17. Закарум. Горячий приём (1/1)
Поначалу я думал, что трясусь сам, но успокоившись, понял, что дело в корабле. Я сел в койке, не понимая, ночь сейчас или утро, и вследствие этого?— почему в каюте нет никого, кроме меня. Если сейчас ночь, думал я, то ребята, скорее всего, не ложились, и можно спокойно спать дальше. Если же утро?— значит, я проспал всё на свете. В полном смятении я взглянул в иллюминатор?— потемневшие воды бились о стекло, сотрясая корабль, а серое небо плотно затянуло тучами. ?Надо подниматься?. —?Я вздохнул. Протерев заспанные глаза, я вылез из койки, расчесался, завязав волосы в простой хвост, и оделся. Благо хоть на корабле можно было избавить себя от обязанности напяливать доспех каждый раз. Ощущая липнущую духоту, я распахнул у ворота свою белую свободную рубаху, а затем осторожно вышел из каюты. —?Оп-па! —?Перед глазами вмиг возникла блондинистая шевелюра. —?Отвечай быстро! Какой сейчас год? —?Не помню,?— не глядя на него, быстро сказал я. —?Это не смешно. Желая поскорее оторваться от назойливого принца, который даже не дал мне толком подумать о своём, я поднялся на верхнюю палубу и прошёл на нос корабля. Затем я вцепился в фальшборт и подставил лицо прохладному ветру, стараясь удержаться на ногах?— море не переставало буйствовать. Судя по звукам, Наруто куда-то ускакал, как всегда беззаботный. Видимо, решил поискать источник радости в каком-нибудь другом месте. Иногда мне казалось, ничто не способно испортить ему настроение. И я бы, наверное, продолжал так думать, если бы на своей шкуре не убедился в обратном. Мне вспомнился сон. Такой странный и совершенно непонятный. Сон, в котором перевернулась реальность?— подобное всегда страшно пугало меня. Не хотелось даже на секунду подвергать себя сомнению в правдивости всего происходящего, дабы не повторить судьбу отца. Прежде чем озвучить своё решение, он всегда тщательно обдумывал его, и это не изменилось. Со временем изменилось лишь его восприятие происходящего, и всё это благодаря постоянным сомнениям, не дающим ему покоя с тех пор, как появился Лазарь. Айдан и матушка сразу поняли, в чём дело, и начали действовать. Я же пугался, что отец воспримет подобное как предательство, поэтому не решался выступить против Лазаря и его подданных. Отец одобрял мою кротость и потому был доволен мной, я же радовался, что мог ему угодить. Тогда я ещё не до конца осознавал, к чему это ведёт…*** —?Отец? —?В душу закрались подозрения. Обычно у него не находится свободного времени ни для кого из нас, кроме тех моментов, когда мы собираемся за столом. Обедаем и ужинаем мы всегда вместе, несмотря ни на что. —?Что-то произошло? —?осторожно спросил я, с подозрением глядя на стражников, что вошли в мои покои вместе с ним. Неужели я успел где-то оплошать? Он смерил меня многозначительным взглядом, а затем подошёл к прикроватному столику и коснулся уже подсохшей азалии. В груди тут же скрутило от страха, и я замер, ожидая удара. —?Это Шерин? —?спросил он, взяв цветок в руки. Он хмыкнул и принялся рассматривать его, я же стоял, не смея пошевелиться. Под его ледяным взглядом я ощущал себя по меньшей мере неуютно. Безумно хотелось уйти, исчезнуть, пропасть без вести. —?Отвечай, когда я задаю вопрос,?— спокойно произнёс отец, и я, прежде чем успел подумать, выпалил: —?Нет. Ухмыльнувшись, он кивнул и передал азалию одному из своих людей, а затем двинулся на меня. —?Я ведь предупреждал тебя,?— тоном, явно не предвещающим ничего хорошего, произнёс он. Каждый его шаг заставлял меня содрогаться,?— я всегда всё знаю. От меня правды не скроешь, даже нечего и пытаться. —?Отец, я прошу вас,?— выдохнул я, смиренно глядя в его подёрнутые мутной пеленой глаза. Он остановился крайне близко, и мне стало не по себе?— каждое его движение вызывало во мне такую бурю, что раз за разом невольно становилось стыдно за себя. —?Я прошу вас,?— повторил я, стараясь держаться достойно хотя бы внешне,?— позвольте оставить его. Это всего лишь цветок. Выслушав меня, он как-то странно улыбнулся. —?Неджи,?— он дружески похлопал меня по плечу, заставив дёрнуться от неожиданности. —?Мой славный сын. У тебя ещё будет цветок, могу тебе это обещать. Ни к чему так спешить. К тому же азалия?— неблагодарный цветок. Это символ непослушания, своеволия. Предательства, в конце концов. Зачем тебе такой символ? Я лишь поджал губы и уставился в вымощенный светло-серой плиткой пол. Я посчитал нужным не отвечать?— азалия носила совершенно иное значение. Исподлобья я наблюдал за отцом, стараясь предугадывать его движения и быстро опустить взгляд вниз, если он вновь решит повернуться. А сейчас, мерно постукивая каблуками своих сапог, он шёл к замеревшей в благоговейном почтении страже. —?Естественно, его изначальное настроение несколько отличается от приобретённого после того, что произошло,?— донёсся до меня его низкий, хрипловатый голос. —?Однако сейчас это не имеет значения. —?Резким движением он развернулся, и я тут же вперил глаза в пол. —?Ты же понимаешь это? —?с нажимом осведомился он. —?Да. —?Славно. Я поднял голову и посмотрел на сложенные руки того стражника, кому отец передал цветок. В нашем саду росли целые кусты азалии, но сейчас особенную важность для меня носила именно эта. Надеюсь, отец не прикажет вырезать все кусты… —?Я не за этим здесь,?— прервал он мои мысли. —?Идём со мной, есть одно дело. Подавив все возникшие в голове вопросы, я обречённо побрёл за отцом. Мне не хотелось лишний раз раздражать его. Я ожидал чего угодно, но не того, что мы подойдём к дверям, ведущим в покои матушки. Там стоял Лазарь. Я сжал кулаки и впился в него недовольным взглядом?— отец всюду таскает его за собой, когда требуется решить одно из важных, по его мнению, дел. —?Ваше Величество,?— поприветствовал отца Лазарь. Он не кланяется! Подлый ублюдок?— отец позволяет ему чересчур много вольностей! К тому же со мной здороваться он и вовсе не посчитал нужным. Отец кивнул на дверь. —?