8. She makes me (1/1)
Было теплое утро субботы. Тейлор уже второй раз проснулась в теплых объятиях любимого человека. Мэй еще совершенно точно спал, так что Лиззи решила его тайком поцеловать и пообнимать. Элизабет начала покрывать легкими поцелуями сначала все лицо, потом спустилась к линии подбородка, постепенно переходя на шею, запах которой сводил Тейлор с ума. В конце она коснулась губами острых ключиц и прижалась к парню, уткнувшись носиком в теплую шею.—?Определенно самое лучшее пробуждение за всю мою жизнь,?— сказал Брайан, все еще не открывая глаз,?— хочу так каждое утро просыпаться.—?Мне тоже нравится просыпаться у такого обворожительного мужчины в объятиях.—?Хорошо, что сегодня выходной. Не хотелось бы еще раз проспать и получить нагоняй от разъяренного парса. Ах, да, я первая в ванну.—?Эй! Почему это я не иду первый в собственную ванную?—?Потому что я твоя гостья. Будь джентельмном, Кудряшка.—?Я просто с прошлого раза помню, на сколько времени ты оккупировала эту комнату.—?Я обещаю побыстрее в этот раз. —?произнесла Элизабет и посмотрела на Мэя своим самым невинным взглядом.—?Ну и как тебе отказать? —?сказал Брайан, притягивая Лиззи за подбородок для поцелуя.—?Так, больше никаких поцелуев, пока я не почистила зубы. Тишину комнаты разрезала трель звонка. Что-то многовато гостей для последних суток. Брайан пошел открывать, так как на его двери не было глазка, и посмотреть, кто пожаловал, было не возможно. На сей раз на пороге брайановской квартиры стоял не кто иной, как Бен Харди, собственной персоной. Только всегда сиявший своей смазливой красотой парень, сегодня выгладел не очень. Под покрасневшими глазами залегли глубокие тени, а волосы,? обычно в идеальной прическе, были растрепанны.—?Эмм, привет. Чем обязан?—?Привет. —?мрачно произнес блондин.Из глубины квартиры послышался крик Элизабет:—?Бри, кто там? Услышав знакомый голос, Бен попытался пройти в квартиру, совсем не спрашивая хозяина.—?А ну-ка стой. Я тебя не приглашал,?— Брайан преградил дорогу незванному гостю. Лиззи, не получив ответа от Мэя, решила сама узнать, кого там принесло так рано. Она подошла к Брайану сзади, обняв его со спины за талию и пролезла под его рукой, державшей дверь.? Посмотрев на того, кто пришел, Лиззи сразу растеряла весь свой энтузиазм и поменялась в лице.—?Зачем ты пришел?—?Я искал тебя. —?как-то жалобно произне с Бен.—?Ну, вот, нашел, теперь можешь уходить.—?Лиззи, прошу тебя, выслушай меня, пожалуйста.—?Я тебя уже пыталась выслушать,? вчера, тебе напомнить, что произошло? Больше я не хочу тебя выслушивать. —?металлическим голосом, не терпящим возражений, отчеканила Лиззи.—?Лиз, ты же знаешь, я был под кайфом. Прошу, дай мне пять минут.Как-то поежившись и прижавшись ближе к Брайану, Лиззи спросила:—?Кудряшка, можно взять твое пальто или куртку, мы пойдём с ним поговорим на улице.Мэй как-то взволнованно посмотрел ей в глаза.—?Не переживай, мы недолго. Обещаю вернуться через десять минут. Физик молча потянулся за своим теплым шерстяным пальто. Он помог Тейлор его надеть и застегнул на ней все пуговицы.—?Я тебя жду. Лиззи молча чмокнула Брайана в щеку и развернулась в сторону двери. Бена разрывала ревность при виде этой картины.—?Пошли. Они оба спустились по лестнице и вышли из подъезда. Элизабет жестом предложила присесть на лавочку у входа.—?Я тебя слушаю.—?Лиз, я прекрасно понимаю, что сделал тебе ужасно больно и просто напугал тебя. Я пойму, если ты меня не простишь. Но все же пойми меня, я не хотел этого.—?Травка незначительно уменьшает твою вину и совсем не меняет ситуации.—?Что я могу сделать, чтобы ты меня простила? —?отчаянно произнес Бен.—?Если бы мое прощение зависило от твоих поступков… Извини, но жить с тобой дома я пока не могу. Можешь сказать маме и отчиму, что я поживу пока неделю у друга или подруги. Тиффани, Анита и так далее, на твой выбор. Хотя, моя жизнь их сильно не интересует с тех пор, как мне пятнадцать исполнилось.