилие, как раз таки, является отличным решением большинства проблем. Общепринятые нормы общества просто глупы, люди таким образом просто глупо защищаются друг от друга. За всем этим спрятана боязнь друг друга. Брайан предпочел промолчать. Смысла что-то доказывать он не видел.—?Так что с решением? Смерть или жизнь, что выбираешь?—?Ты знаешь мой ответ. —?устало произнес Мэй.—?Почему-то я не удивлён. Мальчики, заходите, веселье продолжается! —?громко крикнул Ричард. Из-за двери показались два брайановских истязателя.***—?Фред, я так больше не могу! Его нет уже третьи сутки! —?Лиззи резко подорвалась с места и начала нервно ходить из угла в угол.—?Тейлор, сядь. Мы сделали все, что могли. Полиция его уже ищет. —?Меркьюри потянул Лиззи за руку и усадил обратно на кухонный стул.—?Фредди, я знаю, какая полиция в этом городе. Она найдет только его труп!—?Не говори так! —?было видно, что Фредди разозлился,?— Я тоже волнуюсь, не меньше, чем ты, но держи себя в руках! От твоего мельтешения никому не легче! Лучше бы села и подумала, что нам дальше делать, а не ходила и ныла постоянно! —?повысил голос парс.—?Это я-то ною! Я за него очень сильно волнуюсь! Как ты не можешь этого понять?! Мне ужасно плохо, я не сплю который день и у меня трясет все тело. Ты меня еще в чем-то обвиняешь?! —?из глаз Тейлор брызнули слезы.—?Элизабет, хватит! Все волнуются не меньше тебя! А ты занимаешься только саможалением вместо того, чтобы реально помочь, или хотя бы не мешать! —?Фредди перешел на крик.—?Ну, что ж, если я ною и только мешаю всем, то можешь идти к себе, а не сидеть со мной, как нянька! Иди, думай!—?Элизабет покраснела от злости до кончиков волос, но из глаз все равно лились слезы.—?Вот и пойду! Меркьюри выскочил из квартиры, злобно хлопнув дверью. Лиззи осталась одна и могла дать волю переполнявшим ее слезам. Они оба слишком много копили в себе в течение этих трех дней, рано или поздно эта ссора должна была случиться. Горькие слезы лились по щекам Тейлор, а в голове был один вопрос: что будет дальше? Она пошла в комнату, выключая во всей квартире свет. Не раздеваясь она легла на кровать, которая пахла Мэем, и уткнулась в подушку, обнимая ее, чтобы хоть чуть-чуть подарить себе ощущение его присутствия. Все тело трясло, но совсем не от холода. Сон все никак не хотел приходить. В голове метались мысли, о том, чем она может помочь Кудряшке. Но фактов было так мало, что единственным правильным решением казалось поговорить с Ричардом. Как раз Фредди не узнает и не будет мешать. Только как его найти? Как выйти на контакт? Нужно найти номер хозяйки квартиры, которой звонил Меркьюри, она-то уж точно знает номер телефона в квартире, которую сдает. У Фреда номер не выпытаешь, он обиделся, а это на дня два точно. Может, поискать в газетах? Хотя не факт, что хозяйка давала объявление о сдаче квартиры. Есть еще один вариант. Не самый приятный. Можно спросить у мамы, она половину города знает, может у нее в телефонной книге что-нибудь будет? Мама дома только рано утром или поздно вечером. Нужно завтра прийти к ней так, чтобы не встретить Бена. Утро подходит идеально, Бен еще будет спать. Поставив будильник на шесть утра, Элизабет тяжело вздохнула, пытаясь успокоиться.Лиззи медленно погружалась в беспокойный сон.