О заранее необдуманных поступках и их последствиях (1/1)
Расслабиться так и?не?вышло. Секс принес необходимую разрядку, но?чувство тревоги не?оставляло весь вечер и?росло с?каждой минутой, поэтому запланированное на?всю ночь удовольствие пришлось сократить до?необходимого минимума и?поспешить домой.Толкнув входную дверь, Том понял, что переживал не?зря: дом встретил его полнейшей разрухой, а?воздух в?помещении был таким плотным, что с?трудом выходило дышать.—?Блейк??— тихо позвал?он, заранее понимая, что, учитывая обстоятельства, вряд?ли?услышит ответ. Найти своего ученика, однако, не?составило особого труда: плотность воздуха на?подходе к?ванной и?вовсе превращалась в?непроглядный туман, так что гадать о?его местоположении не?пришлось.О?том, что тут произошло, также можно было не?задумываться. Его собственные магические выбросы обычно были намного сильнее, так что оставалось лишь обрадоваться, что Ритсон уже давно не?подросток во?время переходного возраста с?перепадами настроения и?шалящими гормонами?и, что он?не?сжег тут все к?чертовой матери. Хотя, учитывая обстановку, если?бы?его ученик был знаком с?огнем и?водой, наверняка последствия были?бы?куда плачевнее. Эти стихии были значительно опаснее воздуха и?земли, даже несмотря на?то, что при желании и?воздухом можно было запросто задушить человека, имея необходимые навыки, да?и?земля, мягко говоря, была не?слишком добродушна при выбросах. Как реагирует на?подобное ментальная магия, колдун не?имел ни?малейшего представления, но?стоило ему переступить порог ванной, как виски заломило неимоверной болью так сильно, что он?привалился к?стенке, собирая все свои силы, пытаясь выстроить в?голове подобие ментального щита, надеясь, что это поможет.Избавиться от?головной боли полностью не?вышло, но?небольшое облегчение воображаемый щит все?же?принес, так что получилось сосредоточиться на?воздухе, соединяя с?ним свою магию, блокируя последствия магического выброса. В?первый момент он?так и?остался стоять прислонившись к?стене, не?двигаясь, просто дышал полной грудью, изучая обстановку сквозь прикрытые веки. Блейка он?заметил сразу, тот сидел на?полу у?противоположной стены среди осколков того, что еще с?утра было зеркалом. А?вот сидящего на?подоконнике филина Том приметил не?сразу и?обратил на?него внимание только после того, как внимательно следящая за?происходящим птица ухнула, привлекая внимание, будто спрашивая, что тут происходит?—?Улетай отсюда, все уже в?порядке,?— прошептал?он, обращаясь к?филину, который неодобрительно зыркнув глазами в?его сторону, все?же?расправил крылья и?исчез в?ночной мгле, и?лишь затем он?позволил себе опуститься на?колени перед своим учеником, чьи глаза выжигала непроглядная тьма. Стоило ему мягко коснуться руки мужчины, как голова снова взорвалась свежей порцией боли, ментальный?щит, видимо, будучи слишком слабым, разлетелся на?мелкие осколки, а?в?мыслях замелькали картинки, явно не?имеющие к?нему никакого отношения, являющиеся не?его мыслями, а?чужими воспоминаниями. Из?последних сил он?застонал:?— Блейк… Блейк, умоляю, приди в?себя! Ты?же?убьешь нас обоих…—?Не?смей прикасаться ко?мне, грязная шлюха!?— прорычал Ритсон, резко отталкивая его от?себя.?— Думаешь, так просто запудрить мне голову красивыми сказками? Чего ты?прибежал, наверняка еще сперма из?задницы течет, да? Пришел учить меня магии? Покажешь мне большой чистый волшебный?мир, а, Том? Где?же?твоя чистота сейчас? Где твоя магия?!—?Блейк, это не?ты?