Как продвигается? —?Её Величество не желает являть нам свой лик,?— произнёс Лазарь с ухмылкой и посмотрел на меня, скованного страхом и неопределённостью. Я молился, чтобы всё происходящее не оказалось тем, чем… казалось. —?Может, Его Высочеству удастся уговорить её? ?Ах ты, шакал! Что ты задумал?!??— пронеслось у меня в голове, и я перевёл взгляд на задумавшегося отца. Мгновение спустя он кивнул. —?Ну, пусть попробует. Неджи. —?Он мягко указал ладонью на дверь. Я посмотрел туда, также продолжая отрицать всё самое очевидное. Этого просто не может быть, нет… Ему нужно поговорить с ней о чём-то важном? Этот разговор касается меня? Но почему тогда она заперлась? Для чего здесь Лазарь? Череда этих вопросов постепенно привела меня к разгадке, что медленно свернулась комом в горле, не давая пошевелиться. Так я и стоял, сверля дверь взглядом, пока отец не поторопил меня. —?Ну же! Я медленно прошёл к двери и уже занёс руку, чтобы постучать, но, помедлив, обернулся на отца. —?Нечего так смотреть на меня,?— жёстко произнёс он, беспощадно лишая меня последнего пути к отступлению. —?Исполняй приказ! Выдохнув про себя, я прикрыл глаза и тихонько постучал. —?Матушка. Это я. Вы здесь? —?Собственный голос казался безжизненным. Ответа не последовало. Я выдохнул со свистом и прижался лбом ко двери. —?Она там,?— заявил Лазарь, заставив меня обернуться и бросить на него полный ненависти взгляд. Мельком посмотрев в сторону Лазаря, отец подошёл ко мне и грохнул кулаком по двери, которая тотчас отозвалась громким дребезжанием. —?Асилла, нет смысла прятаться! —?провозгласил он и вновь ожесточённо загрохотал по дереву. —?Тебе придётся показаться нам, так или иначе! Подождав ещё немного, он в последний раз пнул дверь ногой, а затем махнул на неё и отошёл, сложив руки за спиной и выпрямившись в своей непоколебимой решимости. —?Ломайте. —?Отец… —?ошарашенно прошептал я. —?Молчи! —?рявкнул он, а затем процедил:?— Не разочаровывай меня! Я стиснул зубы и отошёл от двери. Несколько стражников принялись таранить её, и каждый удар эхом отзывался в моей голове. —?Она моя мать, отец! —?взволнованно воскликнул я, стараясь перекричать жуткий грохот. —?Не делайте этого! Пожалуйста… Он вмиг пересёк разделявшее нас расстояние и, схватив меня за грудки, резко встряхнул. Из глаз посыпались искры. —?Я тебя не для того взял, чтоб ты мне тут комедии ломал! —?прорычал он, окинув меня своим дьявольским взглядом. Краем глаза я наблюдал за тем, как стражники доломали дверь и бросились в комнату, где в углу дивана в трясущемся страхе сжалась в комок моя мать. —?Смотри на меня! —?приказал отец, и я перевёл на него свои расширившиеся от ужаса глаза. —?Смотри и запоминай. Набирайся опыта, а главное?— терпения. Будь смиренен, и с тобой не случится ничего подобного. Словно успокоившись, он осторожно отпустил меня и стряхнул что-то с моих плеч. Затем так же, в небывалом спокойствии, будто ничего и не произошло, он проследовал в комнату матушки. Я бросился за ним сломя голову. Стража окружила матушку, продолжающую испуганно пятиться и буквально вдавливаться в диван. —?Подойди,?— велел отец. Я смотрел на неё, в неистовом страхе вцепившуюся в подлокотник, и отказывался верить в то, что это происходит со мной. С ней… Я перевёл взгляд на суровое лицо отца в надежде найти там хоть что-то, что свидетельствовало бы о его сожалении. Но на его лице так и не дрогнул ни один мускул. С её губ сорвался короткий всхлип, и она тут же зажала рот ладонями. Отец скривился и воздел глаза к потолку, будто бы всё происходящее люто утомляло его. —?Взять. Моё тело неосознанно подалось вперёд, когда один из стражников шагнул к матери и, схватив её за предплечье, рванул на себя. Она вскрикнула и попыталась высвободиться, но, запутавшись ногами в длинном подоле платья, споткнулась и налетела на зеркало. Комнату огласил хриплый крик боли вперемешку со звоном стекла. С её головы слетела тиара, и я, не помня себя, бросился, твёрдо решив поднять её и отдать матери, но почувствовал, как кто-то схватил меня за руку. —?Стой рядом со мной! —?Казалось, голос отца был подобен раскату грома, и я замер, сжавшись от испуга. Стремительным шагом преодолев расстояние, стражник вновь попытался схватить судорожно смахивающую с себя осколки матушку, но она вдруг вскинула голову и решительным взмахом выставила ладонь вперёд. —?Не подходи! —?велела она, тяжело дыша и морщась от боли?— кровь стекала по левой части её лица. Она глядела на стражника сверху вниз своим суровым взглядом. Её расширившиеся чистые глаза красноречиво доносили о том, что если он только попробует прикоснуться к ней, в живых не останется. Стражник помедлил и в недоумении обернулся на отца, но тот лишь устало кивнул. Преисполнившись решимостью, мужчина схватил матушку за руку и рывком поставил её на ноги, пытаясь удержать её, взбрыкивающую и судорожно вскрикивающую. В один момент ей почти удалось вырваться из его хватки, когда послышался звук рвущейся ткани. Тотчас на помощь стражнику бросились и другие. Всеми силами они пытались остановить её, но она не переставала отчаянно цепляться за всё, что попадалось под руку, явно не собираясь сдаваться так просто. Я чувствовал, как меня бьёт озноб, а омертвелая кисть в руке отца, казалось, уже вовсе мне не принадлежала?— он сжал мою руку так, словно мечтал оторвать её. Я с ужасом глядел, как они хватали матушку за что ни попадя, рвали платье, пытаясь обездвижить её… Меня передёргивало от каждого её вскрика, я судорожно дышал и в мыслях рвал и метал от собственной беспомощности. Конечности потихоньку начинали стыть?— в последнее время это стало для меня чем-то самим собой разумеющимся. Отец же за всей этой картиной наблюдал с таким беспечным равнодушием, словно бить и скручивать свою жену ему приходилось каждый день. Это сильнее всего вселяло в меня ужас. Он даже не злился на матушку за то, что она выказывает неповиновение, и будто смаковал её крики. Не злился он и на свору мощных стражников, с таким трудом пытающихся одолеть её одну. Взор его был спокоен и несколько надменен. В конце концов, один из мужчин с силой потянул матушку за волосы, в то время как другим удалось скрутить её. Закричав от боли, она замерла. —?