13. Соратник (1/1)
Мне ничего не оставалось, кроме как подчиниться и позволить столь беспардонно тащить себя невесть куда, ибо на мои попытки вырваться и просить разрешить следовать самому эти двое никак не реагировали. Оглянувшись, я успел узреть, как за мной вышагивало ещё несколько крупных на вид мужчин со страшно-непроницаемыми лицами, и я даже не заметил, как меня бросило в холодный пот при виде рапир, что сжимали в руках стражники. В иной ситуации вряд ли бы я испугался одного лишь вида их оружий, но ведь именно в тот момент я уже успел осознать, что моя миссия потерпела тотальный крах, а острие одной из этих рапир наверняка вскоре вонзится мне в глотку. Я мало верил в то, что меня оставят в живых после такого проступка, который со стороны Наруто выглядел чуть ли не подлым предательством. Происходящее казалось мне настолько невероятным, что в один миг у меня совершенно неожиданно подкосились ноги, отчего страже некоторое время пришлось меня волочить, словно мешок с сеном. Я пытался прийти в себя и избавиться от ощущения беспомощности?— не хотелось, чтобы в памяти присутствующих на казни навсегда отпечаталось моё перепуганное лицо. Я понимал в глубине души, что следовало бы встретить свою смерть достойно?— сопротивляться не было смысла, да и выглядело бы сие смешно. Я даже не помню, как именно оказался в утонувшем во мраке помещении, где мутным взглядом пытался уцепиться хоть за какой-нибудь источник света. С противным ноющим скрежетом один из сопровождающих оттащил засов, а затем меня со всей силы швырнули куда-то, после чего я уловил дребезжащий звон захлопнувшейся калитки. Не обращая внимания на боль в пояснице, я вскочил и ринулся вперёд, судорожно ухватившись за прутья решётки. —?Что это ещё такое?! А ну выпустите меня! Выпустите немедленно, проклятые коршуны! Охрипший от шока голос казался мне чужим, словно кто-то вместо меня выкрикивал эти слова. Разумеется, никто и не собирался выполнять мои прихоти: вместе со мной за решётку бросили и мои полномочия. Устало повиснув на прутьях, я вдохнул раз-другой, стараясь справиться с подступающей тошнотой. Бесполезно было сражаться с железной калиткой?— сил после битвы и так не осталось. Потирая ушибленную поясницу, я поплёлся к стене и, облокотившись о неё, обессиленно сполз на холодный каменный пол. Гулкое эхо раздалось от стука моих доспехов о безжизненный камень. Волосы липли к лицу из-за влажного спёртого воздуха, и я неосознанно смахнул со лба надоедливую прядь. Из маленького решётчатого окошка мягко струился лунный свет, но я был слишком удручён складывающимися обстоятельствами, дабы заострять на этом внимание. Как же хотелось поскорее покончить с этим! Наруто не оставил мне ни единого шанса, ни единой попытки оправдать свой поступок и получить прощение. В душной темнице мне предстояло с содроганием ожидать своей смерти. Да, я не смог защитить Карин, зато за время битвы не позволил ни одной твари приблизиться к гадюке Темари! Боже, Карин… Неужели столь трудно было выслушать её перед битвой? Хотя я бы наверняка не успел оттащить Темари от выхода в город, где её, скорее всего, постигла бы незавидная участь её сестры… К слову, я пытался прорваться, помочь ей, однако ничего не вышло… Интересно было знать, что же такого важного мне хотела сообщить Карин? Всего лишь оправдать себя, подумал изначально я, но… Вдруг была какая-то деталь, едва заметная, но весьма важная и доказывающая честные намерения принцессы? Вдруг именно эту деталь Темари либо не заметила, либо же не захотела заметить из-за постоянного соперничества с сестрой? Ведь прекрасная принцесса имела всё, о чём другие принцессы Араноха могли лишь мечтать: в первую очередь, честь проживать во дворце повелителя в столице. А если учитывать и то, что, по словам Наруто, Джерхин ни в чём не отказывал дочери, то повод для зависти у Темари совершенно точно был, и не один. Но Карин покинула нас, так и не поведав мне то, что желала, а посему я никогда и не узнаю, насколько искренни были её речи. Чего она действительно от меня хотела, чего пыталась добиться?