12. Кровавая слеза (1/1)

Целеустремленным шагом я преодолевал немалое расстояние, разделявшее каморку лекарки и комнату Карин. Подле меня, едва поспевая, трусила Темари, то и дело путаясь в длинном подоле платья. Роскошную накидку она поспешно сбросила где-то в углу коридора, ибо она была очень тяжелой и мешала принцессе проворно передвигаться рядом со мной. —?Молю вас, помедленнее! —?то и дело восклицала Темари, сгребая мешающийся подол в охапку. —?Ничего не изменится, если вы чуть убавите шаг! На сей раз, не посчитав нужным отвечать на её мольбу, я с такой силой стиснул зубы, что они аж заскрежетали, и от этого звука у меня по телу вмиг рассыпались мурашки. Никого и ничего не замечая вокруг, я нёсся буквально напролом. Минуя коридор за коридором, я всё сильнее вскипал, а желание прибить Карин почему-то возникло аж в конце моего пути. ?Дрянь!?,?— хотел было взвыть я, однако сдержал этот порыв и попытался ворваться в покои Карин, но, к величайшей досаде, был остановлен её охранниками. —?Карин! —?нетерпеливо заголосил я, пытаясь вырваться из медвежьих лапищ здоровяков. —?Немедленно впустите нас! —?задыхаясь от быстрого бега, вскрикнула только что появившаяся Темари. Переведя дух, она добавила, придав своему голосу убедительности:?— У нас очень срочное дело! Сейчас же впустите! Когда здоровяки всё же соизволили отпустить меня, я не мешкая вломился в комнату и тут же ринулся к преспокойно сидящей, но несколько настороженной принцессе. Узрев мою взбешённую физиономию, она рывком вскочила с подушек, ошеломлённо раскрыв глаза. —?Неджи? —?Это и есть твоя справедливость?! —?орал я, сердито потрясая в воздухе банкой, а затем, замахнувшись, швырнул её в стену с такой силой, что гулкий грохот, раздавшийся от этого удара, можно было сравнить с наступлением конца света. Вздрогнув от неожиданности, Карин съежилась и испуганно пролепетала, устремив взгляд на рассыпавшийся чай: —?Что?.. Что это? —?Не пытайся отвертеться! —?подала голос Темари, грозно уставившись на сестру. —?Я нашла это в твоей комнате, вон там. —?Она указала на едва прикрытые створки шкафа. —?И у меня есть свидетели! —?Ты ответишь за то, что сделала,?— словно змей, шипел я, и, казалось, ещё немного, и у меня точно от перенапряжения полопаются сосуды. —?Ничего я не делала! —?тоже сорвалась на крик Карин?— я впервые видел, чтобы она выходила за привычные ей рамки поведения. —?Темари, я знаю, что это ты хочешь оклеветать меня! —?В самом деле? —?саркастически усмехнулась та. —?Одна из твоих служанок призналась в содеянном тобою,?— вкрадчиво продолжила Темари. —?Также лекарка, у которой мы были только что, сообщила нам, что на днях ты упросила её найти эту траву и срочно доставить тебе. И несколько стражников видели, как ты направлялась с похожей баночкой в свои покои. Если ты сейчас же предоставишь нам такую же, мы ещё подумаем, насколько справедливы наши обвинения. Разумеется, похожих не нашлось, но Карин, по-видимому, не собиралась сдаваться: —?Неджи, я клянусь, что это не моё! —?отчаянно вопила она, до жути перепуганная и разгорячённая, и глаза её вмиг наполнились слезами. —?Я тебе ни за что не поверю. Ты хотела убить меня, не так ли? Ты каждый раз собиралась подсыпать мне эту дрянь?! —?распалялся я всё сильнее. —?Ты с самого начала хотела устроить это?! Мерзавка! —?В конце я практически сорвал голос и, стремительно преодолев разделяющее нас расстояние, замахнулся и влепил ей такую пощёчину, что она чуть было не упала обратно на подушки, а Темари аж встрепенулась от неожиданности. —?Достаточно,?— холодно бросила она, на что я тут же одарил её гневным взглядом. —?Я сам решу, когда достаточно! —?Ты не можешь так поступать,?— процедила Темари, смотря на меня вполне серьёзно. —?