Глава 2. (1/1)

?Если нет возможности уравновесить две противоположные стороны, есть ли резон добавить третью?

Если ни одно из двух божеств более не откликается, стоит ли обратиться к третьему?Какую роль примерит себе третий?— решит только он сам?. - Торрин, четвертый Хранитель*** Кажется, я упоминал, что стараюсь не ввязываться в дела, где замешаны чувства, потому что они мешают зарабатывать деньги. Так вот, последствия этих дел жутко мешают жить. Бассо подозревает свою жену в супружеской измене и попросил проследить за ней, чтоб выяснить, кто этот везунчик, что осмелился с ним тягаться… С его слов, Дженивер уходит ближе к полуночи два-три раза в неделю. Сегодня, как ему кажется, она тоже пойдет. Проследить за обычной женщиной не должно составить проблемы и, надеюсь, не займет много времени, но все-таки нужно быть осторожным?— она отлично меня знает. Наверно, все это было бы забавно, если бы не было таким абсурдом.*** Бассо оказался прав, практически в полночь его жена украдкой выскользнула из дома, прихватив с собой увесистую торбу. Осторожно закрыв дверь, явно стараясь, чтоб ее уход не был замечен, стремительно направилась в сторону Истпорта. Шла она, не скрываясь и особо не избегая темных закутков, но заметно нервничала, когда случалось столкнуться с припозднившимися прохожим или городской стражей, абсолютно не подозревая, что ее кто-то ведет. ?Слишком просто?,?— в какой-то момент подумал вор, ни разу не упустивший ее из виду. Подозрительной эта затея начала казаться, когда Дженивер, продвигаясь в сторону городских ворот, что вели на Торговый Тракт, начала нарезать круги в обход хаммеритовских святилищ. Поначалу вор этого не понял и даже решил, что она его заметила и пытается дезориентировать. Но нет. Женщина была настолько беспечна, что подойдя к стене, просто растворилась перед ней, даже не глянув по сторонам. Упустил? Быть не может. Что-то подсказывало мужчине, что Дженивер с другой стороны стены, но бежать к городским воротам резона не было: ночью они, как правило, закрыты, к тому же охраняются. Гаррет попробовал допрыгнуть до края стены… Не получится, слишком высоко. Время уходило. Но выход был. Предусмотрительно убедившись в отсутствии рядом Хранителей, он нацарапал на стене дверной глиф и тут же нырнул сквозь нее. Повезло. Силуэт женщины еще маячил вдоль Торгового Тракта. Плохо только то, что тракт этот проходил довольно-таки по открытой местности. А это заставляло идти максимально пригнувшись к земле, чтобы не спалиться, вздумай она обернуться. Благо она не вздумала, пока не дошла до ближайших пещер. Только перед тем, как скрыться в одной из них, женщина все же бросила настороженный взгляд на окружающую местность. Расстояние до пещеры пришлось пробежать, дабы сократить дистанцию и не потерять ее из виду. Пройдя за женщиной вглубь пещеры, Гаррет все же отстал, когда она вошла в увешанную факелами природную нишу, кишащую другими людьми, похоже?— сектантами. Укрывшись в безопасном темном закутке, вор мог отлично видеть и слышать происходящее, оставаясь незамеченным.?— Итак, снова Язычники,?— предположил он, хотя обстановка была не особо для них типичной. Посреди пещеры горел приличный костер довольно широкий в диаметре, но не высокий; у дальней полукруглой стены размещался алтарь, чем-то напоминающий тот, с которым он столкнулся ранее в доме, где умыкнул цветок. А ближе к проходу, совсем рядом с Гарретом, находилась металлическая клетка со сваленными внутри шкурами. Вор внимательно вслушивался в разговор о каком-то глухом боге и наблюдал за приготовлениями, скорее всего, к какому-то ритуалу. Шестеро человек: четверо мужчин и две женщины, включая Дженивер, разлаживали разного рода барахло вокруг костра, что-то нашептывая…?— Вонючее человечье мясо! —?настолько неожиданно рявкнула и тут же ожила гора шкур в клетке, что перепугавшись, вор замер на месте, забыв, как дышать.—?Чую, чую человечинку,?— шкурами оказалась двухметровая человекоподобная обезьяна, трикстерово порожденье, весьма потрепанного вида. Вцепившись двумя руками за решетку, она иногда подпрыгивала на месте и похихикивала от нетерпения, покусывая металлические прутья и таращась на притаившегося вора, выдавая его с головой. —?Я сдеру все вонючее мясо с твоих костей!Придя в себя, Гаррет тут же начал пятиться, пока Трикстерово отродье с протяжным, визгливым ?Ууууиии?, не заткнулось, перестав его чуять. Но теперь и сам вор мало что слышал, зато видел он достаточно. Двое крепких мужчин зашли в клетку где, почуяв неладное, забилась в угол звероподобное существо и особо не церемонясь, вытолкали его наружу, вчетвером повалили на землю, сунули что-то в глотку, чтоб заткнуть, ибо визг стоял сумасшедший и, связав, затащили в костер. И пока оно там исходило в агонии, преклонили колени перед алтарем.?— Так,?— нервно пробурчал Гаррет,?— здесь я вроде ничего не забыл,?