— все ответы она унесла с собой в могилу. Таким образом я сам себя загнал в ловушку, запутавшись в бесконечной череде вопросов. Ибо виноваты в смерти бесстрашной принцессы были я и ослепивший мой взор гнев. Я сидел, беспомощно обхватив руками голову, щурясь и задыхаясь от свалившегося на меня чувства вины. Я не хотел, чёрт возьми, чтобы так всё закончилось! Я всерьёз не понимал, за что карма столь жестоко карает меня?! Разве я хоть на мгновение возжелал чужой трон? Я же хотел как лучше для Хандареса, ибо клялся сделать всё, чтобы хоть попытаться залечить раны народа после стольких потерь! Я желал лишь процветания! Теперь же я доживал последние мгновения, мучаясь от угрызений совести в душном подземелье и молясь, дабы умереть, не поправ честь своей династии. Это решение Наруто стало для меня ударом ниже пояса. В сердцах я пнул ногой решётку, отчего та издала громкое дребезжание. Мне казалось, я уже свыкся с той мыслью, что встав на пути у Диабло, совсем скоро распрощаюсь с жизнью. Однако атмосфера подземелья словно выкачивала воздух из моих лёгких, когда до конца моего существования оставалось уже всего ничего. Как же глупо… Я умру, так и не добившись поставленной цели, не оставив и следа в истории. При одной мысли о былых мечтах и планах хотелось рассмеяться собственной наивности и самоуверенности. Подавленность парализовала моё тело. Я старался не думать о предстоящем и просто закрыл глаза в надежде, что небо заберёт мою жизнь скорее, чем холодное оружие палача коснётся моей шеи. Вот бы Тен-тен увидеть в последний раз… Чем она занимается? В курсе ли, что больше не увидит меня? Интересно, что она почувствовала, когда меня схватили и потащили в темницу, словно это я организовал нападение тварей на Лут Голейн? Внезапно послышались быстрые шаги, и, встрепенувшись, я вскочил на ноги, преодолев нестерпимую боль в теле. Бросив удивлённый взгляд на окошко, я осознал, что уже наступило утро. Выходит, я сам не заметил, как уснул. Стараясь размять затёкшие конечности, я потоптался на месте, не отрывая взора от решётки. Из подземельного мрака показалось лицо незнакомца, а рассмотрев его получше в свете солнечных лучей, я понял, что видел его ранее. Только не мог припомнить, где именно. Держа руки за спиной, парень подошёл ближе, практически касаясь прутьев кончиком носа, однако отпирать калитку он явно не собирался. —?Чего медлишь? —?раздражённо бросил я, решительно подойдя к решётке. —?Открывай! Поскорее покончим с этим! Однако выражение лица пришельца после сей фразы тут же переменилось с нейтрального на удивлённое. —?Ты ведь явился сюда убить меня? —?снова молвил я, раздражённо смахнув прилипшую прядь волос с щеки. ?— Ваше Высочество,?— спустя секунду горячо заговорил незнакомец,?— я здесь не за этим. Я должен лишь предупредить, что ночью сюда войдут палачи, чтобы убить вас. Меня словно обухом по голове огрели?— выходит, я не ошибался! Теперь мои опасения точно подтвердились, и ночью меня отправят на тот свет! Парень тем временем продолжал: —?Тен-тен просила передать это,?— он вытянул из рукава небольшой свиток. —?