Это может дойти до повелителя, и тебя тут же увлекут в темницу. Разве это не помешает твоей цели? Я решил внять её словам и опустить руку. Доля правды в этом, конечно же, была, к тому же Карин ничего не мешало пойти к Джерхину и в слезах доложить, что я посмел поднять на неё руку. И тогда мне уж точно несдобровать.*** Сделав глоток сего отвара, я поморщился?— горячая жидкость вмиг опалила горло. Лекарка и Темари выжидающе смотрели на меня. —?Ну что? —?не выдержала принцесса, в нетерпении теребя золотистый локон. —?Да… Да, это он,?— кивнул я, вспомнив тот самый странноватый вкус чая, что мне удалось отведать на ужине с Карин. —?Я же говорила,?— самодовольно произнесла Темари, а затем обратилась к женщине. —?Так что это за растение и что оно даёт? Та в полном смятении опустила голову. Было понятно, что она по какой-то определённой причине колеблется и не решается говорить. —?Не бойся,?— ласково промурлыкала Темари,?— тебе ничего не грозит. Расскажи нам всё. Лекарка чуть приподняла голову и вопросительно взглянула на Темари. Та лишь ободряюще кивнула. —?Ладно, я… Право не знаю, с чего начать,?— неуверенно проговорила женщина. —?Это листья арахны, если слышали о таком растении. Его свойства весьма необычны… —?Что ещё за арахна? —?преисполненный сомнений, спросил я. —?Трава, прорастающая на территории Араноха,?— нетерпеливо ответила Темари, после чего кивнула женщине:?— Продолжай. Переминаясь с ноги на ногу от волнения, лекарка продолжила: —?Она растёт лишь в определённых районах, где повышена влажность. Проще говоря, на побережье Араноха. Свойства арахны немного необычны… Она успокаивает, расслабляет, но… Если выпить немного больше, в то же время… распаляет. Последнее слово вызвало у меня волну сомнений. —?В каком смысле распаляет? —?осторожно осведомился я, хотя смутно догадывался, о чём идёт речь. —?В самом неприличном,?— хмыкнула Темари, а затем жестом приказала мне молчать. —?Но это не всё. Если стабильно пить этот отвар на протяжении нескольких месяцев, то… В конце концов… Темари страшно округлила глаза, а лекарка, похоже, решила не продолжать. —?Ну и что же будет? —?Мои нервы были на пределе. Пусть скажет уже, наконец, всё, что знает! —?Можно отойти в мир иной,?— закончила женщина и снова уставилась в пол. Темари окинула меня гордым взглядом, дескать, чего ты ещё ожидал? —?И кто же отдал тебе приказ найти эту траву? —?спросила Темари, уже заранее зная ответ. В полном оцепенении я буравил взором лекарку. Ожидание ответа порой может оказаться страшнее ожидания смерти. —?Её Высочество Карин.*** Карин держала ладонь на раскрасневшейся щеке, и хоть лица её и не было видно, я прекрасно понимал, что она плачет. На трясущихся ногах она сделала шаг назад и в изнеможении опустилась на подушки, отвернув голову в сторону и пряча лицо за завесой волос. —?Я не хотела убивать тебя,?— раздался её дрожащий слезливый голос. —?Ни о каком браке отныне не может быть и речи,?— отрезал я, не желая проникаться к чувствам Карин. —?Твой расчёт ясен как день. Не суждено тебе править в новом королевстве. Карин резко вскинула голову, собравшись что-то возразить на это, но я поспешно опередил её, обратившись к Темари. —?Идём. —?Неджи, выслушай же меня! —?взмолилась Карин, но я не желал реагировать на сию просьбу и вместе с Темари вышел из покоев, полностью игнорируя призывы её сестры. Неспешно шагая по коридору, мы некоторое время безмолвствовали, но в один момент Темари, по-видимому, осточертела тишина, ибо, с едва заметным подозрением воззрившись на меня, она настороженно осведомилась: —?Так в чём дело? —?Разумеется, я благодарен тебе за то, что помогла разобраться,?— спокойно начал я, время от времени оглядываясь на двери в комнату Карин. —?Но меня гложет вопрос… Зачем? —?Ну-у… Явно не для того, чтобы упростить тебе жизнь,?— съязвила Темари после нескольких секунд раздумья. —?Я так и понял, потому и спрашиваю. —?