О вчерашних решениях и сегодняшнем счастье (1/1)
Как оказалось на?практике, разгромленный первый этаж дома представляет из?себя отличный тренировочный объект для обучению контроля над стихиями. Проснувшись утром в?объятиях любимого мужчины, первое время Том лежал, не?двигаясь и?не?открывая глаз, восстанавливая в?памяти события прошлой ночи, а?вспомнив?все, решил, что надо?бы?скорее выбираться отсюда?— вряд ли его ученик, даже после всех признаний и?решений, так скоро забудет о?том, что еще вчера колдун трусливо сбежал с?первым встречным, и?оценит его утреннюю эрекцию. Ожидая, пока Блейк проснется, он?приготовил нехитрый завтрак, именно тогда и?подумав о?том, что неплохо?бы?направить магию своего ученика в?созидательное русло.Вопреки его страхам и?сомнениям, пробуждение доктора Ритсона и?его появление на?кухне сопровождалось безумно сладкими и?многообещающими поцелуями, так что Райли совсем расслабился и?позволил отвлечь себя от?переживаний и?угрызений совести интересной беседой и?легким флиртом. Прелесть всего этого была в?том, что ранее, флиртуя и?изводя друг друга довольно откровенными намеками, они оба и?надеяться не?смели на?воплощение своих мечтаний в?реальность, сейчас?же?все было с?точностью наоборот, и?Том вспыхивал желанием от?того, как Блейк облизывался, вытирая уголки?губ; от?того, как касался кончиками пальцев его руки, прочерчивая дорожку по?кисти до?запястья, вызывая волну мурашек по?всему телу; от?того, как он?смотрел, сводя с?ума пылающей страстью, что плескалась в?бездне его темных глаз. А?когда Ритсон прижался к?нему сзади и?шумно вдохнул запах его тела, уткнувшись носом в?волосы на?затылке, профессор, не?сдержавшись, застонал в?голос?и, услышав в?ответ довольный смешок, понял, что?все, это надо прекращать и?начинать заниматься делом.Делом они были заняты до?темноты. Колдун беспощадно тренировал своего ученика, заставляя подчинить себе стихию Воздуха, с?помощью которого можно было передвигать вещи?и, разумеется, вернуть все в?доме на?свои исходные места. Сначала у?Блейка выходило плохо, но?потом, видимо все?же?поняв основной принцип и?слившись со?стихией, заглянув сквозь материальную оболочку в?душу всего окружающего, ученик колдуна начал резво наводить порядок, умудряясь между делом еще и?болтать со?своим учителем, чему тот лишь молча поражался?— ведь у?него самого общение со?стихиями почти всегда требовало полной концентрации.—?У?тебя тоже были такие всплески когда тебя обучали?—?Хуже, чем ты?можешь себе представить,?— рассмеялся Райли.?— У?того, кто может подчинить себе магию стихий, всегда есть одна, которая поддается ему без вопросов. Твоя стихия?— воздух. Это очевидно сейчас, ты?потрясающе со?всем управляешься, да?и?вчера во?время выброса доминировал именно?он.?Моя стихия?— огонь. Во?время моих магических выбросов я?сжигал дотла все вокруг себя.—?Но?ты?же?не…?— где-то что-то грохнуло, упав на?пол, а?доктор в?один шаг очутился рядом с?Томом и?порывисто прижал к?себе, тут?же?запуская руки под рубашку, касаясь теплыми пальцами обнаженной кожи.?— Ты?ранил себя?—?О, как?бы?я?хотел позволить тебе самому прямо сейчас проверить все мое тело на?наличие шрамов,?— колдун выгнулся в?руках своего ученика, выдыхая ему в?губы и?судорожно втягивая воздух, почувствовав его ладони уже на?своих бедрах.?— Но?ты?еще не?закончил, доктор Ритсон, так что давай, не?отвлекайся. А?пока ты?заканчиваешь?я, так и?быть, расскажу тебе, что Стихии не?могут ранить тебя. Точнее, магия, которая подвластна тебе?