Пусти,?— прохрипела она. Стражник отпустил её волосы, и она так и осталась покорно стоять на месте. Лишь взгляд прозрачных глаз свидетельствовал о её бессильном гневе. Я чувствовал себя ничтожеством. —?Я ничего не делала,?— жёстко произнесла она. Она холодно посмотрела на меня, и я вновь сжался от того пренебрежения, что углядел в её глазах. ?Заклинание?,?— проносилось в голове. ?Использовать ли его… Но что я сделаю? Оружия при мне нет, его давно забрал отец…?. —?Что происходит? —?раздался вдруг звенящий от негодования голос. Я обернулся, словно ища поддержки в этом человеке. Он окинул взглядом комнату, и его лицо просветлело. Отец смотрел на него с таким безразличием, словно он был каким-то муравьём, а не его сыном. Но безразличие тотчас сменилось раздражением, стоило Айдану произнести: —?Отпусти её. Немедленно. Не шибко торопясь, он подошёл к отцу. Уверенный, спокойный и бесстрашный, он глядел на него так, словно отец совершал всё это, забыв спросить у него совета. Подобное всегда меня восхищало в нём. Вот и сейчас, позабыв обо всём на свете, я наблюдал за его движениями, жестами, мимикой и буквально вбирал всё это до мельчайшей крупицы. —?Кто тебя выпустил? —?строго осведомился отец, но Айдан будто не услышал его вопроса. —?Ты запер меня, чтобы я не видел того, что ты вновь вздумал учудить? —?У моей чаши терпения есть предел! —?Отец сорвался на крик, и я вздрогнул, возвращаясь из мира уверенности и решимости Айдана в собственную бездну страха и обречённости. —?Советую тебе помнить об этом! —?Не только у вашей, отец,?— упрямо заявил Айдан, и мне вдруг захотелось высвободиться из хватки отца и зажать ему рот. Молчи, дурак, что ты творишь? —?Не для того ли вы заперли меня? —?тем временем продолжал он, всё пуще распаляясь. —?Вы боитесь меня, не так ли? Отпустите матушку, или… —?Заткнись, Айдан! —?в неистовом ужасе заорал я, а отец тем временем обернулся на стражников и кивком указал на Айдана. Нет!.. —?Уведите его в железный павильон,?— велел отец.*** Не знаю, сколько я так простоял, но в один момент нос судна подкинуло с такой силой, что он, плюхнувшись обратно, поднял целую тучу брызг. И, естественно, лицо и грудь тут же обдало прохладной водой. Так я и замер с закрытыми глазами, сжав челюсти и чувствуя, как капли медленно стекают по лицу и шее. ?Вот и умылся?. Хмыкнув, я открыл глаза и отвёл их в сторону, вцепившись в фальшборт покрепче. В моём поле зрения появилась Тен-тен. Корабль по-прежнему лихорадило, и она, стараясь не свалиться, направлялась к борту. Очарованный и испытавший облегчение от её появления, я рассматривал её белую рубаху, туго заправленную в свободные высоко подкатанные штаны. Мне впервые представился случай рассмотреть её стройные ноги. При очередном толчке буквально влетев в борт, она обхватила его руками и, приподнявшись на носочках, нависла над морем. С минуту она так и стояла, словно чего-то ждала, а затем опустилась, уперев колено в борт. Я плавно перевёл взгляд на её лицо и только тогда осознал, что ей дурно. Тен-тен медленно повернула голову в мою сторону, и наши глаза встретились. Я кивнул ей, и она тут же отвернулась, откинув копну длинных волос так, чтобы они скрывали её лицо. Я вдохнул поглубже солёного воздуха и разочарованно глянул на рассекаемую форштевнем тёмную воду. В голове, словно клубящиеся пенистые брызги, роились не самые приятные мысли. Как же мне теперь вести себя с ней?.. Злость на неё вмиг улетучилась, особенно после этого идиотского сна. Кажется, Тен-тен была чуть ли не единственным человеком, на которого я не мог злиться подолгу. И, судя по её лицу, весьма вероятно, что это и отличало меня от неё… За время нашего общения я, кажется, успел понять, что сам мир может дрогнуть перед её настойчивостью. Она точно знает, какой путь должна пройти, чтобы добиться своей цели, и никакая помеха в моём лице не сможет сбить её с этого пути. Я оказался бессилен перед этим воинственным нравом. ?Это правильно?,?— твердило моё подсознание. Да, она всё делает правильно. Так поступал Айдан. Так пытался поступать я. Отбросив все сомнения и безрадостные мысли, я осторожно подобрался к ней, стараясь не выпускать борт из своей хватки. Тен-тен стояла, опустив плечи, а беспорядочно трепещущие на ветру пряди каштановых волос по-прежнему не давали увидеть её лицо. И вновь я оказался непозволительно рядом. —?Зацикли взгляд на какой-нибудь точке. Желательно не смотреть за борт. Должно помочь. Никак не отреагировав на моё появление, она лишь опустила голову и сглотнула. —?Уйди,?— пробормотала она так тихо, что я еле расслышал. Снова резкий толчок?— и на палубу с громким всплеском хлынула вода. Тен-тен испуганно вскрикнула, и мы практически синхронно отпрянули после того, как за малым не вывалились за борт. —?Лучше бы нам вернуться в каюту,?— уже громче проговорил я, стараясь перекричать суетящихся с вёдрами матросов и шум воды. На её лице застыло престранное выражение, и я не успел ничего сказать, как прямо в этот миг возник Наруто. —?Эй! —?крикнул он. —?Вы что, не слышали команды? Марш в каюту! Я кивнул и, вцепившись в руку Тен-тен, осторожно потянул её за собой, стараясь не поскользнуться на мокром дереве. Чёрт… За всеми этими мыслями я и впрямь не расслышал команды! Более того, в течение какого-то времени я и вовсе ощущал себя одиноким на этом корабле. —?Что ты делаешь? —?прошипела она, слабо дёрнув рукой. —?Пытаюсь помочь тебе. —?Уж сама как-нибудь справлюсь. Не без труда подавив бурю растущего негодования внутри, я закатил глаза. Тен-тен хоть и упиралась, но я не отпустил её. Шатаясь и хватаясь за всё, что подвернётся под руку, мы достигли нужной двери, гостеприимно распахнутой Наруто. Я отпустил руку Тен-тен, но чёртовы волны вновь качнули корабль. Этот толчок получился куда резче предыдущего, и она тут же влетела в объятия Наруто, а я схватился за мачту. —?