Я люблю своего брата и действительно полагаю, что кандидатуры на трон лучше него нет и не может быть,?— с неподдельной искренностью проговорила она. —?И Аранох вовсе не нуждается в вашей стали. Ещё вопросы есть? —?Всего один,?— нехотя произнёс я, сгорая от противоречивых чувств. С одной стороны, я радовался, что ситуация приняла такой оборот, ибо мне самому уже очень не по душе было моё решение насчёт Карин, но с другой… —?Думаешь, повелитель передумает и примет во внимание наш рассказ, если мы всё доложим ему? Мне кажется, он ни за что не поверит, что его любимая дочь способна на подобное. —?Да,?— ответила Темари,?— вряд ли Карин сдастся просто так. Она превосходная актриса?— налжёт с три короба, что её подставили, а нам ещё и достанется за содеянное. Тебе в частности. Я подумаю, как решить эту проблему. На том, пока что, и порешили. Кивнув Темари на прощание, я устремился далее по коридору, дабы встретиться с Наруто и попробовать с ним объясниться. Необходимо было убедить его, что я вовсе не лелеял желание занять его место в правящей верхушке Араноха, а всего лишь посчитал привлекательным предложение Джерхина. Любой правитель, желающий лучшего для своего государства, так бы поступил на моём месте, наверняка. Не исключено, что и сам Наруто не смог бы устоять перед такими возможностями. Мне следовало правильно расставить акценты, дабы Наруто смог понять мои истинные мотивы. И поэтому, пока я шёл, накидал несколько вариантов своих объяснений, включая и ответы на возможные выпады Наруто. Естественно, я не рассчитывал, что он сходу простит мне, как он наверняка думал, эдакое предательство. Однако для начала было бы достаточно и того, что он меня выслушает. Я в самом деле не собирался вставлять ему палки в колёса и искренне желал, чтобы проблема разрешилась как можно скорее. Я готов был помочь ему. Я готов был даже признаться, что отчасти согласился перехватить инициативу короля, повинуясь собственному порыву гнева. Позор… Боже, и чем я только думал! А чем думал Джерхин? Неужели он не понимал, что ломает судьбу сыну, любезно предлагая мне трон, принадлежащий по праву Наруто? Если всё же понимал, то… Он крайне жестоко обошёлся с собственными детьми. Одно дело?— приносить себя в жертву ради процветания страны, но совсем другое?— свою семью. Для меня она всегда была чем-то поистине святым, неприкасаемым, тем, что я готов был оберегать до последнего предсмертного вздоха, до последнего мгновения, проведённого в мире живых. Только вот, к несчастью… К этому моменту я потерял всех, кто мне был так дорог. Как мне сообщили охранники, Наруто вышел куда-то в город. Странно, что на вопрос о том, где именно на тот момент мог находиться принц, они почему-то предпочли промолчать. Очевидно, им было велено держать языки за зубами. Что же, я решил разобраться с этим чуть позже и тоже прогуляться за пределами дворца, дабы хоть немного развеяться и освободить голову от ненужных мрачных мыслей. Выйдя во двор я чуть было не прирос к месту, а негодование снова начало липко сковывать конечности. Каждый раз, когда я видел его, у меня начинал нервно дёргаться глаз. Ну, а уж если с ним была и Тен-тен… Стараясь преодолеть отвращение, я с непроницаемым лицом и деланным спокойствием подошёл к ним. Одного из них я уж точно готов был придушить прямо на месте. Судя по одеянию Тен-тен, она однозначно собиралась выйти за территорию нашего временного пристанища. Однако отчего-то мой взгляд зацепился за её накидку?— она показалась мне несколько странной… Словно предназначалась вовсе не для женщины. Меня тут же посетила настолько отвратительная догадка на сей счёт, что я чуть было не задохнулся от нахлынувших возмущения и раздражения. Короткий всхлип всё же вырвался наружу, чем тут же привлёк внимание Тен-тен и Кибы. —?Ваше Высочество? —?