— безопасна для тебя самого, хотя другим ты?можешь навредить с?ее?помощью. Как вчера, например: мне нечем было дышать, ты?вытянул из?помещения воздух, сам того не?заметив. Так?же?у?меня с?огнем?— ты?видел, что я?могу зажигать огонь в?руках, и?меня он?не?жжет, а?тебя может обжечь. Ты, в?свое время, тоже сможешь так делать, хотя тебе понадобится для этого больше?сил.—?То?есть, в?случае битвы с?другими магами ты?можешь метать огненные шары, а?я?что? Вызывать у?них удушье?—?В?принципе?да, но?я?бы?на?твоем месте не?особо фантазировал о?битвах и?сражениях?— это не?голливудский фильм. Разве?что, кто-то или что-то угрожает самому бытию магии Стихий, но?и?это маловероятно.—?Получается, есть?те, кому подвластны вода и?земля? Я?представляю, что можно сделать с?землёй, а?вода?—?Земля и?Воздух, они самые живые в?этом плане, они присутствуют вокруг тебя всегда, окружают собой. С?огнем и?водой всегда сложнее, к?ним надо взывать, их?надо пропускать сквозь себя и?с?огнем проще, чем с?водой, по?крайней мере, мне так кажется. Вода?же… С?ней я?познакомлю тебя только после того, как ты?в?совершенстве овладеешь остальными тремя. Ей?сложнее убить в?той?же?гипотетической битве, скажем, но?в?два счета можно свести с?ума, а?так как ты?способен к?ментальной магии…?— Райли замолчал на?полуслове, обдумывая мысль, внезапно пришедшую в?голову, и?так глубоко ушел в?себя, что опомнился, только почувствовав нежное прикосновение ладони к?своей щеке, не?заметив, как Ритсон подошел к?нему.—?Вы?задумались, профессор,?— улыбнулся Блейк, глядя на?колдуна полным обожания взглядом, тут?же?наклоняясь и?легко касаясь губами его?губ.?— Можно узнать о?чем?—?О?том, что будет, если соединить ментальную магию с?магией стихий. Мне кажется, это возможно в?твоем случае, но?на?завершающих этапах твоего обучения. Если все?так, как мне кажется, ты?смог?бы?управлять всем миром одной силой мысли.—?Серьезно? Но?это?же?как… Телекинез? Телепатия? Такое бывает?—?Я?не?знаю, поэтому нам нужно попасть к?моему знакомому в?Калвин, я?тебе о?нем рассказывал, помнишь??— Том ободряюще улыбнулся и?спрыгнул с?обеденного стола, на?котором сидел до?сих?пор.?— Вроде тут ты?закончил. Пойдем в?ванную, я?тебе помогу, а?то?там совсем все плохо.Ритсон, виновато понурив голову, поплелся за?молодым колдуном в?комнату, которая накануне была эпицентром магического выброса. Том, видя смущение своего ученика, старался не?акцентировать внимание на?произошедшем вчера, вместо того стараясь направлять?его, объяснять что с?помощью магии можно исправить некоторые вещи, но?починить?то, что сломалось уже нельзя, тут?же?подкрепляя свои слова наглядным примером, показывая, как можно собрать все кусочки разбившегося вчера зеркала воедино, но?невозможно склеить их?так, чтобы оно приняло свой исходный?вид. Блейк лишь послушно кивал и?кидал на?Райли все более откровенные взгляды, а?стоило профессору, закончив с?уборкой, опереться руками о?раковину, на?секунду прикрыв глаза, как его шею тут?же?обдало жаром дыхания, прижавшегося к?нему сзади мужчины, и?по?коже пробежали мурашки от?тихого шепота:—?Ты?бы?видел себя, какой ты?красивый, какой соблазнительный… Я?не?могу больше. Хочу тебя, Том, прямо сейчас!Молодой колдун, еще будучи подростком, слышал рассказы о?том, что ментальные маги?— мастера секса, якобы они специально рушат свои щиты во?время процесса, чтобы заставить партнера переживать и?свое, и?чужое удовольствие одновременно. Тогда, будучи сгустком бушующих гормонов, Том мечтал, что когда-нибудь он?