сейчас говоришь. Сосредоточься, пожалуйста, слушай меня: мне нужно, чтобы ты?пришел в?себя. Нам обоим это нужно. Я?не?причиню тебе?зла, ты?же?знаешь меня, ты?веришь?мне. Блейк, пожалуйста… Иди ко?мне, слушай мой голос, я?верну тебя, только позволь мне…?— Очень осторожно Райли протянул руку, предпринимая еще одну попытку коснуться мужчины, но?тот лишь зло рассмеялся, отбрасывая учителя своей силой к?противоположной стене, так, что тот свалился на?пол вместе с?несколькими довольно крупными кусками отколовшейся кафельной плитки.С трудом поднявшись на?ноги и?скрипя зубами от?боли, Том быстро перебрал все возможные варианты дальнейшего развития событий. Одно было ясно?— разговорами тут было не?помочь, эту стадию он?упустил, и?сейчас нужно было срочно действовать, пока его ученика не?поглотила тьма, пока его еще можно было спасти. Стопроцентной гарантии, что сработает?— не?было, но?попытаться стоило?и, глубоко вздохнув, он?решился: на?несколько мгновений вновь превращая воздух в?туман, он?кинулся на?Блейка, скручивая?его, прижимая к?груди спиной, не?позволяя вырваться, наверняка причиняя боль. Призвав на?помощь свою силу, он?резко обжег ученика огнем на?кончиках пальцев и?тут?же?окатил их?обоих ледяной водой из?открывшихся кранов, уверенно, хоть и?из?последних?сил, проговаривая:—?Ты?— светлый?маг, Блейк. Не?позволяй тьме взять верх, вспомни, кто?ты.?Ты?— Блейк Ритсон, доктор теологических наук в?Лондонском университете. Тебя обожают твои студенты и?остальные преподаватели. Ты?— учившийся в?семинарии, выбрал науку вместо церкви, и?у?тебя чудесная книжная лавка, Блейк. Там огромная коллекция старинных книг, а?еще там пахнет деревом и?сладким ягодным чаем, который ты?так любишь.?— Том чувствовал, как тело в?его руках расслабляется. Боль в?висках отступила, так, что он?чуть не?застонал от?облегчения, но?лишь тихо вздохнув, роняя голову на?плечо мужчины, прикрывая глаза и?продолжая уже значительно тише.?— Ты?полжизни искал меня. Ты?всегда знал, с?первого взгляда, что это именно?я.?Ты?хотел, чтобы именно я?обучал тебя. Я?сейчас с?тобой и?никуда не?уйду. Мы?со?всем справимся вместе, только приди в?себя, прошу. Я?не?могу тебя потерять…—?Том??— Совсем расслабившийся было Ритсон, тут?же?слегка напрягся, оглядывая помещение, но?стоило Райли прижать его к?себе чуть крепче, он?снова обмяк в?его руках?и, откинув голову тому на?плечо сказал:?— О?боже, Том, это все?я?—?Ну, я?помог,?— усмехнулся колдун, значительно ослабляя хватку, лишь успокаивающе поглаживая мужчину по?животу и?груди, понимая, что самое страшное уже позади.?— Ты?помнишь, что произошло?—?Нет. Ты… ты?ушел с?этим мужчиной в?пабе, а?я… Потом все было темно.—?О, Блейки!?— Выдохнул?он.?— Так ты?ревновал? Все это из-за ревности? Из-за того, что я?ушел с?другим? Черт, я?такой идиот!—?Прости меня…—?Это я?виноват, а?ты?просишь прощения??— Том улыбнулся и?легко коснулся губами его макушки.?— Ты?весь дрожишь. Я?сейчас отпущу тебя, ладно? Справишься?сам? Надеюсь, второй этаж это все не?задело… Прими горячий?душ, а?я?сварю нам глинтвейн, поможет расслабиться… если от?кухни что-то осталось, конечно.Ритсон согласно кивнул, поднимаясь на?ноги?и, стараясь не?смотреть по?сторонам на?следы своего магического выброса, поплелся к?лестнице на?второй этаж, а?Райли, проводив его взглядом, отправился оценивать размеры нанесенного ущерба. Кухня и?вправду была в?плачевном состоянии, но?ничего глобального задето не?было, так что за?горой щепок и?осколков все?же?