Ты так и будешь стоять тут и демонстрировать свою ловкость вместо того, чтобы зайти? —?прокричал он и, одной рукой удерживая Тен-тен за талию, протянул мне вторую. —?Давай! Выждав подходящий момент, я отпустил мачту и широко шагнул к двери, вцепившись теперь в ладонь Наруто. Он утянул нас в каюту и хлопнул дверью. —?Тен-тен, выйти подышать не значит уйти аж к носу! —?возмущался Наруто уже в полной тишине. —?А ты вообще чем слушал? —?Я ничего не слышал,?— признался я, поворачиваясь к нему лицом. Саске с Шикамару заняли свои койки, стало быть, теперь все в сборе. Махнув на меня рукой, Наруто направился к своей койке, и мы с Тен-тен решили последовать его примеру. —?Мне плохо от этого запаха,?— подала она голос, когда все улеглись,?— вот я и вышла. —?Если вежливо попросишь Саске, возможно, он перестанет портить воздух,?— насмешливо ответил Наруто. —?Как остроумно,?— ввернул в свою очередь Саске. —?Будешь хамить?— получишь затрещину лично от меня. —?Будешь мне угрожать?— полетишь за борт! —?Не раньше, чем полетишь туда сам с подпаленной задницей. —?Отличное судно,?— вклинился я, желая прекратить этот поток ругательств. —?Мешиф славно нас устроил. —?Мешиф?— путешественник из Кураста,?— сказал довольный Наруто,?— а этот корабль, несомненно,?— лучшее, что я когда-либо видел. Я счастлив, что имею честь путешествовать на нём. Он курсировал на нём вокруг Морей Близнецов и иногда выходил в Кингспорт, что в Вестмарше. В основном, собирал старые легенды и истории, а взамен перевозил людей в нужные им места. —?Похвально,?— протяжно зевая, сказала Тен-тен. —?И даже каюта для нас нашлась. —?Так он решил позаботиться об удобстве своих пассажиров?— учесть ещё одну каюту при строительстве корабля. А теперь всё,?— вдруг заявил Наруто. —?Я жду, что вы мне расскажете, что произошло в гробнице. Что вам рассказал Тираэль? Шикамару! —?М-м-м,?— протянул он сонно,?— я и так вас слышу, Ваше Высочество. —?Можешь называть меня по имени,?— великодушно разрешил Наруто. —?Главное, проснись уже и слушай вместе со мной! —?Да. Меня тоже,?— сказал я, и после этого сразу же послышался насмешливый голос Тен-тен. —?Да. И меня. —?А Саске? —?усмехнулся уже, видимо, окончательно проснувшийся Шикамару. —?Как мне Саске-то величать? —?Вообще до звезды,?— отозвался тот. —?Тираэль действительно был схвачен и запечатан в отдельной комнате в гробнице,?— вздохнув, начал я. Все замолчали, и это придало мне сил. —?Он охранял тело Тал Раша от вмешательств извне, но… Явился Диабло,?— я сам не заметил, как перешёл на шёпот, насчёт чего Наруто тут же поспешил возмутиться. —?И… Он пришёл не один,?— продолжил я громче. —?А с неким… Человеком. Да, это был человек. Тираэль сказал так. —?Это был человек, и Диабло назвал его Мариусом,?— добавил Саске. —?Диабло захотел извлечь камень душ из груди Тал Раша. Думаю, и так известно, зачем. Но его остановил Тираэль. Они вступили в борьбу, а этот Мариус тем временем на трясущихся ногах подошёл к Тал Раша и извлёк камень. Всё. К чему так растягивать? —?Я не растягиваю, а стараюсь ничего не упустить,?— ответил я. —?Ты, кстати, забыл упомянуть, что Тираэль наказал Мариусу явиться в Ад и уничтожить этот камень в Адской кузнице. А Дуриэля Диабло приставил к Тираэлю, чтобы он не смог помешать его плану. Наруто лишь тихонько присвистнул. —?Войти в Ад? —?пробормотал он. —?Уничтожить камень? Да кто в здравом уме вообще решится полезть туда? —?Поэтому мы должны настигнуть этого Мариуса прежде чем он натворит глупостей. —?И как мы его узнаем? —?поинтересовался Шикамару, и я умолк, задумавшись. —?Не знаю,?— пробормотал я. —?Вот проблема ещё… —?ответил Шикамару, сладко потянувшись. —?Ладно. Кто хочет есть?*** Спустя несколько дней на горизонте замаячили призрачные башни, объятые туманом, а немного позже?— открылся вид на постепенно приближающиеся тёмные джунгли. Я старался не смотреть туда и не думать о том, куда нас несёт корабль. Бескрайнее синее море оказалось не таким уж бескрайним, как это казалось в начале нашего пути, и сердце трепетно забилось в предвкушении чего-то неизведанного и… ужасающего. Переодетые в доспехи, мы расположились на палубе и смотрели вдаль. —?Что там за башни? —?Тен-тен вскинула руку и пальцем указала на туманный свод, полупрозрачной вуалью укрывающий тёмные сооружения. —?Урех,?— просто ответил я, тоже заглядевшись на далёкие башни. —?Город-призрак,?— добавил Шикамару, щурясь на ярком солнечном свету, а затем хмыкнул. —?Не хотелось бы, чтобы весь мир постигла его участь. —?Но что произошло? —?спросила Тен-тен, с усердием заплетая волосы в косы. —?Согласно одной легенде… Хотя, учитывая всё происходящее… может, это и не легенда вовсе. Это был очень славный, могущественный город. Он утопал в богатстве. И пал под влиянием Диабло. Видишь горы? Я тоже нет. —?Урех стоит на горе Нимир,?— быстро пояснил я, до рези в глазах всматриваясь вдаль. —?Я тоже не вижу,?— призналась Тен-тен. —?Может и нет этой горы вовсе? —?пробурчал Наруто. —?Я тоже ни черта не вижу. Всё плывёт перед глазами, но никакой горы там нет. —?Не будь так категоричен. Она просто скрыта туманом, присмотритесь. —?Присмотрелись уже,?— недовольно ответил Саске. —?Нет там ничего. Я видел её слабые очертания. Да, увидеть было сложно. Но отнюдь не невозможно. —?Диабло решил проверить его жителей на вшивость и попытался проникнуть в их разумы,?— продолжил Шикамару. —?Он сеял панику и голод. Маги Уреха довольно быстро додумались, что это всё его проделки, но тогда Диабло сменил тактику. Он явился во сне правителю Уреха в обличии ангела и сказал, что Высшие Небеса готовы помочь городу. Нужно лишь открыть портал… Они нашли нужное заклинание, но, как можно догадаться… Урех сгорел в Преисподней. Вот так вот. —?Да, всё же я что-то слышала об этом. Ну ты и жути нагнал,?