— прекрасно понимая, что вход он же и выход, принялся сматываться из пещеры, заполняющейся запахом паленой шерсти и жареного мяса.*** Корабль шел на полном ходу, рассекая черные волны и пуская дым в ночное небо. У левого борта шкафута, на сильном ветру, стоял лорд-протектор, до боли в глазах вглядывающийся в еще далекий берег Города, который, будто банка со светлячками, выделялся из черного мрака дикой местности. Вот оно, здесь. Конец чуме… Еще немного и Дануолл сможет стряхнуть с себя эту заразу, чтоб двигаться дальше. Уже близко, совсем близко… кажется, что время решило поиздеваться, нарочно замедляет свой ход, оттягивая долгожданное событие. Корво сжал руки на мокрых стальных перилах. Все произошло слишком быстро: посреди праздника Фуги, в зале правительственной Башни, когда на приеме у императрицы приносили присягу на верность смотрители из Аббатства Обывателей, раздался голос Соколова: ?Оно работает!?. ?Оно??— имелось ввиду лекарство от чумы, выведенное на основе экземпляра цветочного растения, присланного из далекого Города (где-то за Неизвестными водами), на просьбу, отправленную еще во времена правления императрицы Джессамины Колдуин. Делегация была собрана буквально за день! Миссия: получить растение, пригодное для разведения, тут же получила статус первостепенной важности и надежность ее выполнения, с распоряжения императрицы, легла на плечи Корво Аттано, как наиболее доверенного лица. Аббатство также не осталось в стороне и, якобы для закрепления союза и поддержки, всучило Корво в подчинение десяток смотрителей.?— Лорд-протектор, Вам лучше вернуться внутрь или накинуть что-нибудь потеплее,?— раздался сзади дрожащий голос Соколова, а затем и он сам стал по левую руку от Корво, кутаясь в странного вида коротенький зеленый кафтанчик, со слишком высоким, подбитым мехом воротником.Ответом ему был только короткий кивок, который дал понять: просьба услышана и проигнорирована.?— Дело Ваше,?— буркнул ученый и, пошатываясь, побрел к спуску в каюты, скорее всего в свою лабораторию. Антон Соколов?— уникальный экземпляр ученого, сумевший совместить в себе разного рода знания и умения, начиная от художника и до изобретателя, при этом являясь отменным медиком и пьяницей. А своей эксцентричностью и заморочками умудрялся не раз выбивать Аттано из колеи. По правде говоря, для лорда-защитника проще было работать с Пьеро, но с приказами императрицы не спорят. Да и кем бы он был, если б начал подвергать сомнению ее указы, тем самым дискредитируя как правителя. В принципе, все это не так уж важно. Важно то, что если все пройдет гладко, то еще до конца месяца земли целебное растение будет в Гристоле.*** Гаррет редко когда бегал, в основном полагаясь на скрытность, а не на скорость. Но не в данной ситуации. Сейчас очень хотелось как можно быстрее оказаться подальше от этого жуткого места. То, что он успел увидеть в пещере, никак не укладывалось в голове, отчего жутко пугало. Язычники, сжигающие творение своего божества. Чего они хотят, гнева Трикстера? Трикстер мертв. Это сборище предоставлено самому себе. И это совсем не те язычники, с которыми он мог соседствовать.—?И куда только Хранители смотрят?! —?пробурчал вор, нервно меряя шагами деревянный настил Истпорта, где остановился перевести дух и поразмыслить, а затем шестеренки в голове медленно, со скрипом прокрутились, механизм щелкнул, и Гаррет замер на месте:?— Ладно, допустим я и есть тот Хранитель… И раз судьба решила сделать меня единственным Хранителем, значит, Город не хочет, чтоб кто-то вмешивался в его дела,?— резонно высказал Гаррет свое оправдание к ничего неделанию во всеуслышание, вроде бы как действительно обращался к любимому Городу. Но все равно что-то жутко тревожило, скребло когтями изнутри. Протяжный гудок раздался со стороны океана, кто-то прибывает в порт. Вор с любопытством повернулся к воде и тут же от неожиданности отступил на шаг назад. Здоровенная, чернее ночи, скорее всего, стальная махина, размером с приличный особняк перла на всех дымах из трех труб в направлении Дейпорта. Еще довольно далеко… Сзади послышался быстрый топот, звон металлической крышки люка и секунду спустя Гаррет, выждав момент, одним резким движением поймал за руку и чуть приподнял над землей девочку лет семи-восьми.—?Попалась,?— усмехнулся он, опуская ее на землю.—?Ууу-у, так плохо, да? —?обиженно спросила малышка.?— Помнишь, я говорил тебе, что одни поверхности шумят сильнее, чем другие, и если хочешь двигаться бесшумно?— крадись,?— садясь на корточки возле Эрин, ласково напомнил вор.?— Угу, а как я узнаю, какие поверхность как шумят, пока не наступлю??— Хм, тогда практикуй урок: ?смотреть под ноги?,?— Гаррет по привычке взъерошил ее короткие черные волосы, отчего девчушка прищурилась от удовольствия.?— И вообще, может, я хотела, чтоб ты узнал, что это я…