9. Everything you do is sin (1/1)

Ричард вот уже целую неделю не выходил из этой жалкой развалюхи, которую хозяйка с гордостью называла лучшей квартирой в городе. Хотя чего уж тут, у Меркьюри было намного хуже. Эти вездесущие коты и запах кошачьего корма на кухне, вечный беспорядок и кучи одежды, разбросанные в самых неожиданных местах. А еще краска на всех поверхностях, даже немного на потолке, и мелкий бисер, рассыпанный по углам. Тут, конечно, было гораздо лучше, хоть и не так близко к дому Элизабет. Вся квартира была в полном его личном распоряжении, а не одна жалкая комнатушка, как у этого полоумного парса. И все равно не выходить из помещения семь дней подряд было мучительно. Но нельзя было показываться в городе: слухи тут распространялись со сверхзвуковой скоростью, и его бы кто-то обязательно заметил, а потом это бы уж точно дошло до Лиззи и ее ярых защитников. В дверь постучали три раза?— пароль верный.—?Входи. В комнату вошел мужчина.—?Босс, она переехала к Меркьюри на неопределенный срок. Видимо, поссорилась с братом. Я слышал их разговор. Как я понял по диалогу, он был перед ней виноват.—?Чем сегодня занималась?—?Она сходила в ряд торговых точек в центре города, ее сопровождал парс, так что перехватить ее не удалось. Когда вернулись, из дома больше не выходили, к ним пришел Мэй, скорее всего, остался на ночь.—?Хорошо, ты знаешь, что делать, жди приказа. Человек в черном молча кивнул головой и удалился.*** Фредди аккуратно приоткрыл дверь комнаты, в которой спали два недоразумения, которых он называл друзьями. Стараясь не шуршать браслетами и цепочками, коих было не счесть на шее и запястьях парса, он подошел к кровати. Решив не будить пока что Тейлор, он начал трясти Брайана за плечо. Физик все-таки проснулся, с трудом открывая глаза и слегка приподнимаясь, чтобы принять сидячее положение, стараясь не разбудить Лиззи.—?Чего тебе, чудовище?—?Почему это я чудовище? Сегодня я красавица, это уж точно.—?Потому что будишь совершенно не выспавшихся людей в воскресенье рано утром.—?Утро далеко не раннее, дорогуша. Уже десять часов, и мне нужно уйти по делам. Квартира в вашем распоряжении, только не обижать котов и кормить их, когда просят.—?И это все, зачем ты меня разбудил? —?простонал Брайан.—?Нет, я хотел предупредить, что закрою вас и запасные ключи оставлю на тумбочке. А то тут много, кого ходит.—?А куда ты собрался? —?Мэй зевнул и аккуратно потянулся, стараясь не задеть Элизабет.—?У меня встреча с одним приятным молодым человеком.—?Все-таки нашел себе кого-то? —?хитро улыбнулся Брайан.—?Не буду ничего говорить, пока сам не знаю.—?Иди уже, Ромео! Удачи в обольщении!—?Удача мне не нужна, я вполне справляюсь сам. Брайан лишь цокнул, выражая какую-то только ему одному понятную эмоцию. Окрыленный Фредди вприпрыжку выбежал из подъезда и пошел в сторону центра города. Он не заметил странного человека, сидящего на лавочке, который точно не был его соседом.—?Меркьюри ушел. Тейлор и Мэй в квартире одни. —?произнес незнакомец в рацию. Как только хлопнула дверь квартиры, Брайан поднялся с кровати и отправился на кухню. Осмотрев холодильник и все шкафчики на наличие еды, Мэй понял, что ничего кроме чая и упаковки клубничного печенья (Лиззи постаралась) там нет. Для Брайана это было не в новинку, он часто покупал в супермаркете и на рынке двойную порцию продуктов: для себя и для Фреда. Мэю приходилось это делать и даже временами заставлять парса поесть, ведь в творческом порыве он мог питаться несколько дней только кофе или чаем, и то, часто не допивал их, потому что макал в кружки кисточки с краской.Решив, что прогулка до ближайшего магазина просто необходима, Брайан решил не будить Тейлор и, одевшись, пошел в местный круглосуточный супермаркет. Дверь он предварительно закрыл, взяв ключи на тумбочке. Лиззи не должна была проснуться до его прихода. Не успел Брайан выйти из подъезда, как почувствовал резкую боль в затылке и потерял сознание… *** Очнулся Мэй от резкого запаха. Нашатырный спирт, подумал он, громко чихнув и открыв глаза.—?Очнулся, наконец-то, я-то думал, что тебя так приложили, что уже ни на что не реагируешь. Мэй сидел привязанным руками и ногами к обычному офисному стулу.Брайан предпочел промолчать и осмотреть место, куда его привезли.