переживет такой опыт, но?с?годами перестал думать об?этом убедив себя, что лечь под одного из?скрывающих свою сущность ментальных магов?— не?вариант, да?и?без этого ему довольно везло со?случайными партнерами, а?доктора теологии нельзя было назвать полноценным ментальным магом. Хотя, возможно, через пару лет…Так он?думал до?того момента, пока руки Блейка не?коснулись?его, а?в?момент когда это случилось, весь?мир, все его представление о?бытии рухнуло, разбиваясь вдребезги. Ничего потустороннего он?не?чувствовал, никаких чужих мыслей в?своей голове, как это было вчера, никакой боли. Но?вместе с?тем, его накрыло ощущением безумной нежности, так резко контрастирующей с?животной похотью. Кажется, он?выгнулся и?застонал, прижимаясь ближе к?мужчине, позволяя делать с?собой?все, что тому вздумается, чувствуя себя плавящейся глиной в?умелых руках мастера. Насколько Ритсон опытен в?таких делах, он?не?знал, но?когда тот опустился на?колени?и, рывком стянув джинсы профессора вместе с?бельем, взял уже влажную головку его члена за?щеку, Том едва?ли?не?рассмеялся от?счастья, от?невероятного наслаждения. Запутавшись пальцами в?волосах своего мужчины, не?в?силах отвести от?него взгляд, Райли улыбался как сумасшедший, тихо стонал совершенно не?в?силах сдерживаться, но?старался не?торопить?его.Больше всего на?свете хотелось волшебным образом очутиться в?кровати, насладиться любимым телом, но?и?прервать столь желанную ласку Том не?мог. Все чувства обострились в?миллиарды?раз, смешались?так, что он?уже не?знал сам?ли?так чувствует, или все?же?ощущает и?эмоции любовника тоже. Разобраться в?этом не?представлялось возможным?— каждый новый мазок языка по?головке его члена выбивал все мысли из?головы, а?длинные пальцы, нежно ласкающие мошонку не?оставляли ничего кроме беззвучных, судорожных стонов и?имени на?выдохе:—?Блейк…—?Милый мой…?— Ритсон выпустил член изо?рта, легко подул на?него, заставляя Тома прийти в?себя, и?тут?же?потерся щекой о?его бедро, глядя вверх из-под упавшей на?глаза челки.?— Скажи?мне, чего ты?хочешь.Райли тихо застонал от?внезапно пришедшего осознания того, что этот человек, пусть волею судьбы, оказавшийся его учеником и?в?более слабом положении, но?обладающий куда большей магической силой и?волей духа, человек, перед которым сам профессор, узнав его историю, молча поклонялся, безумно уважая, тот самый доктор теологии, мысли о?котором наполняли его сны в?последние несколько недель?— этот самый мужчина сейчас стоит перед ним на?коленях, с?припухшими от?минета губами и?спрашивает, чего?он, Том, хочет.—?Тебя,?— выдохнул?он.?— Я?хочу тебя. Я?хочу почувствовать тебя в?себе, Блейк… Блейк, я?люблю тебя, я?хочу быть твоим!Повторять дважды ему не?пришлось. Расплывшись в?довольной улыбке, ученик колдуна поднялся на?ноги?и, взяв своего учителя за?руку, повел за?собой на?второй этаж дома. В?спальне оказалось очень холодно, и?Том, прижимаясь всем телом к?своему мужчине, чувствуя пульсацию его магии и?стук его сердца, одним движением руки зажег огонь в?камине, счастливо засмеявшись в?ответ на?вопросительно изогнутую бровь.—?Открой верхний ящик тумбочки,?— он?коснулся губами уха теолога, бесстыдно запуская пальцы под резинку его трусов, обхватывая налитый член и?начиная размеренно ласкать по?всей длине.?— Помнишь, как я?тебя учил? Сконцентрируйся.—?Сконцентрируешься?тут,?— тихо выдохнул Ритсон, и?ящик буквально вылетел из?тумбочки, ударяясь о?противоположную стену и?с?грохотом падая на?