—?И ты будешь жить у этого зануды? —?презрительно фыркнул блондин.—?Нет, я не собираюсь ему докучать. Перееду к Фреду ненадолго. У него как раз есть пустая комната. И вообще, это уже не твое дело, у кого я собираюсь жить.—?Как долго тебя не будет дома?—?Бен, я совершенно без понятия, а пока, мы можем закончить? Мне как-то не по себе.—?Пока, Элизабет. —?Бен раскрыл руки для объятий, но Лиззи, проигнорировав этот жест, коротко кивнула брату и зашла в подъезд.Брайан нервно мерял единственную комнату в своей квартике шагами, поглядывая на часы. Прошло всего пять минут. Как она там? Может стоило дать ей шарфик, вот дурак, так она точно замерзнет. Дверь тихонько открылась, впуская блондинку, выглядющую совершенно нелепо в длинном и большом брайановском пальто.—?О чем говорили? Что он тебе сказал?—?Не волнуйся так, Кудряшка, я просто сказала ему, что поживу немного не дома. Может, у Фреда.—?Ты могла бы пожить у меня. —?предложил парень.—?Не хочу тебя стеснять. У Фреда есть отдельная комната и целая охапка пушистых котов, что еще для счастья нужно? Буду к тебе приходить часто, не переживай.—?Как хочешь, я тебе предложил.—?Я и так тебе уже, наверное, надоела. Поживу у нашей модницы.—?Тогда тебе нужно взять вещи из дома.—?Правильно мыслишь, Кудряш. Поможешь мне все донести сегодня?—?Ты еще спрашиваешь? Конечно помогу!—?Тогда побежали завтракать, а потом зайдем забрать вещи и к Фредди.Брайан ничего не ответил и молча проследовал за Тейлор на кухню.*** Элизабет вот уже который час сидела на кухне у своего лучшего друга и играла в скрэббл. Фредди выигрывал с завидной частотой, и Лиззи уже начинала злиться. Был бы тут Брайан, помог бы ей или давно бы уже переиграл этого гадкого учителя рисования. Но физик проводил ее к Фреду, вручая девушку ему и прося позаботиться, и ушел, сославшись на то, что у него в холодильнике мышь повесилась, и ему надо зайти в супермаркет.—?Фредди! Так не честно! Слова 'мудачелло' точно не существует!—?Еще как существует! Ты просто не умеешь проигрывать, дорогуша!—?Хоть я все еще с тобой не согласна, но я слишком устала, чтобы спорить. Давай выпьем чайку и пойдем спать. Лиззи встала, чтобы поставить чайник, ведь Фредди, хоть и жил один довольно долго, все равно не сильно дружил с любой кухонной утварью.—?Не имею ничего против, надо еще накормить Ромео, Дилайлу и Оскара? и можем идти по кроваткам.—?Как ты смотришь на то, чтобы завтра прогуляться по магазинам? Хоть у нас тут и нет больших торговых центров, все же есть пара антикварных лавочек и интересных магазинчиков. А еще я знаю некоторых их владельцев, так что нам могут сделать небольшую, а, может и большую скидку.—?Я всегда за! Люблю антикварные лавки, там можно найти настоящие сокровища. Тем более, если у тебя такие связи. Выпив по кружке чая, друзья разошлись по комнатам, предварительно устроив небольшую войну по поводу того, кто первым пойдет в душ. Фредди выиграл, получив звание самой крутой истеричной королевы в этой квартире на ближайшие сутки.*** Фредди уже битый час крутился перед зеркалом, выбирая подходящий для прогулки наряд. А Бри был недоволен тем, как Лиззи долго собирается. Знал бы, сколько Меркьюри копается. Элизабет сидела в кресле, обложенная цветастыми тряпицами. Ну, вот и зачем ему так долго подбирать кофту, если ее под курткой никто не увидит? Все-таки остановив свой выбор на фиолетовой водолазке с перламутровым отливом и обычных черных джинсах, Фред наскоро выбрал бижутерию и, наконец, закончил.—?Я уж думала мы никогда не выберемся! У нас два часа на шоппинг всего осталось, тут у всех перерыв на обед в час начинается.—?Не ворчи, все не так уж и плохо! Успеем все как раз обойти.—?Пойдем сначала в Остинс. Магазинчик всякой мелочи и разной одежки. Там хозяйка?— моя соседка и подруга, Мэри Остин. Покажет нам лучшие вещи.—?