Серые облупленнные стены и ужасная сырость, такая, что даже лужи стояли, наводили на мысль о том, что это?— подвал. Окон не было совсем.—?Ну что, так и будешь молчать? Тебя не интересует, почему ты тут оказался?Брайан перевел взгляд на парня, стоявшего у двери с баночкой, с помощью которой он, видимо, и привел Мэя в чувство.—?Ах, извини, мои манеры! Я Ричард, ты, наверное, обо мне уже слышал. Прошу тебя не верить всему тому, что обо мне говорят, я на самом деле намного хуже,?— Рич улыбнулся своей нездоровой улыбкой,?— твое имя я уже знаю, Брайан, можешь не представляться.—?Зачем я тебе? —?физик поднял глаза и посмотрел на опонента ненавидящим взглядом.—?Ох, даже так, сразу к делу? Хорошо, правду говорят, что ты умный мальчик.Значит все, что я сейчас скажу, поймешь и сделаешь правильный выбор.—?Говори, я вынужден тебя выслушать.—? Попытаюсь объяснить просто. Знаешь, Брайан, какого это, забыть свою любимую игрушку в песочнице, а на следующий день увидеть эту игрушку в руках у соседского мальчика? Мэй молча следил взглядом за тем, как Ричард ходит из угла в угол, повествуя свою странную метафору.—?Лиззи и есть моя любимая игрушка, а ты?— соседский мальчик, так что Брайан, будь послушным, отдай то, что давно принадлежит мне, и никто не пострадает.—?Элизабет?— не вещь, она сама способна сделать выбор с кем ей быть, и, как видишь, она предпочла меня. За этими словами последовала резкая пощечина.—?Брайан, я вижу, ты не понял меня. Все будет так, как я решу, и выбор Лиззи никак не будет влиять на ситуацию. —?Ричард продолжал вещать приторно-сладким голосом, который сквозил холодом.—?И что ты сделаешь? —?усмехнулся Мэй, хоть и знал, что за этими словами последует очередной удар.—?Не лезь туда, куда не нужно, дорогой. У нас есть два варианта развития событий: ваши холодные трупы в канаве, или ты жив и практически здоров, ведешь свои несчастные уроки физики, добровольно разрывая ваши отношения. А Лиззи спокойно уезжает со мной в безбедную жизнь на другой континент.—?Я не согласени ни на то, ни на другое. —?холодно отчеканил Брайан.—?Даю неделю на принятие решения. По истечению недели ты либо выходишь отсюда сам, либо тебя выносят вперед ногами.Брайан молча проводил взглядом фигуру Ричарда, скрывшуюся за дверью.*** Лиззи проснулась от звука ключа, поворачиваемого в замочной скважине. Брайана рядом не было, а постель на его месте была холодной, значит, ушел давно. В квартиру вошел необычно радостный Меркьюри, напевая какую-то любовную песню. Элизабет почувствовала, что сегодня ей стало намного легче, хоть и горло до сих пор болело.—?Фред, где ты был? —?крикнула она и поняла свою ошибку, голос резко сорвался.Фредди вошел в комнату.—?Дорогуша, чего ты кричишь?! Тебе нельзя. Рекомендую тебе лежать, лежать и еще раз лежать.—?Так где ты был? Ты какой-то очень веселый. —?уже спокойнее произнесла Тейлор.—?Сейчас заварю чай и все тебе раскажу. Полежи немного. Неся две кружки ароматного чая и упаковку того злосчастного клубничного печенья, Меркьюри вошел в комнату и присел на кресло напротив кровати. Он поставил кружку Лиззи на прикроватную тумбочку и открыл печенье.—?Ну, давай уже, рассказывай!—?Помнишь, вчера мы были у Гвилима?—?Я еще не на столько стара, чтобы забывать то, что было вчера.—?Не придирайся, лучше слушай. Если кратко: пока вы с Гвилом обсуждали последние сплетни Труро, мы с Джонни-боем завязали приятный разговор. Он оказывается ангелочек, и не только внешне. Я дал ему свой номер, а он пригласил меня сегодня в кафе, поболтать. Я думаю, что скоро он будет моим. Мы так долго с ним разговаривали о всяком разном! —?мечтательно произнес Меркьюри.—?Ох, Фред, он теперь Джонни-бой для тебя? Ты просто обязан рассказать мне все в подробностях!—?А, кстати, куда ты подевала своего благоверного? Я оставлял ключи на тумбе, их там сейчас нет, куда он пошел?—?Не знаю, я только что проснулась, думала, он в квартире.—?Ну, ладно, может у него появились какие-то срочные астрофизические дела?—?Может,?— грустно вздохнула Элизабет,?— давай, рассказывай в деталях, о чем вы с Джоном говорили.