— ответила Тен-тен, а затем, словно отогнав от себя мрачные мысли, тряхнула головой. —?Хм, хотя… Город-призрак?— звучит интересно. Очень. Когда-нибудь я отправлюсь туда. —?Ну уж когда-нибудь… —?задумался Шикамару, а Наруто воскликнул в своей обычной шутливой манере: —?Да ни ногой в это дьявольское место! Его же за три версты обходят, чтобы случайно не забрести туда! —?Почти как Затерянные джунгли,?— кивнул Саске, и я с удивлением уставился на него. —?Тораджанские? —?Нет. Затерянные. Наступило неловкое молчание. Я оглядывал растерянные лица своих спутников в надежде убедиться, что не я один ни бельмеса не понимаю, о чём говорит Саске. Кажется, так оно и было. Заметив это, он ухмыльнулся. —?Узнаете.*** Когда корабль оказался пришвартован, мы сошли на землю, и Тен-тен, с наслаждением погружая ногу в песок, тихонько проскулила: —?У-у-ух, песочек… —?Песочек! —?радостно подхватил Наруто, шаркнув ногой с такой силой, что поднял целую тучу этого чёртового песка. Чему они радуются? Я почувствовал, как внутри всё сжимается при виде спутанных лианами прогнивших деревьев. С нами шёл и Мешиф. —?Я не был в Курасте уже несколько лет,?— словно разгадав моё настроение, сказал он, а затем с отвращением пнул ногой ветку. —?От тех прекрасных джунглей, какими я их запомнил, не осталось ничего. Одно зловоние. Будто подтверждая его слова, из глубин леса вдруг раздался далёкий протяжный вой, и мы все устремили взоры туда. Некоторое время мы шли вдоль берега, однако вскоре свернули в джунгли?— туда, где прослеживалась поросшая многовековыми деревьями тропинка. В нос ударил удушливый запах гнили. Все, конечно, этому возмутились. —?А чего вы ждали? —?осторожно ступая по устланной влажными почерневшими листьями дорожке, хмыкнул Саске. —?Райская услада то есть, Лут Голейн, осталась позади. —?Душновато,?— пожаловался Шикамару. Я лишь молча согласился с ним, чувствуя, как на лицо и руки липнет душная испарина. Тело в доспехах, казалось, было объято огнём. И хотя в пустыне тоже редко когда удавалось спастись от палящего солнцепёка (разве что по вечерам), воздух там был куда чище, и дышать там было куда легче. —?Ты в тропиках,?— развёл руками Саске. — Да к тому же ещё и под Курастом.?Привыкай. ?Да куда ж мы денемся?,?— с неудовольствием подумал я, продираясь сквозь толщу листьев и тоненьких веток. Наконец, спустя время, из-за деревьев показался просвет. Я испытал облегчение и удивление, когда мы, в последний раз раздвинув ветки, оказались во вполне себе… приятной местности. Деревьев здесь было поменьше, а вдоль дороги в ряд выстроилось несколько симпатичных на вид глиняных хижин. Чем дальше мы шли, тем больше домики становились. Людей, как ни странно, не было. —?Куда все подевались? —?спросил я у Мешифа. —?Скорее всего, на утреннем приветствии,?— ответил он, и я понимающе кивнул. —?Сейчас сами всё увидите. Мы свернули по ответвлению от дороги и молча шли ещё какое-то время, минуя залитые солнечным светом домики, пока не увидели пирамидальной формы храм из серого камня. К его верхушке, алтарю, стремилась лестница. На поляне прямо перед храмом, насколько хватало глаз, тянулись ряды людей, что уселись, поджав ноги и вытянув вперёд ладони. Перед ними, отдельно, расположилась светловолосая женщина в белом запахнутом платье из какого-то лёгкого на вид материала, а подле неё сидел старик, тоже в запахнутом, но скорее кремового цвета одеянии и маленькой светлой шапочке. Все они выполняли одни и те же действия?— обращали лицо к солнцу и шептали ?приветствие? одними губами, а затем умолкали и подносили ладони к лицу, словно ?умываясь? проливающимся на них солнечным светом. Так они повторяли раз за разом. Я почувствовал себя неуютно. —?Боже,?— пробормотал Наруто,?— это ж надо было явиться сюда прямо во время приветствия… —?Да уж,?— тихонько выдохнула Тен-тен,?— неловко это слабо сказано. —?Госпожа будет очень рада вам,?— попытался успокоить нас Мешиф, и в этот момент женщина открыла глаза и с интересом посмотрела на нас. Затем на её лице мелькнуло понимание, и она, осторожно поднявшись и поправив платье, что-то шепнула старику, после чего упорхнула к нам. Тот лишь кивнул, не поднимая головы. —?Вы от Джерхина? —?приблизившись, приятным голосом спросила женщина, а затем перевела взгляд на Саске. На её лице тут же отразилось облегчение. —?Саске! Ты заставил меня беспокоиться. Ну как ты? —?Благодарю вас, госпожа,?— отозвался маг. —?Всё в порядке. Пришлось немного задержаться… Но вот мы, наконец, здесь. Все вместе. —?И я очень-очень рада этому,?— приветливо улыбнулась женщина, с интересом осматривая меня и моих спутников. —?Мешиф! Ты тоже здесь! Все думали, что ты погиб!.. —?Стоило мне причалить в порту Лут Голейна, как Его Величество наказал мне не выходить в море. Пока не решится проблема со странником,?— весело поведал он. —?Но судьба увела меня на родину вновь… —?И мы счастливы видеть тебя целым и невредимым! —?с чувством проговорила женщина, и Мешиф благодарно кивнул. Затем она обратилась уже ко всем нам:?—?Рада приветствовать вас в деревне Тораджан?— нашем единственном убежище от врагов. —?На красивом лице мелькнула горечь, и королева поникла. —?Мне очень жаль, что приходится встречать вас в таких условиях… В этот момент все бросились успокаивать её, но она лишь отмахнулась. —?В конце концов, я встречаю и будущих венценосных особ… и просто героев с прозрачной душой. —?Она слабо улыбнулась, поправив свою замысловатую причёску, из которой торчали цветы, однако взгляд её зелёных глаз так и остался растерянным. Я почувствовал, как что-то кольнуло в сердце?— такой взгляд был у матушки, когда стража ворвалась в её комнату. —?Мой дворец, что был в Курасте, сгорел… Лишь пепел теперь летает в том месте… Поэтому я договорилась в таверне ?Дьявольский коготь?. Вам выделят всё необходимое. —??Дьявольский коготь?? —?не удержавшись, переспросил я, удивлённый таким названием в местности, где почитали Свет. Она расстроенно кивнула. —?