Я не часто тут по магазинам хожу, тебе лучше знать. Мэри Остин оказалась милой худой блондинкой. Она недавно родила сына и большая часть ее повествования относилась именно к детям. Фредди ей заметно понравился, это Лиззи определила по качественному товару, который она началая ему предлагать. Меркьюри, в свою очередь, заметив доброжелательное расположение хозяйки, начал легкий флирт, таким образом скинув цену на шелковый шарф и пару позолоченных браслетов для себя. Лиззи же выбрала себе красивые серьги с каким-то голубым минералом, тоже получив скидку, как старая подруга, но все же у Фредди скидка была больше. Когда парочка уже вышла из магазина Элизабет произнесла:—?А ты ей понравился.—?Это все мой природный магнетизм и обаяние.—?Ах, какой же ты скромник!*** Друзья побывали почти всех магазинчиках в центре города, купив кучу безделушек, красивую блузу для Меркьюри и летнее платье с клубничным принтом для Тейлор. Лиззи и Фред решили напоследок зайти в магазин музыкальных инструментов. Девушку тянули туда барабанные установки и друг, работавший продавцом, а Фредди хотел посмотреть на клавишные. Дверной колокольчик оповестил хозяев о приходе посетителей. За прилавком стоял приятный парень и разговаривал, видимо, со своим? рыжим другом, сидевшим на табуретке у стойки.—?Гвилим, Джон, какими судьбами!—?Лиззи! Как давно мы не виделись! Рами говорил, что ты приехала, но все никак не удавалось тебя увидеть. —?говоря это, Гвилим уже вышел из-за прилавка и раскрыл руки для объятий. Лиззи обняла друга в ответ. Рыжий парень, сидевший на табуретке, заметно притих. Фредди обратил на него внимание. Он был просто произведением искусства. Мягкие кудряшки, обрамляющие лицо правильной формы, милая и добрая улыбка. Меркьюри конкретно залип.—?Джонни! Как давно я тебя не видела!??— Элизабет протянула руки уже к рыжику и заключила его в объятия.—?А это, как я понимаю, мистер Меркьюри? —?спросил Гвилим.—?Как ты угадал? —?спросила Лиззи, все еще обнимая милого ангела, по именни Джонни.—?Ну, такого колоритного человека у нас в городе все знают. Тем более, слухи говорят, вы с ним тайно встречаетесь: уж больно часто вместе по школе таскаетесь.—?Я?— Фредди, друзья Лиззи?— мои друзья,?— Фред протянул руку для пожатия Гвилиму,?— и, боюсь расстроить, но с Лиззи я не могу встречаться никаким образом. Предпочитаю парней, а не девушек.—?Я?— Гвилим, это?— Джон, как ты уже успел услышать.—?Джонни, а ты что тут делаешь? Ты же вроде недавно мастерскую открыл. —?спросила Лиззи.—?Да так, к Гвилиму пришел, поностальгировать по старой работе.—?А ты к нам с чем? —?сказал Гвилим Лиззи.—?Просто на прогулку с Фредом выбрались. Вот к тебе решили зайти, на барабаны новые посмотреть, Фредди клавишные хотел посмотреть. Но лучше расскажите, как вы? Что нового? Я надеюсь, чего-нибудь накопилось за годы моего отсутствия? Разговор длился довольно долго, занимая уже время законного обеда у Гвилима.? Ребята разделились: Гвилим, который всегда был болтуном, рассказывал все накопившиеся сплетни Элизабет, а Фредди, неожиданно, о чем-то перешептывался с Джонни. К концу диалога Фред простянул бумажку со своим номером Рыжику, и вместе с Тейлор вышел из лавки. Темная тень выскользнула из-за угла и последовала вслед ничего не замечающей паре друзей.—?Как странно, даже в Лондоне, когда я учился, все не очень приятно реагировали на мою гомосексуальность, а тут даже внимания не обратили.—?Так Гвилим сам живет со своим парнем, Рами. Вот на эту парочку все косились очень долго, а сейчас уже привыкли. Теперь однополые отношения в нашем городке не вызывают такого ажиотажа. Максимум?— переговоры замученных домохозяек за спиной.—?Вау, не ожидал такого от этого городка.—?Можем как-нибудь к ним в гости зайти, если хочешь. Рами тоже мой друг детства.Когда Лиззи и Фредди зашли в подъезд дома, мужчина в черном сел на лавочку у входа и достал небольшую рацию. Нажав переключатель, он произнес:—?