*** Чуть не проспав подъем, Тейлор вскочила с кровати и побежала собираться. Квартира Мэя за время его отсутствия все больше и больше обрастала вещами девушки, которые нарушали весь идеальный порядок Брайана. На полке для обуви появилось три пары красивых женских сапог и туфель, в ванной появились упаковки с душистым мылом, морской солью и пеной, а обычно полупустой шкаф пополнился шифоновыми блузами и красивыми юбками и штанами. Лиззи выбрала одну из своих многочисленных блузок и строгие штаны в клетку, ей еще на работу бежать после того, как она к маме зайдет. Назвать это место домом язык больше не поворачивался. Лиззи нервно постучала в дверь, скрестив пальцы за спиной, хоть бы Бен еще не проснулся. Дверь открыла мама, удивленно смотря на дочь.—?Лиззи? Ты же говорила, что поживешь у Тиффани на этой неделе.—?И тебе доброе утро, мам.—?Доброе утро, проходи,?— миссис Тейлор шире открыла дверь и, клюнув дочку в щеку, пропустила ее внутрь.—?Вы что, поссорились с Тиф? —?с порога начала расспрашивать мама.—?Нет, все в порядке, я у нее останусь еще на пару дней. Просто моего друга выгоняют со съемной квартиры, потому что у него есть кошки. Можешь сказать, пожалуйста, кто сдает квартиры у нас в городе. —?Лиззи прошла на кухню.—?Ну, я знаю только двух женщин. —?Миссис Тейлор налила чай в кружку и дала ее дочери.—?Как зовут? У тебя есть номера? —?с запалом произнесла Элизабет.—?Стой, не торопись, как хоть твоего друга зовут? —?миссис Тейлор налила и себе чай и присела за стол рядом с дочерью.—?Фредди, а что? —?спросила Лиззи, не понимая, зачем ей знать имя.—?Да так, просто любопытно. Я знаю только мисс Роджерс, которая сдает квартиру оставшуюся после бабушки. Ну ты сама ее знаешь. И еще Мелинду. Но у нее уже кто-то поселился, я слышала.—?Ты все равно дай мне ее номер, хорошо?—?Без проблем. Кстати, у вас там, поговаривают, учитель физики пропал. Знаешь его?При напоминании о Мэе Элизабет попыталась держать лицо, но все же глаза немного увлажнились. Пытаясь сделать голос как можно тверже и безразличнее, Элизабет ответила:—?Да, пропал. Я думаю, скоро объявится, уехал опять на свои какие-то исследования, а люди панику разводят. Да и я с ним сильно не общалась. Тейлор немного помолчала, пытаясь скинуть волну паники.—?Так что с номерами? Они есть в телефонной книге у нас?—?Да, иди поищи. Там, по-моему будет записано что-то вроде 'Роджерсы' и 'Мелинда'. А мне уже пора идти. Пока, удачи.—?Спасибо, увидимся. —?Тейлор помахала маме, допивая последние глотки сладкого чая. Она просто ненавидит чай с сахаром, но миссис Тейлор всегда об этом забывает. Как только захлопнулась дверь, Элизабет поспешила к телефонной книге. Она торопилась, ведь чем быстрее она отыщет номера, тем меньше Кудряшка будет находиться непонятно где, и тем больше вероятность, что Бен ее не застанет. Однако ее планам не суждено было сбыться. Бен, видимо разбуженный хлопком двери, спустился по лестнице. Заметив Элизабет, он застыл в недоумении, смотря на нее. Тейлор же оторвалась от списка номеров и скептично приподняла бровь, посмотрев на брата. Ее обида и презрение в его сторону как-то поутихли, когда пропал Мэй, ей просто было не до этого.—?Что-то случилось, Бенни?—?Нет, вроде. —?недоуменно произнес парень, что Лиззи тут делает в такую рань?—?Тогда, если у тебя ко мне ничего нет, прошу, оденься, я не хочу смотреть, как ты тут светишь голым торсом. —?