За мной следит стража, так что постарайтесь забрать его как можно незаметнее. Вытянув голову и вглядевшись в темноту до рези в глазах, я действительно заметил два неподвижных устрашающих силуэта. Парень осторожно просунул свёрток между прутьями, и я аккуратно обхватил его ладонью, стараясь проделывать эти движения, не отводя руку от туловища. Вряд ли стражникам удалось увидеть проделанные манипуляции, потому как незнакомец почти полностью загородил меня своим телом. После этого он чуть обернулся и легонько кивнул им. Они тут же двинулись в нашу сторону. ?— Что происходит? —?изумлённо протянул я, настороженно глядя на надвигающихся амбалов. —?Я пришёл, чтобы забрать ваше снаряжение,?— тихо ответил парень, после чего посторонился. Мужчины отперли калитку и принялись довольно грубо стаскивать с меня броню: сначала нагрудник, затем шлем, сапоги, бронеперчатки, в итоге оставив меня в акетоне и штанах. При этом я старался держаться гордо, но в то же время давал понять, что надежда на спасение покинула меня уже давно. —?Отлично, а теперь заприте его,?— жёстко проговорил незнакомец. Стражники снова закрыли меня, после чего удалились вместе с провожаемым моим удивлённым взором незнакомцем. Раздираемый противоречивыми чувствами, я вынул из рукава свиток и нетерпеливо развернул его. Хотелось бы знать, откуда этот проходимец знаком с Тен-тен.*** Прочитав послание, я со всей силы треснул рукой по прутьям?— что Наруто о себе возомнил?! Тен-тен, хоть и писала в спешке, всё же ясно дала понять, как мне выбраться отсюда: в этом деле мне поможет этот паренёк, что пришёл предупредить меня. Судя по всему, она желала, дабы я сбежал и прибыл к ним в гробницу. Что ж, с этим я был согласен. Я не собирался бежать на родину, поджав хвост, дабы потом всю жизнь мучиться от собственной бесхребетности. Однако теперь я знал наверняка, что Наруто хочет расквитаться со мной и отомстить за ?попытку занять престол?, который по праву принадлежит ему. Выходит, я смогу не избежать казнь, а лишь отсрочить её на время. В лучшем случае мне удастся убедить принца в своей невиновности и объяснить ситуацию. Как же это глупо?— судить, толком не разобравшись в произошедшем! Обстановка была такова: Наруто, Саске и Тен-тен отправились в Храм Когтистой Гадюки, чтобы раздобыть амулет. Как я понял, они не собираются тянуть и сразу же направятся в палаты Тал Раша. Дело будет как раз ночью?— Наруто рассчитывал убить меня в аккурат после их отбытия, дабы сделать вид, что я умер от нанесённых мне в бою ранений. Мне ничего другого не оставалось, как дождаться ночи, молясь о том, чтобы этот незнакомец успел меня забрать до того, как придут палачи. Ибо же потасовки не избежать. На некоторое время я даже задремал, а когда послышался стук сапог о тюремные плиты, вскочил словно ужаленный. За окном было темно?— по-видимому, ночь уже окутала Аранох. Пришельцем вновь оказался странный незнакомец, и я мысленно облегчённо выдохнул. Он очень быстро открыл дверь и жестом пригласил меня на выход. —?Где моё снаряжение? —?спросил я, когда мы стремительно двинулись по мрачному коридору. —?Зачем оно вам? —?В тихом голосе парня прозвучало неподдельное удивление. —?Ты предлагаешь мне идти в палаты Тал Раша в таком виде? —?Я думал, вы держите путь в Хандарес,?— изумлённо пробормотал мой спутник. —?Разве это не так? Пришлось поведать, что я должен был объясниться с Наруто и выполнить своё предназначение?— освободить Тираэля, а затем начать преследовать нашего главного врага. —?Это невозможно! —?взволнованно произнёс парень. —?Своим появлением вы обречёте всех нас на гибель или же гниение в темнице. Будет лучше и для вас в том числе, если вы вернётесь на родину. —?Чего ты волнуешься? Я не дам Наруто причинить вам вред… Скептический взгляд парня заставил меня замолчать. —?