О перспективах на будущее и непонятных чувствах (1/1)
Том лежал на?кровати в?снятой квартире?и, смотря в?одну точку на?потолке, пытался переварить все услышанное за?сегодняшний вечер. А?переваривать было?что! Если?бы?не?ужасающая реалистичность рассказа Блейка, молодой колдун был?бы?уверен, что разум сыграл с?ним дурную шутку, но, к?сожалению?ли?или к?счастью, все было более чем настоящим, и?голова все еще безумно раскалывалась от?полученной информации и?неконтролируемого потока магии исходящей от?его коллеги.Если?бы?он?был чуть внимательнее к?деталям, он?бы?давно обратил внимание на?то, что в?досье собранном на?доктора теологических наук, которое лежало сейчас на?тумбочке рядом с?кроватью, помимо всей информации, что может узнать один обычный человек о?другом, было еще и?очень много ?пробелов?. И?вправду, мальчик по?имени Блейк появился в?семье Ритсонов из?Бата в?возрасте десяти?лет. До?сегодняшнего вечера Райли наивно полагал, что до?этого был детский?дом, ведь никаких сведений о?биологических родителях мальчика найти не?удалось. В?самом деле, что еще в?такой ситуации можно было подумать? Откуда берутся дети в?приемных семьях? По?личному опыту колдун знал, что их?воруют, но?был наслышан также и?о?законном процессе усыновления.На деле?же?все оказалось совсем по-другому. Ленивыми движениями кисти руки, помешивая в?бокале свой виски, Блейк рассказывал о?том, что в?десять?лет, когда окончательно проявилась его сущность, мать бросила его у?дверей церкви, где его и?нашел Ритсон-старший. Приемный отец был человеком набожным, но?не?фанатиком и?со?странностями ребенка старался бороться процессом изучения религии, не?прибегая к?насилию или психической травле. О?своих биологических родителях доктор не?мог сказать многого, только?то, что его мать была ведьмой, а?его отец?— колдуном, ведь именно при таких союзах мог появится на?свет ребенок контролирующий стихии, со?способностью к?ментальной магии.Сложив одно с?другим Том испугался: одно дело быть хранителем стихий и?совсем другое?— игры разума. В?отличие от?магии стихий, которая была предназначена для контроля и?хранения земного равновесия, которой способные маги обучались с?интересом и?удовольствием, ментальная магия считалась темной, с?большим трудом поддающейся контролю и?даже опасной для жизни. Тут?же?все встало на?свои места, и?стало ясно, почему родители отказались от?отпрыска с?таким даром. Теперь?же?ему самому приходилось сделать выбор?— либо бросить мальчика, который за?долгие годы подавления своих способностей успел вырасти в?очень умного и?привлекательного мужчину, либо?же?согласиться обучать его не?только магии стихий, но?еще и?тому, о?чем у?молодого колдуна были очень базовые теоретические знания, почерпнутые в?основном из?страшилок, коими пугала его в?детстве старая ведьма. В?случае его отказа, по?словам Блейка, через несколько лет Книга Имен поменяет их?имена, заменив на?другие, и?они смогут найти себе других учителя и?ученика, но?это было в?самом лучшем из?случаев, на?который не?стоило?бы?надеяться. Зная, что в?мире магии за?все назначена своя цена, Райли был уверен, что они оба жестоко поплатятся при попытке пойти другими путями.Как ни?странно об?этом колдун почти не?думал, понимая, что уже давно, еще до?того, как узнал подробности, наверняка в?тот самый?раз, когда впервые заглянул в?огромные глаза цвета горчичного меда?— уже тогда он?все для себя решил. И?сейчас он?ясно понимал, что не?отпустит от?себя Блейка, чего?бы?ему это не?стоило.Сообщать мужчине о?своем решении он?не?торопился, решив потратить с?пользой любезно выделенную ему неделю на?раздумье. В?университете они больше не?сталкивались?— скорее всего доктор избегал этих встреч, что значительно облегчало ситуацию. Следующие семь дней, возвращаясь после лекций к?себе в?квартиру, Том посвящал все свободное время сбору информации о?ментальных магах и?их?обучении. В?выходные Райли навестил свой дом в?Оксфорде с?намерением перевернуть всю домашнюю библиотеку, в?особенности книги доставшиеся ему от?старой ведьмы. Результат не?утешал: судя по?собранным крупицам информации, задача, которую он?