*** Но на следующий день Мэй в школе не появился. После первого урока Лиззи побежала в учительскую, чтобы позвонить Брайану и спросить, что случилось. Не надо было его к себе в постель пускать, он же заболел, скорее всего, от нее заразился. Лежит сейчас дома, с кровати встать не может. Но трубку Кудряшка не поднял. Каждую перемену Лиззи бегала к телефону, позвонить Брайану, а он все не поднимал трубку. Посоветовавшись с Фредди, они вдвоем решили прийти к нему домой. Парс предложил зайти к нему и взять с собой ключи от квартиры Брайана, которые тот ему давал на всякий случай. Лиззи согласилась.Предварительно позвонив в звонок три раза и постучав в дверь со всей силы, друзья решили открыть ее имевшимся ключом.? Квартира пустовала, а на тумбочке лежала записка, написанная почерком Мэя, только ужасно корявым:?Поехал в Манчестер на ежегодный съезд профессоров астрофизики, смотреть на звезды. Буду через неделю?—?Эмм, Фред, тебе не кажется странным, что он оставил записку в закрытой квартире? Логичнее было бы оставить ее у двери. Ну, и если съезд ежегодный, то о таком точно говорится заранее.—?Что-то случилось. Этого ежегодного съезда просто не существует. Он ни разу туда не ездил за последние два года, тем более куда-то в Манчестер.—?Может пойти в полицию? —?Лиззи уже извелась от волнений и переживаний за день.—?Его нет около суток, это не считается критичным.—?Так что нам тогда делать?—?Тогда будем сами пытаться искать. Ничего подозрительного с тобой или с ним не происходило в последнее время? Вы с кем-нибудь, может, ссорились или кто-то держит на тебя обиду? Элизабет задумалась.—?Да нет, ничего такого не было. Только Ричард приезжал, но ни я, ни он его даже не видели. Он сразу уехал.—?Я наведу справки. Может он что-то скрывает.—?Я останусь тут на несколько дней, вдруг Бри придет?—?Тебе не страшно одной будет?—?А чего тут бояться?—?Ну, а чего девчонки обычно боятся? Темноты, пауков, факта того, что ты одна в квартире?—?Фредди, а ты, оказывается, сексист! Не боюсь я ни темноты, ни быть одной.—?А паучков боишься? Ты про них не уточнила. —?Фред прищурился.—?Ладно, да, у меня арахнофобия, и что? У Брайана тут так чисто, что не думаю, что они тут есть. Все будет хорошо.—?Ладно, но звони, если что. Я пока узнаю, уехал ли твой бывший из города.—?Спасибо, Фред.—?Брайан мой лучший друг, я не могу поступить иначе.*** Зайдя к себе домой, Меркьюри сразу поспешил к телефону. Он незамедлительно открыл телефонную книгу и судорожно начал там что-то искать. Найдя нужный номер, Фредди набрал его и принялся ждать.—?Алло? —?послышался женский хриплый голос.—?Алло, Мелинда? Это Фредди.—?О, Фредди, дорогой, здравствуй, как ты? Почему так давно не звонил? Совсем забыл старушку!—?Мелинда, у меня к тебе небольшой вопрос.—?Я слушаю, дорогой, хотя даже не знаю, чем смогу помочь.—?У тебя никто не снимает квартиру сейчас? Парень, например, молодой такой, брюнет?—?Да, такой обворожительный молодой человек, недавно из Лондона приехал. Ой, знаешь, внучок, он такой воспитанный! Какие манеры!—?Мелинда, ну какой я тебе внучок? Тебе же всего шестьдесят пять! Я больше в друзья или молодые любовники тебе гожусь.—?Ох, Фредди, как всегда, умеешь делать комплименты. —?довольно произнесла старушка на том конце провода.—?А как зовут твоего воспитанного мальчика?—?Да Ричард зовут. А тебе зачем?—?Да так, просто интересуюсь.—?Дорогой, ты приходи на чай как-нибудь, я всегда свободна.—?Непременно, Мелинда, перед Рождеством точно заскочу. Фредди положил трубку на рычаг и потер ладонь об ладонь: бинго! Тут точно замешан Грэй.Вспомнив про Лиззи, Меркьюри набрал номер телефона Мэя.—?Лиз, я узнал у хозяйки одной из квартир, которые сдают в городе, что у нее поселился какой-то парень из столицы, брюнет, зовут Ричардом.—?Ох, значит он не уезжал из Труро! И что нам делать?—?Пока что ничего. Нужно понять, связано ли его пребывание в городе с пропажей Кудряшки. Прошу тебя, пока ничего не предпринимай и не выходи из дома. Я буду заходить к тебе каждое утро, чтобы провести до школы. Тот факт, что он скрывается, говорит об его не самых добрых намерениях.***Лампочка мигает, раздражая глаза. Брайан не знает, сколько часов он уже находиться в этом подвале. Все тело болит ужасно, а особенно ребра: скорее всего парочка из них треснула, а, может быть, уже и сломана. На лице оставляют только пощечины, бьют только тело, чтобы синяков не было видно.В помещении начинает холодать, видимо, они отключили отопление, ну что же, хоть не бьют. Пальцы постепенно коченеют, а глаза закрываются, а внутренний голос твердит, что это только начало…