Сколько раз я говорила им, обратитесь к Свету… Но люди так потрясены происходящем, что даже таверну переименовали! —?с укором воскликнула она. —?А ты?.. —?Неджи, госпожа,?— представился я. —?А это Наруто, Тен-тен и Шикамару. —?Я постарался улыбнуться как можно теплее. —?Её Величество королева Магда… —?представил свою госпожу Саске. —?…к вашим услугам,?— улыбаясь, как луна во тьме, завершила она. —?Наруто… Ты так вырос! Совсем уже взрослый стал! Когда я видела тебя в последний раз, ты цеплялся за мою юбку своими шаловливыми ручонками и кричал от радости так истошно, что у меня в голове звенело! —?Поверьте, мало что изменилось с тех пор,?— ввернул Саске, после чего послышалась какая-то возня, а затем сдавленный хрип мага. Судя по всему, Наруто пихнул его, чтоб неповадно было. —?Веди себя прилично,?— донеслось до меня шипение Саске. —?Вот мы и с тобой познакомились, Неджи,?— грустно проговорила Магда, подчёркнуто игнорируя потасовку Саске и Наруто. —?Я сожалею, что именно эти страшные события послужили толчком для нашего знакомства. —?Настало время всем объединиться, госпожа,?— учтиво сказал я. —?Кто знает? Может, так и не познакомились бы. —?Обязательно бы познакомились,?— подмигнула она, а затем слабо провела рукой по моему плечу. Её глаза излучали сочувствие. Затем, хлопнув в ладоши, она вздёрнула подбородок и посмотрела куда-то за мою спину. —?Ну, а вы, ребятки, откуда к нам прибыли? Я обернулся и увидел стушевавшихся Тен-тен и Шикамару. Они переглянулись и некоторое время безмолвно уговаривали друг друга начать, стреляя глазами в сторону королевы. В конце концов, Шикамару плавным жестом указал на Магду, как бы приглашая Тен-тен начать первой. Цокнув и деловито скинув косу с плеча, она заговорила: —?Я прибыла из Хандареса, госпожа. Совсем как Неджи, госпожа. Я жила там некоторое время, госпожа, и защищала границы нашего пристанища вместе с другими лучницами. Вскоре появился Неджи и нанял меня, госпожа… Ну то есть как нанял… Он сделал кое-что для моей предводительницы, и взамен получил меня в подмогу… госпожа. Она склонила голову, пряча объятые испугом глаза, а я сжал губы, стараясь подавить смешок. —?Хм… —?задумчиво протянула Магда. —?Отряд лучниц в Хандаресе… Ты случаем не из отряда разбойниц? В аккурат перед этими жуткими событиями, насколько я знаю, разбойницы орудовали как раз в Хандаресе… —?Да, так нас называют, госпожа,?— вскинула голову Тен-тен и смущённо улыбнулась. —?Вы такие умницы, что организовали пристанище и бросили все силы на его защиту,?— восхитилась Магда, и затем подошла к Тен-тен и одобрительно похлопала её по плечу, отчего та испуганно дёрнулась. —?Мало того, ты и сейчас так рискуешь…?Неджи, должно быть, очень благодарен тебе. —?Так и есть,?— кивнул я. —?Благодарю вас… —?тихо проговорила Тен-тен, а затем закусила губу, наверняка чтобы не выдать очередное ?госпожа?. —?Что ж,?— вновь улыбнулась Магда,?— а этот славный воин? С каких краёв ты прибыл к нам? —?Право, я теряюсь, госпожа,?— сказал Шикамару, что-то усердно обдумывая. —?Я прибыл к вам из Араноха… До этого я находился в услужении у Её Высочества покойной принцессы Карин… —?Карин?.. —?в ужасе выдохнула Магда. —?Покойная? Что ты такое говоришь? В полном смятении она взглянула на Наруто. —?Так и есть,?— со сквозившей в голосе грустью произнёс он. —?На Лут Голейн напали демоны, и Карин… Он не договорил, а Магда схватилась за голову, глядя на него с бесконечным сочувствием. —?Но… Как же так? —?неверяще прошептала она. —?Какой ужас… Такая славная девочка и… Юная. Я должна срочно направить послание Джерхину. Прими мои глубочайшие соболезнования, Наруто. Он понуро кивнул, а Магда, немного отойдя от обрушившейся на неё новости, с неподдельной искренностью поинтересовалась: —?Так как же Джерхин отпустил тебя сюда? —?Это и стало моим наказанием, госпожа,?— виновато прикрыв глаза, сообщил Шикамару. —?Ужасные, ужасные новости… —?пробормотала Магда, а затем заговорила уже громче:?— Но вы и представить себе не можете, как я рада вашему появлению! Мы все,?— она обернулась и взмахнула рукой на людей,?— страшно надеемся, что эти муки вскоре прекратятся… Мы стольких потеряли. В сердце каждого человека здесь зияет глубокая рана. Её испуганный вид и обезоруживающее сочувствие в голосе заставили сжаться моё сердце. —?Не переживайте, госпожа,?— успокаивающе проговорил я, дабы хоть немного ободрить её. —?Ведь за этим мы и здесь. Чтобы помочь вам. —?Закарумиты совсем обезумили,?— сделав страшные глаза, сказала она. —?Эти проклятые оккультисты позорят религию Света. Они частенько совершают набеги на Тораджан… И хотя наши маги, одни из немногих, что остались здесь, держат барьер для подавления магии… Они неплохо орудуют клинками. —?Но куда подевались все остальные маги? —?удивлённо спросил Наруто, но Магда лишь неопределённо покачала головой. —?Я не знаю, Наруто… Я думаю, что закарумиты и с этим как-то связаны… И, возможно, какая-то их часть покоится в Затерянных джунглях. —?Что за Затерянные джунгли? —?спросил я, памятуя о недавнем разговоре с Саске. — Район в джунглях, что сплошь усыпан цветами. Они источают ядовитый аромат. Человек, вдохнувший этот цветок, теряет сознание и видит очень жуткие вещи. А поскольку он продолжает вдыхать этот аромат, то постепенно умирает. Будьте осторожны! Увидите ярко-розовый цветок с красными краями?— бегите оттуда! Уверена, что и это проделки этих треклятых монстров… —?Но почему закарумиты, что, по идее, должны проповедовать Закарум, вступили в этот культ?.. Хм… —?Шикамару задумался, чтобы правильно подобрать слова. —?Совсем давно в Храме Света в Травинкале обитали ранее очень чистые душой… Закарумиты. Они проповедовали Свет, но… Когда Мефисто заточили под храмом, он обратил их души во тьму. Бывшие архиепископы начали терроризировать местных жителей и склонять их на свою сторону. А одного их архиепископов, Лазаря, Мефисто послал в Тристрам, чтобы освободить Диабло. —?