собирался взвалить на?себя, была не?просто не?из?легких, а?являлась опасной, как для колдуна, так и?для его ученика. Полное доверие между ними, которое было желательным, но?не?обязательным при обучении контролю стихий, являлось одним из?ключевых моментов в?ментальной магии. Определив это первой в?списке поставленных целей, Том решил не?терять больше времени и?ровно через неделю, во?вторник, подкараулил Блейка на?входе в?аудиторию.—?Доктор Ритсон!—?Профессор.?— Блейк остановился, немного смущенно улыбаясь, смахивая упавшую на?глаза челку и?подходя ближе, так, чтобы их?не?слышали проходящие мимо студенты. Но?Райли, кажется, растерял последние крупицы стыда, если такие когда-то и?были в?нем: упершись спиной о?стену, он?скользил откровенно оценивающим взглядом по?силуэту теолога, ухмыляясь, словно чеширский?кот, смущая мужчину еще больше. -?Что?—?Да?вот, пришел узнать, не?хочешь?ли?ты?пригласить меня на?свидание?—?Том!?— шикнул на?него теолог.?— Тебя услышат студенты!—?В?прошлый?раз, помнится, ты?не?так заботился о?том, что нас услышат, когда приглашал к?себе.—?А, так ты?о?таком свидании.?— Ритсон казался немного разочарованным этой догадкой, но?быстро взял себя в?руки.?— Зайдешь вечером?—?Может, поужинаем??— Снова ухмыльнулся?Том, с?трудом сдерживаясь, чтобы не?протянуть руку и?не?коснуться пальцами щеки доктора. Эта игра, которую он?сам придумал и?начал, так его забавляла, что остановиться?— казалось чем-то из?рода совсем не?возможных для человека вещей, поэтому он?позволял себе если не?касаться, то?хотя?бы?откровенно рассматривать своего будущего ученика.?— Сводишь меня куда-нибудь? Я?совсем не?знаю города…—?Прекрати!?— снова шикнул на?профессора теолог, кивком отвечая на?приветствие проходящих мимо студентов. -?Том, что с?тобой сегодня? Ты?ведешь себя отвратительно непрофессионально! Мог позвонить, между прочим, не?обязательно было меня ждать.—?Хотел тебя увидеть. Так что насчет вечера?—?В?восемь.?— Закатил глаза доктор?и, уже разворачиваясь в?сторону аудитории, на?ходу бросил.?— Пришлешь свой адрес, я?за?тобой заеду.Доктор очень приятно удивил, поведясь на?эту бессовестную провокацию с?ужином, и?оставшееся до?вечера время молодой профессор провел за?подготовкой к?свиданию, постоянно напоминая себе, что вовсе это никакое не?свидание, по?крайней мере, совсем не?романтическое, однако все его естество хотело другого. Ранее, думая о?том, что для установления полного доверия им?необходимо сблизиться, он?невольно срывался на?мысли о?физической близости, но?тут?же?отметал их?вескими доводами о?том, что секс вовсе не?всегда включает в?себя полное доверие между партнерами?и, если на?первых порах это и?может сыграть им?на?руку, то?стоит одному из?них оступиться, и?преимущество станет серьезным недостатком. Но?сегодня, увидев Блейка в?университете, Том не?мог справиться со?своим желанием, и?это было страшно и?волнующе одновременно. Теолог вызывал в?нем чувства, которые он?никогда не?ощущал до?этого в?своей жизни: страсть и?нежность, необходимость обладать и?отдаваться, желание защищать, стремление касаться друг друга, поделиться всеми знаниями, слиться и?душой и?телом. Возможно, это были стандартные чувства?тех, кто был предназначен друг другу Книгой Имен, при условии, что ученик?был, хоть и?на?пару?лет, но?старше учителя, по?крайней мере, отвлекать и?успокаивать себя этой мыслью было проще, чем начинать разбираться в?истинной подоплеке такой гаммы чувств.В половине девятого вечера они уже сидели в?уютном ресторанчике. За?окном шел дождь, и?желания продолжать утреннюю игру не?было совершенно. Наоборот, Том был на?удивление серьезным и?собранным, полностью готовым к?предстоящему разговору. Сделав заказ и?покрутив в?пальцах бокал вина, он?все думал, с?чего?бы?начать, но?Ритсон опередил?его:—?Ты?думал всю неделю. Хочешь сказать?мне, что ты?решил?—?Хочу,?— уверенно кивнул?он, и?тут его озарило:?— Блейк, я?скажу, но?мне нужно, чтобы ты?честно ответил мне на?два вопроса. Это ничего не?изменит и?никак не?повлияет на?мое решение, просто из?головы не?выходит…—?Спрашивай.—?Почему я?тебя не?помню??— выпалил Том и?тут?же?попытался объясниться.?