Не веришь мне? —?Дело не в этом,?— нервно усмехнулся он. —?Его Высочество скорее всего оповестит о случившемся Его Величество. А после этого ему не составит труда отдать приказ о наказании прямо в тот же момент, как он получит послание. К тому же на той почве, что Её Высочество Карин… —?Хочешь сказать, в этом есть моя вина? —?вскипел я, в глубине души понимая, что пытаюсь обманывать себя. —?Я не мог спасти сразу обеих! Не мог разорваться, понимаешь? —?Да… Разумеется,?— сконфузился парень. —?По-крайней мере, я должен был попытаться вас убедить уйти. Что ж. Подойдя к выходу, я уставился на раскиданные тела стражников. Трудно было пялиться на них выпученными глазами на ходу, поэтому ненароком я чуть приостановился, на что незнакомец тут же шикнул. ?Умру на месте, если палачи Наруто уже в пути?,?— невесело усмехнувшись, подумал я. —?Тела сейчас же уберут,?— с досадой произнёс парень. —?Мы сделаем всё возможное, чтобы никто не узнал об этом. У меня есть свои люди из охраны, которые непременно займут их место. Для вас опасны лишь люди Его Высочества, и мы их… Однако если произошедшее всплывёт, мне несдобровать. —?Я понял, шугаться только людей Наруто,?— ответил я, безоговорочно доверившись этому странному человеку. —?Откуда ты знаешь Тен-тен? —?внезапно поинтересовался я, вспомнив, что хотел это узнать ещё из её письма. —?Некогда мы с ней были в одном отряде в Хандаресе. Совсем не долго. —?Вот как? —?изумился я. Вот уж такого я точно не ожидал. Хотя и вариантов у меня было не так много. Разве что я мог надеяться на то, что они случайно познакомились во дворце. —?И как же ты сюда попал? —?Это произошло не по моей воле,?— нехотя отозвался незнакомец. —?Хотя?Её Высочество приняла меня к себе, за что я ей безмерно благодарен. Пусть земля ей будет пухом. —?Карин? —?удивился я. Точно же! Вот, значит, почему его лицо мне показалось столь знакомым! Это ведь он моментально ретировался, когда я с претензиями вломился в покои Карин. Правда, тогда мне было попросту всё равно на находившихся в комнате, потому то я и не вспомнил сразу, кто он такой. —?Да, она. Мы весьма огорчены тем, что произошло… Во дворце объявлен траур. А повелителя не видно в последнее время, воины обеспокоены этим. Я упорно молчал, не найдя слов оправданий. Сердце щемило лишь от одной мысли, что я каким-то образом причастен к гибели Карин. ?А Джерхин…— мелькнуло в голове,?— ему и так нездоровится. Смерть его дочери вряд ли подействует как лекарство. На моей совести теперь ещё и он. Лучше бы я вообще не останавливался в этом дворце?. Взяв себя в руки, я решил переменить тему. Не стоило вновь поддаваться эмоциям. Раз уж Карин не удалось спасти, то себя в придачу я гробить не намерен. Пора бы задуматься и о собственной безопасности. —?Так ты помогал Её Высочеству, а теперь решил помочь мне? Или же ты не смог отказать Тен-тен? —?Хм,?— задумался парень, а затем криво улыбнулся,?— скорее и то, и другое. Известно было отношение Её Высочества к вам. Я уважал её, и, следовательно, тех, кого любила и уважала она. Так и подмывало спросить, желала ли она отравить меня или же просто баловалась, пытаясь влюбить меня в себя. Честно говоря, в данный момент я бы куда охотнее принял первый вариант. Сердце разрывалось от тоски… Однако в такие подробности вдаваться я не хотел, это было бы уже лишним. Вдруг этот парень не в курсе настолько уж личных дел Карин, тогда посвящать его в подобное как минимум неловко. Но стала бы она убивать того, кого ?любила и уважала?? Возможно ли сие? Поднявшись по винтовой лестнице наверх, мы ещё долго блуждали по дворцовым коридорам, пока наконец не подошли к закрытым массивным дверям. На том пути нам не встретилось ни единой души?