насмешливо протянул он, словно только что заметил меня. Его довольная физиономия так и просилась поздороваться с моим кулаком. Стоящая ко мне спиной Тен-тен слегка обернулась и тут же отвела взгляд. Я коротко мотнул головой в сторону, как бы намекая наместнику, что было бы неплохо, если бы он сейчас же ретировался, однако он либо не особо догадлив от природы, либо же специально желал подольше позлить меня. —?Марш отсюда,?— сквозь зубы прошипел я. Театрально закатив глаза, Киба не шелохнулся, а по его смазливой морде тут же расползлась притворно любезная улыбка. Всё же, бросив быстрый взгляд на Тен-тен, он отошёл на пару-тройку шагов, не переставая при этом ухмыляться. Наверняка он уже был наслышан о случившемся, потому как это гадкое ликование с его лица не смогли бы стереть даже несколько дюжин лимонов. Тен-тен развернулась ко мне, и первое, что мне бросилась в глаза?— её скептическое выражение лица. Волосы она закрутила в два слегка неряшливых пучка по бокам на макушке, придав таким образом себе немного забавный вид. Впрочем, Тен-тен никогда особо не заморачивалась над своими волосами. —?Ты куда-то собралась? —?попытался съехидничать я, стрельнув глазами на её накидку. Скрестив руки на груди, она подняла на меня глаза, а затем выдохнула: —?Что ты хотел? Сходу перекрыв все пути к этой теме, она чётко дала понять, что отнюдь не желает далее развивать её. —?Я хотел поговорить,?— отчётливо произнёс я, стараясь не жестикулировать и не выдавать эмоции, ибо не хотел, чтобы изредка бросавший на нас взгляды Киба хотя бы приблизительно догадался, о чём мы говорили. Тен-тен вопросительно изогнула бровь, ожидая, покуда я начну. Ох, и почему же сие всегда давалось мне с превеликим трудом? —?В общем, я… Я знаю, что не заслуживаю ничего подобного с твоей стороны, но я очень хочу, чтобы ты верила мне. —?Что? —?не поняла Тен-тен, снова принявшись разглядывать песок. —?Я не люблю Карин и никогда не любил,?— выдал я, и меня тут же бросило в жар от сказанного. Краем глаза я узрел удивлённое выражение лица зубоскалившегося до этого Кибы. Неужели он всё услышал? Коря себя за неосмотрительность, я отвёл тут же попытавшуюся вырваться Тен-тен ещё дальше от него. —?Какая разница? —?воскликнула она, на что сразу отхватила мой неодобрительный взор. Пришлось отпустить её, дабы не шумела почём зря. —?Разница есть. —?Ваше Высочество, вы лучше меня знаете, что я не смею критиковать ваши действия! К чему объясняться со мной? —?Ты прекрасно знаешь, к чему! Я же говорю, что не желаю этого брака! А после того, что узнал… В любом случае, как только я узнал от тебя, что ты тогда была с Темари, а не с… —?я снова зыркнул на бродившего неподалёку Кибу,?— я тут же понял, какую глупость совершил! Вернее, я начал понимать это почти сразу… Я никогда этого не хотел! —?Ваше Высочество, но причём здесь я? —?деланно удивилась Тен-тен. —?Не хотите, так в чём проблема? В ваших полномочиях отменить своё решение. —?Прекрати ёрничать, Тен-тен! —?начал закипать я. —?В том-то и проблема, нельзя так просто взять и отменить его! Я ведь уже дал Джерхину обещание. —?А чем я-то могу помочь? —?усмехнулась она, однако взгляд её заметно потеплел. —?Тем, что поверишь мне,?— горячо заявил я. —?Большего мне и не надо. Тен-тен уже было открыла рот, дабы высказать своё мнение на этот счёт, но свершить задуманное помешали внезапно донёсшиеся до нас крики. Мы оба встрепенулись, а Киба зачем-то выхватил кинжал из-за пояса и воинственно последовал к воротам. Не знаю, почему, но меня однозначно повеселил этот жест. —?Что там такое? —?испуганно воскликнула Тен-тен. —?Кажется, в городе стряслось что-то ужасное. Идём! Я схватил Тен-тен за предплечье и поволок во дворец. Хорошо, что в этот раз она проявила благоразумие и не попыталась высвободиться из моей хватки. Киба, который до этого выглядывал за ворота, решил к нам присоединиться. —?