— Ты?говорил, мы?встречались. Прости мне мою откровенность, но?ты?очень привлекательный мужчина, я?бы?не?забыл тебя.—?И?все?же, ты?не?помнишь??— уточнил теолог, всматриваясь в?капли дождя на?окне?и, получив подтверждение, вздохнул, как-то очень нежно улыбаясь, заглядывая в?глаза своему собеседнику.?— У?меня так бывает иногда. Я?не?знаю, как это делаю, оно просто само получается. Если я?очень хочу, чтобы человек о?чем-то забыл, иногда он?и?в?самом деле может это забыть. Или наоборот?— такое тоже случалось. Я?не?хотел, чтобы ты?помнил меня, боялся, что узнаешь все раньше времени, а?я?еще не?был готов.—?То?есть, ты?можешь воздействовать на?чужой разум…?Как? Силой желания? Черт, я?даже не?знаю хорошо это или плохо.?— Том покачал головой и?устало потер глаза.?— Со?мной так больше не?делай, хорошо? Мне нужно, чтобы ты?поклялся?мне, что?бы?ни?случилось, ты?никогда не?будешь играть с?моим разумом.—?Да?я?и?не?умею…?— Испугался Блейк?и, протянув руку через стол, осторожно коснулся руки Тома.?— Я?клянусь тебе. Или нужно как-то по?особенному? Нет? Ладно, какой твой второй вопрос?—?Ты?сказал про ту?нашу встречу, что я?смотрел на?тебя, и?ты?понял, что еще немного и?не?устоишь.?— Профессор тут?же?воспользовался этим движением мужчины?и, взяв его за?руку, начал осторожно поглаживать его пальцы.?— Расскажи мне об?этом.—?Нечего рассказывать. Я?хотел тебя, Том. До?сих пор хочу.Райли чуть не?застонал в?голос от?такого откровенного признания. В?его голове с?трудом укладывалось?то, что он?будет обучать этого мужчину магии, что по?видимому испытывает к?нему какие-то иные чувства помимо сексуального влечения. Но?то, что эти чувства могут быть взаимны, что человек (пусть и?маг), всю жизнь изучающий теологию, может хотеть секса с?ним?— это в?его голове не?укладывалось вообще. И?значительно усложняло все их?дальнейшее сотрудничество.—?Черт, Блейк! Ты?не… Ты?вообще понимаешь, о?чем говоришь? У?тебя когда-нибудь был секс с?мужчиной? Нет, подожди, не?отвечай! Нам нельзя. Не?потому, что я?тебя не?хочу, а…—?Потому, что если мы?установим физически подкрепленную эмоциональную связь?— ее?уже нельзя будет оборвать, а?поскольку ты?все?же?решился учить меня, то?это правило вступает в?силу незамедлительно.?— Согласно кивнул доктор и?благодарно улыбнулся официантке, принесшей заказ, подождав, пока девушка расставит тарелки, он?продолжил:?— Я?тоже кое-что знаю. Намного меньше тебя, но?я?не?сидел все годы без дела. И?поэтому я?тогда ушел. К?твоему вопросу?— я?знаю, чего именно я?хочу, у?меня нет привычки обманываться и?витать в?облаках. Я?смотрел на?тебя тогда, я?вижу тебя сейчас и?я?хочу тебя. Я?бы?многое отдал за?то, чтобы взять тебя прямо на?этом столе, но?именно потому, что у?меня нет привычки витать в?облаках, этого не?случится. У?нас есть первоначальная задача, я?хочу знать, что я?умею и?контролировать это?и, пока этого не?случится?— я?не?прикоснусь к?тебе. Как?бы?ты?меня не?провоцировал.От слов мужчины, сказанных горячим шепотом, от?откровенного взгляда совсем черных сейчас огромных глаз, по?коже Тома пробежали мурашки, и?тут?же?бросило в?жар. Если?бы?не?обстоятельства, заложниками которых они были, он?бы?без раздумий позволил разложить себя прилюдно, пусть?бы?и?на?этом столе. Образ, представленный разыгравшимся воображением, был настолько чётким, что Райли глубоко вдохнул воздух, задерживая дыхание, с?трудом сдерживаясь, чтобы первый раз за?свою грешную жизнь не?обратиться напрямую к?так почитаемому обычными людьми Богу. Он?был настолько занят своими метаниями, сдерживанием своих эмоциональных порывов, что не?сразу заметил, как Блейк смеется, и?только тогда, когда тот снова коснулся его руки?— обратил внимание.—?Что?—?У?меня дежавю. Давай не?делать из?этого традиции, мне уже надоело постоянно шокировать тебя?тем, что я?говорю.?— Усмехнулся ученик колдуна и?отпил вина из?своего бокала, поглядывая на?своего учителя из-под упавшей на?глаза челки. –?Ешь, давай. Нам еще многое сегодня нужно успеть обсудить. Мне хотелось?бы?знать, что нас ждет в?ближайшем будущем.—?Пиздец нас ждет,?— пробурчал Райли и?послушно взял в?руки вилку и?нож.