пол.?— Ну?вот… Акцио (1)смазка?—?Дурак!?— рассмеялся?Том, нехотя отрываясь от?Блейка и?подавая ему любрикант и?презервативы.?— Ты?должен уметь концентрироваться в?любых ситуациях.—?Иди к?черту, Райли. Я?сконцентрирован на?тебе! Давай, раздвинь ноги, мой хороший.Удобно устроившись на?кровати, Том с?удовольствием подчинился, широко разводя согнутые в?коленях ноги, выгибаясь и?подставляя себя. Но?на?большую покорность его не?хватило и?уже очень скоро он?тихо рычал, пытаясь вырваться, кусал за?плечи, умоляя Блейка, наконец трахнуть?его, заменить сводящие с?ума неторопливые нежные ласки на?более решительные действия. Но?тот лишь усмехался и?затыкал рот своего учителя очередным глубоким поцелуем, хотя сам с?трудом сдерживался, помня лишь?то, что не?хочет причинить своему любимому ни?капли боли. Видимо именно поэтому, когда у?Райли наконец получилось вырваться, Ритсон позволил уложить себя на?спину и?оседлать свои бедра, передавая инициативу своему учителю.На долго их?обоих не?хватило, и?уже через несколько минут?Том, распластался на?теле своего любовника, тяжело дыша, приходя в?себя после сокрушительного оргазма. Реальность, неожиданно оглушила своей тишиной, в?темной комнате было слышно лишь их?тяжелое дыхание и?треск дров в?камине, а?ведь еще несколько мгновений назад ему казалось, что весь мир взрывается, разрываясь на?части, осыпаясь искрами на?все вокруг. Оказалось?— всего лишь морок, ставший лучшим оргазмом за?всю его жизнь.—?Томми,?— тихо, немного хрипло позвал Блейк, нежно поглаживая его по?влажной от?пота спине.?— Мой любимый Томми… Как?ты?—?Хочу?еще,?— колдун улыбнулся, поднимая голову, и?нежно коснулся губами губ своего мужчины.?— Ты?тоже все это чувствовал? Будто мир сошел с?ума… У?меня ни?с?кем так не?было!—?У?меня вообще мало с?кем было,?— немного смущенно улыбнулся ученик колдуна.?— Но?это было фантастично, и?я?тоже хочу?еще. Не?так быстро на?этот?раз. Ты, кажется, обещал мне позволить исследовать твое тело в?поисках шрамов?—?К?черту шрамы. Мне интересно, как быстро ты?найдешь мои эрогенные зоны.—?Мне кажется, я?нашел самую главную,?— Ритсон лукаво улыбнулся, путаясь пальцами в?волосах на?затылке Тома, услышал в?ответ чувственный стон. -?Да, именно так я?и?думал, ты?тут?же?ведешься. Видишь, я?прилежный ученик, запоминаю материал с?первого раза и?всегда жажду узнать больше. Например, что будет, если сделать так…Он сжал пальцы и?несильно дернул, наблюдая, как молодой профессор вскрикивает, тяжело дышит сквозь приоткрытые губы, выгибается в?его руках и?вжимается вновь возбужденным членом ему в?бедро. Может, он?и?был для теолога учителем и?наставником во?всем, что касалось магии, но?в?постели все было с?точностью наоборот, и?тут профессор сдавал позиции, уступая, подчиняясь, покоряясь и?умоляя о?большем, перехватывая инициативу лишь тогда, когда Блейк сам позволял. Вскользь брошенная теория о?том, что первый совместный оргазм был фееричным именно потому, что он?был ?первым совместным? не?выдержала ни?первой, ни?второй проверки?— каждый последующий оргазм был еще более ярким, ласки становились более чувственными, а?ощущения сливались воедино, в?единый поток магии, которая ослепляла своим величием и?великолепием.И лишь уже засыпая, отключаясь в?объятиях своего мужчины, совсем изморенный и?счастливый, Том подумал о?том, что, наверное, так и?бывает, когда два человека предназначены друг другу какими-то высшими силами.___________________________(1)Манящие чары из?книг о?Гарри Поттере.