Глава 4 (1/2)
Перед выходом Дэвид предусмотрительно захватил с собой тряпичную сумку и нож в чехле. Он прекрасно помнил об опасностях, таившихся за пределами деревни, поэтому, на всякий случай, закинул за спину лук и колчан со стрелами.
Распрощавшись с Вальмиро, он еще какое-то время постоял на пороге, провожая друга взглядом, и только после того, как тот скрылся за поворотом, спрыгнул на пыльную дорогу. Оливковые деревья возле дома старосты шелестели листвой, которую солнце окрасило в нежно-золотистый цвет. Кругом царила какая-то торжественная тишина, словно природа вдруг затаила дыхание. Его соплеменники все еще были заняты помощью пострадавшим, и издалека Дэвид заметил несколько солдат, выходящих из пивной Айнез. Их хрипловатый смех, достигнувший его слуха, находился в странном противоречии с тщательноконтролируемыми движениями рук. ?Как можно напиваться до такой степени? – подумал он. – Да еще и на службе… впрочем, возможно, рабочий день этих солдат давно закончился, и их просто сменил другой состав?. Размышляя об этом, Дэвид приблизился к гостинице Паблоса, низкорослого, но крепкого приветливого мужчины с узкими глазами и странно выбритыми бородой и усами на лице. Он стоял, привалившись к косяку своего заведения, и курил трубку.
- Как твой бизнес? – поинтересовался Дэвид, поравнявшись с ним.
- Гостиница почти опустела, приятель, - горько вздохнул Паблос. – Люди бежали отсюда, и теперь мало кто хочет возвращаться в Кассардис. Даже торговцы и путешественники стали редкостью. – Он вытащил трубку изо рта и смачно сплюнул в сторону. – Этот проклятый Дракон разорил меня! Радует только то, что эта тварь не приземлилась прямо на деревню, иначе бы от моего заведения ничего не осталось.
- Так какой тогда смысл держать гостиницу открытой?
Паблос беззлобно улыбнулся. - От старых привычек сложно избавиться, правда? – он вновь засунул наконечник трубки себе в рот и затянулся. – Я все еще надеюсь, что люди скоро поймут, что теперь тут снова тихо, и вернутся. Перекинувшись с ним еще парочкой ничего не значащих фраз, Дэвид продолжил путь к воротам. Пересекая площадь, он внезапно почувствовал резкую жгучую боль в груди, словно тысячи маленьких иголочек одновременно пронзили его кожу, и теперь проковыривали себе пути в его органах, чтобы вылететь из обратной стороны тела куда-то в пустоту. Солнце вдруг скрылось за плотным слоем облаков, принесенных с запада, а совсем низко над землей прошумел ветер, разгоняя пыль в стороны.
Дэвид интуитивно прижал руку к месту шрама и поднял голову. Прямо перед ним находилось затемненное помещение хлева для коров и несколько хозяйственных построек. Животные внутри издавали тревожные звуки, и колокольчики, висевшие на их массивных шеях, стали звенеть намного чаще: скотину явно что-то напугало. Но его внимание привлекло вовсе не это. Словно оцепеневший, он вперился взглядом в тот самый громадный камень, вокруг которого была воздвигнута деревня: от него исходило яркое, словно концентрированное, голубое, с фиолетовыми прожилками, мерцание.
Ему пришло в голову, что он должен немедленно развернуться, и бежать подальше от этого места, ибо что-то пугающее и магическое было во всем происходящем, но его ноги словно вросли в землю. И чем сильнее становилось свечение, тем сильнее у него ныло в груди. На площади не было ни единой человеческой души, и он неосознанно вспомнил недавнее появление Дракона. Светился ли камень в тот момент? Дэвид этого не знал, ибо вообще не видел его сквозь плотную паникующую толпу.
Он боролся с собой, отгоняя это видение, столь яркое, что ему почудилось, будто он снова оказался внутри бегущей к воротам толчеи, спасающейся от страшного монстра. Однако боль в глубине его тела мрачно напомнила ему, что он находится возле огромного странного валуна, и здесь явно что-то не так. Дэвид постарался собраться, понимая, что должен сохранять бдительность и ясность мысли. Глубоко вдохнув, он сделал шаг вперед, и в тот же момент яркая вспышка на мгновение ослепила его, сделав боль невыносимой.
Дэвид вскрикнул, и прикрыл глаза второй рукой. Боль внутри исчезла вместе с ярким светом, так же моментально, как и появилась. Он прислушался: вокруг было тихо, лишь животные в стойле продолжали вести себя очень встревоженно. Осторожно убрав руку от лица, он поднял голову и посмотрел в сторону камня. Прямо перед ним стоял человек.
Ростом он был чуть повыше Дэвида, с курчавыми рыжими волосами и квадратным бородатым лицом, совершенно нетипичным для местных жителей. Уголки его рта и глаз были опущены, придавая ему печальный, едва ли не осунувшийся, вид. Одет человек был тоже весьма странно – в черную бригандину*, упроченные кольчужные брюки и походные сапоги. Из-за его спины торчал длинный деревянный посох с корявым наконечником в виде корней сухого дерева.
Увидев ошарашенного парня, человек поднял руку вверх, показывая ему раскрытую ладонь, которую поперек рассекал шрам, выглядевший так, словно остался у него после удара молнией. Невольно Дэвид взглянул на свою грудь, и увидел ответное свечение: их раны мерцали в одном ритме пульсирующим белым светом. Оцепенение Дэвида как рукой сняло.
- Что за черт? – яростно прошипел парень. Он молниеносно выхватил лук, одновременно вкладывая в него стрелу. Плавным отточенным движением он прицелился в шею незнакомца. Перед ним явно был маг, и Дэвид понимал, что его следует убить прежде, чем он возьмется за свой посох.