— дворец пустовал, отчего создавалось впечатление, будто бы в нём никто и не живёт отныне. —?Это гарем,?— поведал мне незнакомец. —?Здесь мы с вами прощаемся. Туда мне вход закрыт. ?Будто бы мне он открыт, а тамошние слуги так и ждут, дабы склониться передо мной в реверансе?,?— съязвил я про себя, но вслух спросил: —?Зачем мне идти в гарем? —?Только так вы сможете уйти из дворца незамеченным,?— быстро зашептал незнакомец и постучал в дверь, после чего она мгновенно приоткрылась. —?Стражи подле того выхода из дворца вы там не увидите: они тоже следовали приказу Его Высочества. Вам следует поторопиться. —?А как же мои доспехи? —?встрепенулся я, ибо на Дуриэля без брони идти было как-то негоже. —?О-о-ох,?— зашипел парень,?— вам их отдадут на выходе, будьте уверены. Ну же, Ваше Высочество! Я подошёл к дверям и напоследок оглянулся. —?Скажи, как твоё имя? Странно, что за столь длинный путь я ни разу не заинтересовался именем своего спасителя. —?Шикамару. —?Хорошо,?— кивнул я, а затем поспешно скрылся в дверях. Убранство гарема особо ничем не отличалось от остальных частей дворца. Здесь меня встретила одетая во всё чёрное женщина, которая повела меня куда-то. Сердце моё бешено колотилось?— на секунду мне даже начало казаться, будто она удумала сдать меня кому-то из людей Наруто. Секунды ожидания тянулись бесконечно долго. ?И как они вообще ориентируются здесь,?— всю дорогу думал я,?— не дворец, а сплошные лабиринты?. Наконец, мы подошли к ещё одним расписным дверям, что по форме немного напоминали замочную скважину. Я в который раз обернулся, дабы убедиться, что за нами нет погони. —?Пока мы будем идти через общую комнату, будьте тише воды, ниже травы! —?предупредила меня женщина, хотя я и так за весь путь не проронил ни слова. По общей комнате я шёл на трясущихся ногах, искренне недоумевая, отчего же так сжимается сердце. Скорее всего, причиной тому было предвкушение встречи с Наруто. ?Воображаю, каково будет его выражение лица, когда он увидит меня живым и невредимым?,?— рассуждал я, с интересом рассматривая цветастые шерстяные ковры и мельком поглядывая на занавешенные кровати девушек. С каким усердием ни пытался я, как бы старательно ни вытягивал шею, всё равно даже на мгновение не удалось узреть лицо хотя бы одной из них?— об их неприкосновенности беспокоились чуть ли не больше безопасности государства. Только подойдя к очередному выходу я наконец понял всю серьёзность ситуации и то, почему Шикамару так занервничал при прощании со мной. Быть там, где находился я на тот момент, было самым что ни на есть тяжёлым преступлением, наказание за которое, возможно, в разы тяжелее, нежели за побег из темницы. Очередной выход на моё счастье оказался последним. Моя спутница предложила подождать, пока принесут мои доспехи, либо же идти дальше практически в чём мать родила. Видимо, они считали, что я отправлюсь к себе на родину. И в таком случае, я, разумеется, выбрал ждать, в душе надеясь, что не накликаю беду на голову этим своим решением. К моей нескончаемой радости, долго стоять не пришлось, и мужчина в странном колпаке, доставивший снаряжение, даже помог мне одеться. Пока я в спешке пытался закрепить части доспехов, он втихую переговаривался со служительницей гарема, изредка взмывая руки к потолку и жалобно причитая. Поскольку мне, в конце концов, надоело наблюдать эти театральные вопли, я в спешке натянул перчатки и, поблагодарив за всё своих помощников, с облегчением покинул дворец.