Там… Там какие-то отвратительные зверские морды! Они нападают на людей! —?Нам нужно переодеться и достать оружие как можно скорее! —?отчеканил я, предварительно развернув Тен-тен к себе лицом. —?Ясное дело, это приспешники. Без доспехов они сожрут нас живьём! Быстро кивнув, она припустила во дворец. Я мельком оглядел Кибу. —?Уходи отсюда. —?Ещё чего,?— самодовольно хмыкнул тот. —?Чего это ты тут раскомандовался? Моя должность позволяет мне самому выбирать, куда идти и что делать! Узрев стаю стриккатов, размахивающих крыльями в уже несколько потемневшем небе, я почувствовал, как по телу разливается оцепенение. Дело однозначно дрянь. —?Хорошо, оставайся,?— спокойно ответил я. —?Я с удовольствием посмотрю, как они,?— я кивнул головой на птиц,?— сдерут с тебя шкуру. Киба поднял голову да так и не опустил, словно его заворожил вид этих существ. Махнув на него рукой, я торопливо скрылся во дворце. Тварями, которым лишь только одним своим видом удалось повергнуть меня в шок, оказались те самые гибриды, что накануне чуть ли не в кровавую кашу истерзали моё лицо своими пронзительно острыми когтищами. Наверняка основной целью этих стриккатов было всё же добраться до Лут Голейна. Однако успокаивало то, что мы немного убавили количество нападавших, прикончив несколько их сородичей за день до этого. Ещё сильнее ускорив шаг, я устремился в свою комнату, дабы захватить меч и как можно скорее натянуть латы?— без них я стану просто лакомым кусочком для озверевших летучих монстров. Справившись, наконец, с доспехами, я бросился по петляющим коридорам на выход, но чей-то звонкий оклик заставил меня помедлить. Ко мне спешила Карин. —?Проклятье,?— выругался я, после чего ускорился, не желая прерываться на беседу с ней. —?Неджи, постой! —?взмолилась та. —?Прошу, дай мне сказать! Нагнав меня, Карин попыталась перекрыть дорогу, но я оттолкнул её, гневно рявкнув: —?Я не собираюсь тебя слушать! —?Пожалуйста! —?Нет! Я нёсся по коридорам, полностью игнорируя все попытки принцессы обратить на себя внимание. Уже на выходе она вновь попыталась остановить меня, но я был непреклонен. —?Не время, Карин! Даже если бы я хотел, я бы всё равно не стал слушать тебя сейчас! —?Я не хотела тебя убивать! Я… Я… —?Мне плевать, что ты там хотела, у тебя всё равно ничего не вышло! Я грубо оттолкнул её и поспешно вышел во двор. Но Карин вовсе и не думала отставать, ибо последовала за мной. —?Уходи, Карин. —?Я не уйду, пока не поговорю с тобой! —?гордо заявила она. Моему раздражению не было предела. —?Если они доберутся до тебя, мы уже никогда не сможем поговорить с тобой, глупая ты гусыня! Я отвернулся от неё, не желая больше продолжать этот бессмысленный спор, как к своему негодованию увидел Темари, которая неслась по направлению к воротам. Я ринулся к ней, пока что не обращая внимания на круживших над нашими головами стриккатов. —?А ты что здесь делаешь? Сейчас же уходи! —?прорычал я, схватив её запястье. Только тогда я заметил, что Темари едва ли не плачет от отчаяния. —?Там Наруто! —?воскликнула она, едва сдерживая слёзы и трясясь от бессилия. Какие-то полу-обугленные амбалы буквально-таки вломились во двор?— наверняка из-за достаточно неплохо развитой физической силы тяжёлые массивные ворота казались им просто шаткой калиточкой со сломанной щеколдой. —?Так, марш отсюда! Живо! —?Особо не церемонясь, я со всей присущей мне живостью потащил её во дворец, однако упрямая особа совершенно не к месту вдруг решила проявить чудеса прыти. —?Я никуда не пойду без своего брата! —?прокричала она, тщетно пытаясь вырвать руку из моей хватки. —?Вы, две упёртые бестолочи! —?в сердцах воскликнул я, подпрыгивая от нетерпения. —?Да что ты сделаешь? Как ты сможешь помочь ему? —?резонно заметил я, оглянувшись на неё и не прекращая при этом тянуть весьма энергично отбивавшуюся принцессу по направлению ко входу в ?