Она у Меркьюри. *** Лиззи с грохотом положила сумки с покупками на тумбочку в прихожей. Она чувствовала себя не важно. Голова болела, во всем теле чувствовалась ужасная усталость. Шоппинг выматывает, подумала она и, пошла к себе в комнату, крикнув Фреду, что не будет ужинать. Расстегнув верхние пуговицы нежно-розовой блузки, Лиззи легла на кровать и быстро заснула. Фредди решил, что Тейлор, видимо, необходимо время наедине с собой и пошел к себе, вспоминая о незаконченных работах акрилом. Через два часа Меркьюри, весь перемазанный в краске, вышел из своей комнаты, собираясь позвать Тейлор на кухню, попить чай с печеньем, которое они сегодня успели купить. Зайдя в комнату, Фредди увидел спящую Элизабет. Капельки пота проступили на лбу девушки, а щеки приобрели нездоровый красный оттенок. Парс подошел к Лиззи и потрогал лоб. У Элизабет явно был жар.Незадачливый Фред начал паниковать, он совершенно не имел понятия, что делать при простуде. Он болел очень редко, а когда такое случалось, то Меркьюри выпивал столичной водки, согреваясь, а на следующий день обязательно становилось лучше. Но это Тейлор, ей такое вряд ли такое поможет. Не придумав ничего лучше, Фредди поспешил к телефону в прихожей. Быстро набрав номер по памяти, парс застыл в ожидании, слушая протяжные гудки.—?Алло? —?ответ с того конца провода.—?Бри, это Фред, можешь сейчас прийти ко мне???— взволнованно спросил Меркьюри.—?Что-то случилось? —?волнение Фредди незаметно передалось Мэю.—?Лиззи заболела, я не знаю, как ей помочь.—?Уже иду.В трубке зазвучали короткие гудки.*** Мэй добрался до квартиры Фредди за рекордные десять минут. Меркьюри быстро открыл ему дверь и проводил в комнату Тейлор. Скользнув взглядом по маленькой девичьей фигурке, укрытой теплым одеялом, он повернулся к Меркьюри:—?Фред, у тебя есть градусник?—?Нет, зачем он мне?—?Ох, действительно! Ладно, есть другой способ.Брайан склонился над больной и прикоснулся губами к ее лбу.—?Точно больше тридцати восьми, надо срочно сбивать. —?взволнованно прошептал Мэй отстраняясь,?— у тебя есть жаропонижающее?—?Аспирин подойдет?—?Отлично, неси. И по пути чайник поставь греться. Можешь еще какое-нибудь полотенце намочить?—?Будет сделано. —?сказал Фред и побежал исполнять просьбы Брайана.Брайан аккуратно дотронулся холодными руками к горячим щекам Лиззи.—?Лиз, просыпайся, нужно таблетку выпить.Тейлор нехотя открыла глаза и, как будто невидящим взглядом посмотрела на Мэя.—?Можешь сказать, что у тебя болит?—?Голова, ужасно болит, и горло.—?Так и знал, что так будет. Лежи, отдыхай, сейчас Фред аспирин принесет.Меркьюри вошел в комнату, неся уже заваренный чай и упаковку аспирина со стаканом теплой воды.—?Спасибо, Фред, еще полотенце принеси, пожалуйста,?— Мэй забирает из рук Меркьюри и ставит на стол чай, а потом берет стакан и аспирин.—?Сейчас. Через минуту Меркьюри принес пушистое полотенце, смоченное в воде.—?Спасибо, Фред.—?Это все, на что я способен. —?сказал парс и вышел из комнаты, понимая, что на этом его полномочия закончились.—?Лиззи, приподнимись немного, нужно принять лекарство.Тейлор послушно проглатывает не самую вкусную таблетку.—?Теперь нужно чай выпить. Хорошо бы было, если бы он был с медом, но я даже не спрашивал у Фреда, у него точно его нет.Брайан аккуратно поддерживал кружку, пока Лиззи пила чай. Когда девушка допила, Мэй положил прохладное полотенце ей на лоб.—?Бри, мне холодно. Можешь попросить у Фреда плед или что-нибудь, согреться.? Брайан молча прилег рядом с Тейлор и накрыл обоих одеялом, прижав девушку к себе.—?Эй, ковбой, полегче, я могу тебя заразить.—?Я переживу,?— сказал Мэй, целуя Лиззи в макушку,?— спи.—?Спасибо, Кудряшка, я так тебя люблю.—?Я тебя тоже, мисс Тейлор. Через пять минут оба заснули сном без сновидений.? все эти коты жили у Фредди в разное время, но я осознанно поставила этих пушистиков в один временной отрезок.Глава написана под песню the miracle, можно послушать для атмосферы.