удалось обнаружить несколько уцелевших бутылок, и?скоро помещение наполнилось неповторимым ароматом специй, вина и?апельсинов. Разлив горячий напиток по?кружкам и?переодевшись в?чистую одежду, колдун поднялся в?спальню. Ученик нашелся в?его постели, укутанный теплым одеялом, все еще мелко дрожащий, так что Тому ничего не?оставалось, как поставив вино на?тумбочку, опуститься на?колени перед камином в?попытке разжечь его без помощи магии, которой, как он?считал, им?обоим этой ночью хватило сполна. Лишь тогда, когда языки пламени весело заплясали, пожирая сухое дерево, он?присел на?край кровати и?заглянул в?глаза Блейка, в?которые снова вернулся их?красивый оттенок горчичного меда.—?Нам необходимо поговорить,?— уверенно сказал?Том.?— В?свете всего произошедшего сегодня нам надо обсудить наши отношения, и?я?рассчитываю на?то, что ты?будешь полностью откровенен со?мной.—?Значит вот они какие, разговоры ?о нас?,?— Ритсон ухмыльнулся, откидывая челку с?глаз?и, обхватил ладонями горячую чашку, будто вытягивая из?нее тепло.?— А?есть о?чем говорить?—?Да, видимо, они именно такие. У?меня это впервые, так что я?полагаюсь на?тебя.—?Обратимся к?семейному психологу?—?Серьезно??— Рассмеялся?Том.?— И?как ты?себе это представляешь? Опишешь ему ситуацию, в?которой двое взрослых мужчин хотят друг друга, но?не?могут на?это решиться из-за древней магии, которая, по?всей видимости, свяжет их?навсегда?—??По всей видимости?? То?есть, ты?не?уверен?—?Да, иначе и?быть не?может! Подумай?— наша магия уже связана! Я?не?знаю, как так выходит, но?я?чувствую тебя. Даже на?расстоянии! Я?знал сегодня, что что-то не?так, что с?тобой что-то происходит, но?и?это у?меня впервые, так?что, прости, я?немного неверно интерпретировал свои ощущения, если?бы?я?понял, я?бы?вернулся раньше,?— объяснил колдун, удобно устраиваясь в?ногах своего ученика, отпивая вина из?кружки. На?секунду зажмурился от?удовольствия, чувствуя, как обволакивает приятным теплом изнутри и?только потом продолжил:?— По?идее сейчас наша связь действует, как связь учителя и?ученика, так что не?удивительно, что наша магия тянется друг к?другу. Если мы?подкрепим это еще эмоциональным и?физическим фоном… Блейк, у?тебя были когда-то серьезные отношения?—?Да,?— кивнул?тот, внимательно следя за?реакцией своего учителя.—?А?у?меня не?было. И, честно говоря, мне страшно. А?что, если мы?не?подойдем друг другу в?постели? А?что, если ты?устанешь от?этого, или я?устану? Маги не?заводят серьезных отношений! Я?никогда не?думал, что… я?привык выплескивать напряжение вот как сегодня, через случайные связи, но?так больше нельзя. Я?сам так не?хочу, но… А?если ты…—?У?меня к?тебе чувства, Том,?— перебил его Блейк.—?Что? То?есть ты…—?Я?влюблен в?тебя.?— Он?лишь пожал плечами.?— Ты?же?просил быть с?тобой откровенным: я?с?ума по?тебе схожу. Влюбленность –?это, конечно, еще не?любовь, и?я?не?могу тебе поклясться в?том, что это на?всю жизнь, но?мне?бы?этого очень хотелось. И, я?ведь вижу, что тебе тоже этого хочется.Том вскочил на?ноги и?прошелся по?комнате. Такого поворота событий он?не?ожидал, хотя все его естество втайне надеялось на?это, да?и?подсознательно, в?своих запретных мыслях, тех самых, которые молодой колдун старался закопать как можно глубже, обозначив их?для себя ?запретными?, в?них он?давно понимал, что так все и?есть. Проводя со?своим учеником по?несколько часов каждый день, засиживаясь с?ним до?глубокой ночи, он?замечал его взгляды, отмечая про себя двусмысленные фразы и?намеки. За?