*** Озираясь по сторонам, я осторожно ступил на мягкий шуршащий песок, поймав вдруг себя на мысли, что наслаждаюсь этим звуком. Полная луна светила столь ярко, что я смог разглядеть орнамент на своих поблёскивающих сапогах. ?Что ж, восхитительно,?— подбадривал я себя,?— полдела сделано. Осталось лишь добраться до гробницы и при этом не попасться на глаза страже, ежели кому-то из них внезапно вздумалось прогуляться среди ночи?. Мне абсолютно не нравилось, что я не мог назвать разумным своё стремление. Но ведь так оно и было. Пройти через всё это, совершив столько преступлений только для того, чтобы столкнуться со своим возмездием лицом к лицу? Кажется, я в самом деле начинал мыслить, как свихнувшийся в пристанище для душевнобольных. Однако отступать я не был намерен. Чуть позже я пришёл к выводу, что мой побег из тюрьмы оправдывается нежеланием отдавать себя на растерзание Наруто раньше времени?— вдруг мне всё же удастся объясниться с ним в гробнице? Посему нельзя, нет, ни в коем случае нельзя было бежать в Хандарес?— это исключено. Не для этого мы с Тен-тен преодолели столько бедствий. Всё же изначально уничтожить Дуриэля было моей целью, а не Наруто. Для этого требовалось попасть в Каньон Магии?— местность, где расположились семь гробниц Тал Раша. В одной из них и был запечатан Баал, но в какой именно?— мне как раз и предстояло узнать. Я посмотрел на свёрнутое послание Тен-тен в своей ладони?— она чётко расписала план моих действий и то, что мне нужно было сделать, дабы без затруднений нагнать их небольшой отряд. Так как они добыли амулет, то им ничего не мешало соединить его с посохом при помощи хорадрического куба, получив таким образом посох Хорадрика. Право я не знал, как он мог посодействовать в поисках гробницы. Вместе с письмом Тен-тен передала мне и свиток портала?— теперь я мог беспрепятственно добраться до места схватки. Ещё один они оставили при входе во дворец, дабы мы смогли вернуться в город после сражения. Но на этот раз пришлось пролить свою кровь. Интересно, где она взяла мою кровь для свитка, что она оставила возле гробниц Тал Раша? Может, она забыла о том, что оба свитка должны быть связаны одной кровью? Через мгновение я оказался в буквально горящем ярким пламенем месте?— там и всюду полыхал огонь, стены гробниц тоже были утыканы факелами. Ослеплённый шквалом столь мощного потока света, я попытался сдвинуться с места, но тут же растянулся на песке. Оказывается, я не заметил ступени и полетел с небольшого выступа. Выругавшись вслух, я поднялся, схватил первый попавшийся факел, а затем задумчиво вперил взгляд в одну из гробниц. Ну и ну… Мне придётся обойти каждую из них, прочесать все углы запутанных ходов. В том, что там нетрудно заблудиться, я был уже заранее уверен. И почему Тен-тен не оставила свиток в истинной гробнице Тал Раша? Я ведь теряю время! Быть может, Наруто что-то заподозрил… Я был удивлён, когда обнаружил, что примерно в четвёртой по счёту гробнице факел оказался абсолютно бесполезным предметом. Я швырнул его в стену, как только вошёл внутрь?— казалось, там было свету больше, чем в пустыне в полдень. Факел со стуком отскочил от стены и упал наземь, взметнув искры. Я бы, возможно, и пошёл дальше сразу, если бы взгляд не притянула одна маленькая деталь. И эта деталь, объятая светом факела, заставила меня остановиться, дабы я смог получше её рассмотреть. Не знаю, было ли это предчувствие или простое любопытство… Взяв её в руки, я ощутил, как внутри всё похолодело и скрутило, чуть ли не вывернуло наизнанку?— этой деталью оказался амулет Тен-тен. Словно прозрев, я вдруг заметил, что участками стены и пол гробницы были забрызганы кровью, а из глубин усыпальницы вдруг донёсся протяжный вой…