Человек никак не отреагировал на это, продолжаястоять на месте с поднятой кверху рукой, и молча взирать на него. Что-то странное и нелепое было в этой позе, но Дэвид пока не понимал, что конкретно его смутило.
- Кто ты такой? – Громко спросил он. – Откуда ты здесь взялся?
В глазах незнакомца появилось странное выражение, заставившее все существо Дэвида содрогнуться. Но лук он при этом не опустил, продолжая держать того на прицеле.
- Имя этой пешки, - произнес человек внезапно красивым мелодичным голосом, - Рук. Я пришел сюда из Разлома, чтобы помогать вам, мастер.
- Что за чушь ты несешь? – в голосе Дэвида послышались угрожающие интонации.
В глубине его души зародилось странное, почти детское любопытство, но вместе с тем, он испытывал и ни с чем несравнимое чувство тревоги. Взгляд его холодных голубых глаз оставался столь же внимательным и изучающим: Дэвид не позволял себе даже моргнуть, чтобы не упустить цель из виду.
- Ваша пешка пришла помогать вам, - повторил незнакомец.
- Ты перепутал меня с кем-то… - Нет-нет, мастер. – Возразил Рук. - Ваша пешка искала именно вас.
Дэвид опустил оружие и отступил назад на несколько шагов. Незнакомец не делал ни малейшей попытки сбежать или наброситься на него. И как раз это больше всего сбивало его с толку.
- Это какой-то бред… - прошептал он и, развернувшись, припустил изо всех сил в сторону от площади.
Он и сам не понял, почему ему вдруг пришло в голову сбежать. Дома мелькали на периферии его зрения связкой разноцветных ленточек. Все звуки вокруг смешались в ушах Дэвида в монотонный, бесформенный гул, безжалостно терзавший его барабанные перепонки. Обернувшись, насколько это было возможно, он увидел, что Рук так же быстро бежит за ним. ?Он точно какой-то безумец! Что ему нужно от меня?? - с почти неконтролируемым чувством паники подумал Дэвид. Осознание того, что этот Рук искал именно его, только усиливало это ощущение. ?Монстры – одно дело, - думал он. - Ты знаешь, что они хотят убить тебя, исходя из своих животных инстинктов. Но когда незнакомый человек, тем более маг, гонится за тобой по безлюдным переулкам…? По крайней мере, такое за всю его недолгую жизнь, происходило впервые. Он чувствовал за спиной близость преследующего его Рука и слышал громкий топот его тяжелых подошв о песчаную дорогу.
Мгновенно он нырнул в узкий проулок напротив пивной и прижался к стене. Он стоял совершенно неподвижно, не считая тяжело вздымающейся и опускающейся груди, обливаясь потом и чувствуя жар во всем теле, как во время лихорадки. Рук выскочил следом и остановился в нескольких шагах от него. Дэвид бросил в его сторону озлобленный взгляд. Сам он страшно запыхался, но преследователь, казалось, совершенно не страдал от последствий этой гонки. ?Он вообще дышит?? - пронеслось у Дэвида в голове.
- Да что тебе нужно от меня, черт возьми!? – хрипло крикнул он.
- Ваша пешка должна помочь вам. Рук выхватил посох из-за спины и направил его в сторону Дэвида. Зрачки того резко расширились, и он в ужасе кинулся в сторону. - Убери эту дрянь от меня! – уже на бегу через спину бросил он.
- Как скажете, мастер, - Рук кивнул, спрятал посох за спину и побежал следом.
Запинаясь и чертыхаясь на чем свет стоит, Дэвид поднялся по каменной лестнице вверх и промчался мимо кладбища, едва не сбив с ног стоящих там двух женщин.
Взбежав по ступенькам часовни, он открыл огромную деревянную дверь и, оказавшись внутри, захлопнул ее за собой. Она была довольно тяжелой для него раньше, но сейчас поддалась подозрительно легко. Несколько прихожан, в том числе и Адаро, удивленно воззрились на него. Наступила пауза, длящаяся, казалось, целую вечность. Дэвид стоял, не шевелясь, и почти не дышал: тревога внутри стала невыносимой. Разум и чувства отказывались повиноваться ему, уступив место этому первобытному, всепоглощающему страху.
?Тебе не следовало заходить в часовню…? - прозвучал в голове низкий шипящий голос. - Да что происходит!? – простонал он и, схватившись за голову, сполз по косяку двери на пол.
Адаро, молча стоявший и наблюдавший за ним, не выдержал и, с невиданной для старика ловкостью, подскочил к Дэвиду.
- Миноу! – встревоженно пробормотал он, схватив парня за плечи. – Что случилось?
- Там человек… маг… он преследует меня. – Сбиваясь из-за одышки, ответил Дэвид. – Он несет какую-то чепуху... Я направлял лук на него, но он не боится, словно бы даже рад, что я это делаю. Он просто гонится за мной... наверное, у него что-то с головой или я… я не знаю…
Адаро протянул ему руку, и Дэвид, ухватившись за нее, поднялся на ноги. Затем старик провел его в часовню и усадил на скамью. Уронив голову на руки, Дэвид почувствовал, что его лоб покрылся горячей испариной. Возможно, он на некоторое время потерял сознание или, что более вероятно, ухватившись за край обрыва, не позволил себе рухнуть в пропасть обморока, и его рассудок пребывал в каком-то промежуточном, сумеречном состоянии. Через несколько мгновений он немного пришел в себя и поднял голову. Поморгав, он недоумевающе уставился на свои длинные белые пальцы, судорожно стискивающие ткань на бриджах, и заставил себя дышать глубже. Через несколько минут ему стало лучше.