Она сжалась и посмотрела на меня. —?И многие наши могли поддаться их уговорам и вступить в их ряды. Я стараюсь не думать об этом, но… Под видом Закарума они продвигают религию Триединства с тремя очень добрыми,?— она горько усмехнулась,?— духами. Мефисом, Балой и Диалоном. —?Духом любви, духом создания и духом мужества,?— кивнул я, а королева, тем временем, подхватила: —?Якобы полными противоположностями Мефисто, Баала и Диабло. Так и возник этот культ. А когда упоминают закарумитов, все сразу понимают, о ком идёт речь… Война Греха всё ещё продолжается,?— тяжко вздохнула Магда, а затем вдруг обернулась на своих людей и вскрикнула:?— Я же должна завершить приветствие! Подождите меня, я вас лично провожу к ?Дьявольскому когтю?. Никто толком ничего не успел сказать, как она уже унеслась на своё прежнее место. Шикамару прыснул со смеху, и все с удивлением уставились на него. —?Ну ты и заладила,?— смотря на Тен-тен, произнёс он, когда успокоился. —??Госпожа, госпожа?. —?Да откуда я знаю, когда следует вставлять это ?госпожа?? —?возмутилась в ответ она, а затем упёрла руки в бока. —?Между прочим, именно поэтому я и хотела, чтобы ты первый начал! Я ещё не разобралась к тому моменту и решила вставлять ?госпожу? через фразу, но… разволновалась. —??Госпожу? лучше вставлять при обращении,?— мягко посоветовал Шикамару. —?Это же… Как имя. Вместо имени. —?Но я же не знаю,?— угрюмо пробормотала Тен-тен,?— как тут обстоят дела с королевами. А мне очень не хотелось расстроить или как-то оскорбить эту милую женщину. Она так добра к нам. —?Да,?— ответил Шикамару, смотря вдаль на довершающую приветственный обряд королеву. —?Славная. И очень чуткая. —?Думаю, она ничего не заметила, Тен-тен,?— вклинился Саске, а затем посмотрел на мою напарницу. —?Ей нравится, когда её называют госпожой. Не переживай. —?Э-э-эм… —?Тен-тен слегка растерялась от поддержки со столь неожиданной для неё стороны. —?Да. Спасибо, Саске. Ты настоящий друг. Не то, что некоторые. —?Ну ладно тебе… —?растерянно пробормотал Шикамару, когда Магда вновь направилась к нам. Отряхиваясь и кланяясь королеве, люди разбредались по своим делам. Некоторые проходили мимо, окидывая нас удивлёнными взглядами, другие же следовали в противоположенный конец деревни. —?Ладно вам,?— выделил я последнее слово. —?Мы только что обменялись ужасными новостями с ней. Что будем делать? —?То же, что и раньше,?— с нотками флегмы ответил Саске. —?Убивать всех, кто нападает. И стараться не соваться в Затерянные джунгли. Больше ничего обсудить не удалось, ибо подошла королева и повела нас на окраину деревни, к таверне ?Дьявольский коготь?. Мы шли по тропинке, минуя хозяйственные постройки и вдыхая чудный аромат орхидеи. Пение маленьких колибри вовсе не раздражало, напротив, даже как-то успокаивало. Солнышко потихоньку стремилось ввысь, но на душе залегла подавленность от того, что сообщила нам Магда. Взглянув на меня, она тихонько поравнялась со мной. —?Неджи… Ты должен знать кое-что. Вернее, об этом следует знать всем, но… —?она замялась, словно испытывая неловкость от того, что должна была рассказать. —?Говорите, госпожа. —?Наши разведчики видели того самого Тёмного странника… И, судя по их рассказам, он очень похож на… —?Я знаю об этом,?— спокойно ответил я. —?Уверен, об этом все догадываются. Просто никто не говорит. И тут меня словно молнией пронзила мысль, так, что я аж дёрнулся и на миг остановился. Магда с недоумением посмотрела на меня и успокаивающе погладила по плечу. —?Что такое, Неджи? —?Чёрт… —?рыкнул я. —?Дьявол… Нет, это не окажется правдой. —?Говори. —?Айдан знал заклинание. Наша фамильная способность… А я… Я не помню его целиком! —?на этих словах Тен-тен слегка обернулась и окинула меня мимолётным взглядом. Неужели она все слышит? —?И Диабло может использовать его. Или не может… Я не знаю, как это работает. —?Я тоже не знаю,?— задумчиво протянула Магда. —?Но вы сразили Андариэль. Не думаю, что это помешает вам. —?Диабло намного сильнее их всех,?— вяло отозвался я, находясь во власти чёрного отчаяния. Магда лукаво улыбнулась мне. —?Но у него нет души, что вбирает в себя Свет. А твои глаза лучатся светом. —?Остаётся только надеяться, что это поможет,?— пробормотал я себе под нос, дабы королева этого не расслышала. "Или же бросить все силы на то, чтобы вспомнить заклинание", - пронеслось у меня в голове. Наконец, мы подошли к светлому двухэтажному зданию с соломенной крышей. На его небольшом крылечке расположился столик с несколькими стульями, на одном из которых сидела женщина и томно обмахивалась какой-то книжкой. Я умудрился разглядеть и название?— ?Войны Сианьсая?. Затем я обратил внимание на арочные окна, что казались большими и широкими, однако стёкол не имели. Завидев нас, женщина тут же отложила книгу и встала. —?Ваше Величество,?— поприветствовала она Магду, чуть склонив голову, а затем с хитрым прищуром взглянула на нас. —?Неужели пришло время? —?Здравствуй, Фара,?— сдержанно произнесла Магда. —?Ну, как видишь… Мест хватит же? Как договаривались? —?Хватит-хватит, госпожа, ещё и останется,?— приветливо улыбнулась Фара, вытирая руки о передник. Юбку её свободного лёгкого платья колыхнуло на ветру. —?Располагайтесь, друзья. Я вам всё покажу. Желаете позавтракать? —?Благодарим, но мы позавтракали на корабле,?— сказал Саске, смотря больше на Магду, чем на хозяйку заведения. —?Устроиться хотелось бы уже по возвращении. Сейчас мы должны отправляться в путь. —?Понимаю,?— кивнула Магда,?— время не терпит. Что ж, теперь вы знаете, куда идти в случае чего. И… Саске. У меня есть к вам ещё одна просьба… Но скорее личная. —?Она вновь замялась. Видимо, её кроткий характер не позволял ей говорить всё и сразу. —?Какая? —?Найдите и приведите мою дочь.*** Мы уже неслись сквозь тропический лес, на ходу обрубая свисающие лианы и ветки, когда Саске вдруг выдал: —?Нет, я так не могу. —?