Элизабет опять уткнулась в телефонную книжку. Бен же, не понимая, что происходит, даже не пререкаясь, надел помятую майку и прошел на кухню. Ему, как и Тейлор, требовалось выпить чашку кофе с утра, чтобы начать нормально соображать. Элизабет еле сдержала крик ликования, когда нашла оба номера, и даже на одной странице. Она вынула из своей сумки записную книжку и ручку, быстро переписав номера и имена. Через минуту она уже обувалась попутно крича громкое ?Пока!?, адресованное Бену. Не успел парень опомниться, как Тейлор уже выскочила из дома. Весь день она была сама не своя. Уроки вела из рук вон плохо, а Фредди к ней не заходил, все еще обижаясь. Прибежав к себе домой, в квартиру Мэя, Лиззи не раздеваясь пошла к телефону. Первой она позвонила мисс Роджерс.—?Алло, здравствуйте, это мисс Роджерс?—?Здравствуйте, да, это я, а кто спрашивает?—?Элизабет Тейлор. Мисс Роджерс, у меня к вам небольшой вопрос по поводу съемного жилья, я не займу у вас много времени.—?Ну, задавайте свой вопрос.—?Вы сейчас сдаете кому-нибудь квартиру?—?Нет, никому ничего не сдаю вот уже два месяца.—?Спасибо большое, вы очень помогли. До свидания. Значит, это все-таки не Роджерсы. Последняя надежда на Мелинду.—?Алло, здравствуйте, это Мелинда.—?Здравствуйте, да, это я.—?Мелинда, это Элизабет Тейлор. Не могли бы вы мне помочь?—?Оох, мисс Тейлор, приятно вас слышать. Чем я могу Вам помочь?—?Не могли бы вы дать номер телефона в квартире, которую вы сдаете. Вы сдаете ее моему другу, Ричарду, он хотел дать мне номер, но по ошибке дал ваш.—?Ох, конечно, дорогая, готова записывать? Лиззи была вынуждена поговорить с Мелиндой еще двадцать минут, потому что старушка была неугомонной. В конце концов, пообещав ей сказать рецепт фирменного пирога своей мамы, Лиззи попрощалась со старушкой и положила трубку на рычаг.Но сразу же ее подняла, опять набирая теперь уже известный номер Ричарда.В трубке послышались протяжные гудки, но никто не поднимал. Подождав около минуты, Элизабет отошла от телефона, решив, что Рич просто сейчас не дома, и она позвонит позже.***Вот уже второй день Фредди бесцельно таскался в отделение полиции, чтобы заставить этих дураков что-то делать. Никого не интересовала пропажа тихого учителя физики. А вчера еще и с Лиззи поссорился. Она ведь просто волновалась, как и он, а он взял и накричал на нее, а еще и обвинил в бездействии, хоть сам тоже ничего путного не сделал. Меркьюри становилось откровенно стыдно, но задетая гордость не позволяла пойти извиниться. Тем более он начинал волноваться за нее. Опасно ей быть одной, пока по городу свободно разгуливает Ричард.***—?Ричард, это Лиззи. Нужно встретиться.—?Ого, а птичка сама идет в клетку. Ну что, где встреча и во сколько?—?Предлагаю нейтральную территорию: квартиру Брайана.—?Эээ, нет, дорогая, давай лучше где-нибудь на улице. Предлагаю беседку в парке.—?Я согласна. Есть особые пожелания по времени?—?Где-то после шести вечера.—?Шесть тридцать устроит?—?Конечно, птичка, увидимся.В трубке послышались короткие гудки.*** Капли тихо падали с потолка, но для Мэя этот звук казался оглушающе громким. Дикий холод окутывал с головы до ног. Отопление так и не включили, а вчерашний душ из ведра на пользу не шел. В легких как-будто что-то плавало, а дышать было все хуже. Дверь резко открылась с громким скрипом. В подвал чуть ли не вбежал Ричард.—?Брайан, угадай, что сделала твоя подружка? —?радостно спросил брюнет.—? На что ты ее вынудил?! —?сквозь зубы произнес Мэй.—?Да не на что. Она сама нашла мой номер, позвонила и договорилась о встрече. Похоже, она умнее тебя, и согласится на мои условия.—?Ни за что! —?прокричал парень и потерял голос на последних звуках.