это время он?сам успел понять, как безумно дорог ему этот мужчина. Да, можно было сколько угодно открещиваться?тем, что ему просто нравятся эти огромные глаза, что ему хочется растаять в?прикосновениях этих губ и?рук, что ему просто необходимо ощутить его всего, целиком, и, что все это всего лишь похоть, страсть. Но?это никак не?объясняло каждый раз накрывающую его нежность, когда он?видел, как тот держит двумя руками чашку с?чаем, как смахивает с?глаз челку, как касается кончиком языка сухих пальцев, чтобы было удобнее перелистывать страницы. Он?изучил доктора Ритсона вдоль и?поперек и?знал о?нем, кажется, даже больше, чем тот сам знал о?себе. Например, он?знал, что когда теолог над чем-то сосредоточенно думает, он?запускает обе руки себе в?волосы, ероша?их; он?знал, что когда тот расстроен, он?поджимает губы?и, тогда в?их?уголках образовываются очень милые складочки, которые тут?же?хочется поцеловать; он?знал это и?еще многое другое, и?разве могло быть?так, что это на?самом деле было всего лишь похотью? А?если это… любовь? То?как наверняка узнать, что она навсегда? Что однажды по?утру это чувство не?исчезнет?—?Мне страшно, Блейк,?— выпалил?Том, опускаясь на?колени перед кроватью и?беря его руки в?свои.?— Я?боюсь, что у?нас ничего не?выйдет.—?Так бывает,?— кивнул теолог и?потянул Райли на?кровать, увлекая в?свои объятия, осторожно касаясь кончиками пальцев его лица.?— Но?если мы?не?попробуем, то?никогда не?узнаем. Ты?готов сознательно навсегда отказаться от?нас?—?Не?готов.?— Колдун прикрыл глаза и?потерся щекой о?ладонь своего мудрого ученика, тихо вздыхая.?— У?меня тоже к?тебе чувства. Но?я…—?Тише, хватит на?сегодня с??но?. Хватит со?всеми твоими сомнениями, давай просто доверимся друг другу, что скажешь??— Нежно улыбнулся Блейк, очень мягко касаясь губами губ своего учителя, вовлекая того в?долгий, ленивый поцелуй, позволяя почувствовать, поверить в?то, что они на?самом деле есть друг у?друга, но?стоило ему отстраниться, как Том уже сам потянулся к?нему, выпрашивая новых поцелуев и?еще больше ласки?так, что Ритсон не?выдержал тихо рассмеявшись.?— Кто?бы?мог подумать, что ты?так любишь целоваться!—?О, замолчи!?— Райли тихо фыркнул, пряча смущение в?дорожке поцелуев оставленной на?шее своего мужчины, но?Блейк остановил?его.—?Давай не?сегодня, Томми? –?И, наткнувшись на?очень виноватый взгляд своего учителя пояснил:?— И?поэтому тоже, но?главным образом потому, что уже почти рассвет, и?для нас с?тобой это была очень тяжелая ночь. Мы?оба без?сил, давай лучше выспимся. Ты?ведь не?убежишь от?меня с?утра?—?Куда я?могу убежать? Это мой дом и?моя кровать, между прочим…?— закатив глаза, он?погасил свет и?устроил голову на?плече своего ученика, за?что тут?же?получил еще один долгий поцелуй. И, когда крепкие руки надежно обняли?его, а?сознание начало проваливаться в?сон, он?услышал тихий шепот Блейка:—?Мне показалось сегодня, или я?вправду видел огонь у?тебя в?руках?—?Так??— Том поднял руку?и, потянувшись к?Стихиям, зажег маленькие огоньки на?кончиках пальцев. Получилось очень слабо, всё-таки сил не?осталось совсем, но?его мужчине хватило и?этого.—?Вау! Я?такое только в?фильмах видел! Ты?обязательно завтра?же?научишь меня так делать.—?Еще чего,?— возмутился Райли, и?тут?же?получил легкий пинок в?бок. Мысленно выматерившись, он?сдержался, чтобы не?начать ненужную перепалку и?просто расслабился, вдыхая запах мужчины, в?чьих объятиях он?собирался уснуть, охваченный ощущением всепоглощающего счастья.