И остановился. Мы тоже притормозили, провожая его удивлёнными взглядами: быстрым шагом он направился куда-то в сторону, с усердием шлёпая по влажным листьям. И вновь послышался леденящий душу вой. —?Куда ты?! —?крикнул ему Наруто, но Саске лишь раздражённо махнул рукой, мол, отвали. —?Я, кажется, догадываюсь,?— сказал Шикамару, после чего заткнул клинки за пояс. —?Я с ним. Когда они ушли, я беспомощно оглядел лица Наруто и Тен-тен. Солнечные лучи просачивались сквозь толщу листвы, образуя мягкий зеленоватый свет. В таком свету их лица выглядели малость болезненными. —?Неужели на корабле не могли сходить! —?беспомощно взвыл Наруто: ему не терпелось опробовать свой новый меч, подаренный отцом. —?Тише,?— шикнул я,?— нет нужды так голосить. Ты можешь навлечь на нас беду. —?С которой мы не справимся? —?ехидно уточнила Тен-тен. Я лишь устало посмотрел на неё: даже когда ситуация не располагает, она не перестаёт препираться со мной. Мы стояли, переминаясь с ноги на ногу, когда из-за деревьев донёсся раскатистый и крайне устрашающий рык. На этот раз он был куда ближе. Мы обернулись и настороженно вгляделись в листву. И затаили дыхание. —?А это ещё что? —?прошептала Тен-тен и боязливо поёжилась, когда рык повторился. Шелест листьев и скрип веток. Чёрт, вот об этом я и говорил! —?Твою ж… Прекрасно! —?отвернувшись, простонал я. —?Это… Яростный рёв резанул по ушам, и что-то сбило меня с ног раньше, чем я успел договорить фразу. Послышался скрежет когтей о мои доспехи. Я даже меч достать не успею! Я отчаянно барахтался, лёжа на животе, и прилагал все усилия для того, чтобы сбросить с себя это нечто. Не чувствуя руки, я пытался нащупать меч, понимая, что теряю драгоценные секунды жизни. Краем глаза я углядел, как мощная лапа монстра придавила и Тен-тен. Яростному рёву вторил чей-то нем менее яростный крик, и монстр потяжелел, припечатав меня к земле ещё сильнее. Какое-то время он слабо двигался, больше не предпринимая попыток отгрызть мне голову, но вскоре затих. Кто-то свалил с меня неподъёмную тушу. Я медленно поднялся и с опаской посмотрел на чудовище, хватая ртом казавшийся мне теперь драгоценным воздух. ?Чудовищем? оказался обычный тигр. Но не успел я выдохнуть с облегчением, как почувствовал, как что-то острое упирается мне в шею. Я осторожно обернулся и увидел светловолосую девушку, что грозно нахмурила брови, а в руках держала копьё. Из лазурных глаз лилась неприязнь. —?Кто вы такие? —?послышался суровый женский голос. Я взглянул на Наруто?— лицо его было перемазано грязью вперемешку с кровью, и он, как и я, стоял на коленях и не мог вымолвить и слова, расширившимися глазами уставившись на другую девушку. Её копьё тоже грозилось вонзиться ему в горло. —?Языки проглотили? —?мелодичным голосом поинтересовалась ?моя? девушка. —?Кто вы такие, ну-ка, живо! Отвечайте! —?Ино, надави ему посильнее! —?Сразу же послышался слабый стон Наруто. Светловолосая незнакомка повторила то же, что и её спутница, и я хрипло выдохнул. —?Мы не враги,?— сдавленно проговорил я. —?Врёшь! —?прошипела блондинка, та, которую другая девушка назвала ?Ино?. —?Вставай! Она отступила немного, давая мне место, однако копьё не отвела. Я поднялся, глядя на Тен-тен. Кровожадные незнакомки переглянулись и почти в унисон крикнули ей: —?Брось лук! —?Не вздумайте делать глупостей! —?предупредила другая. Послушно оставив лук на землю, Тен-тен встала и, раздражённая нашим общим бессилием, уставилась на них. —?Убери руку с меча! —?рыкнула Ино. Я в самом деле не заметил, как на автомате схватился за рукоять. —?Мы при… Мы прибыли на помощь… —?запинаясь, начал Наруто. —?Королева Магда… —?Если бы вы в самом деле прибыли на помощь, с вами был бы ещё один человек! —?заметила его мучительница, и Наруто отрывисто замахал руками. —?Они есть! Есть! Кто тебе нужен? Выбирай любого! К этому моменту я порядком успокоился и просто наблюдал за разворачивающейся картиной. Теперь, когда я собран, я всегда могу использовать заклинание, а эти незнакомки, судя по всему, не собирались причинять нам вред, пока во всём как следует не разберутся. У другой девушки, что не являлась Ино, была копна цветных волос, заплетённых в мелкие косички. В основном преобладал розовый цвет. На смугловатом плече горела чёрная татуировка в виде солнца. В целом, выглядела девушка несколько… Экзотично. На плечи самой Ино ниспадали гладкие платиновые волосы, а кожа её была, словно персик?— нежной и светлой. Обе девушки оказались высокими, а их одежда открывала вид на длинные ноги. Обе дамы показались мне очень красивыми, несмотря на всю экстравагантность подруги Ино и неоднозначность ситуации. И несмотря на такой контраст во внешнем виде, было в них что-то… Похожее. Словно они были сёстрами. —?Чего ты пялишься? —?резко одёрнула меня ?сестра? Ино, а затем обратилась к ней:?— Что будем делать? —?Пусть всё расскажут,?— прошипела Ино. —?Этот вообще будто потерялся здесь, только взгляни на него! В этот момент Наруто совершил страшную ошибку?— судя по всему, он решил разобраться с ними по-быстрому и по-своему. Он отодвинул копьё в сторону и решительно двинулся на девушку. —?Слушайте сюда! Мы… По-видимому, не ожидавшая такого рвения (или наглости), она быстро-быстро крутанула копьё, перехватив его поудобнее, и со всего размаха заехала ему в лицо концом древка. Сочный звук от удара заставил меня скривиться: я почти физически ощутил эту боль на своём лице. Поперхнувшийся от неожиданности Наруто сначала взвыл, а потом накрыл нос ладонями и протяжно застонал. Я же, отвернув голову в сторону, зажмурился и беззвучно захохотал. Девушка с косичками вновь устремила на него копьё. —?Я предупредила: никаких глупостей! А ты чего ржёшь?! Послышались шум листьев и чьи-то спокойные, размеренные шаги, и девушки вскинули копья на этот звук. Я медленно обернулся, стараясь совладать с накатившем на меня весельем. —?Вижу, вы уже познакомились,?— хмыкнул Саске и окинул внимательным взглядом ту, что не была ?Ино?. —?Здравствуй, Сакура.