убежище?. Небольшое количество охранников окружили замеревшую от страха Карин, стараясь защитить её от напасти. Отступать той было поздно, ибо здоровенные твари уже успели окружить и её, и её защитников, издавая глухое рычание и устрашающе потрясая саблями. Узрев разъярённые морды уже практически вплотную приблизившейся к нам нечисти, я из последних сил рванул на себя Темари и закрыл её собой, приготовившись отражать удары. Несколько стриккатов, совершив крутой вираж, камнем спустились на землю, ощетинившись и похрюкивая в предвкушении свежей плоти. Изредка они приоткрывали рты, откуда капали пенистые слюни. Несколько здоровяков-охранников также поспешили мне на помощь, некоторые из них приняли отдалённую позицию, закрывая нас с Темари со спины. Я кивнул им в знак благодарности. Амбалы вместе с летучими тварями наступали медленно, словно чего-то выжидали. Я выставил меч вперёд и на всякий случай начал читать заклинание?— сейчас бы пригодилась любая помощь. Резко вскинув голову наверх, я отметил, что с воздуха нам пока никто не угрожал, поэтому выдохнул и постарался сосредоточиться на своём мече. С внутренним содроганием я ожидал нападения. Ледяная стрела, пущенная откуда-то сверху, попала прямо в пасть летучей твари, тем самым обездвижив её. Вторая стрела разорвала плоть птицы на тысячи мельчайших осколков. Я огляделся в поисках столь меткого стрелка и увидел сидевшую на согнутых ногах на навесе Тен-тен. Гибель твари положила начало сей заварушке: амбалы вмиг кинулись на нас с охранниками, разъярённо рыча и тщетно пытаясь добраться до меня, но, к их величайшему несчастью, свершить это мешали металлические доспехи. Поэтому, видимо, осознав, что я им так просто не дамся, основная масса ополчилась на моих союзников. Однако некоторые всё также не прекращали попытки дотянуться до меня своими огромными, словно булыжники, лапищами, зверски рыча и скалясь настолько зловеще, что по сравнению с ними кровожадная морда самого смертоносного саблезубого тигра казалась просто безобидной кошачьей мордочкой. Тен-тен лупила стрелами в основном стриккатов, иногда помогала и охранникам, если дело было уж совсем плохо?и сие удавалось провернуть.?Там, наверху, она была почти что в полной безопасности, ибо птицы в основном кидались в наибольшие скопления людей. Несколько из охранников уже рухнули ранеными наземь, а один из них и вовсе не подавал признаков жизни. Охваченная ужасом Темари испуганно вскрикивала каждый раз, когда у амбалов практически получалось дотянуться до неё. Однако, благодаря моей способности, мне удавалось почти незаметно подбираться к врагам и по возможности лишать их конечностей?— на такой скорости да ещё в сумерках острие моего меча сверкало при каждом его стремительном движении, словно ослепляющая молния. Тела с отрубленными конечностями извергали тёмную и вязкую на вид жидкость, чавкавшую при каждом падении её капель на песок. До меня жуткие морды так и не дотянулись, ибо, прочитав заклинание, я мог перемещаться с нечеловеческой скоростью. Разумеется, до тех пор, покуда не кончится энергия… В основном я любыми способами пытался загородить Темари. Лишь у нескольких воинов получилось проткнуть шипастую кожу амбалов, и те с диким воем падали замертво, образуя вокруг своих громоздких туш клубья пыли и захлёбываясь липкой кровью, издавая при этом адские звуки, чем-то похожие на рвотные позывы. Я попытался отбежать на помощь к кучке охранников, защищавших Карин, но, к сожалению, мне не удалось протиснуться сквозь толпу даже на столь стремительной скорости. Издалека я заметил, как охваченные пламенем птицы, делая мёртвые петли в воздухе и оставляя за собой шлейфы дыма, круто грохались на землю. ?Саске?,?— пронеслось у меня в голове. Улицу уже окутала ночь с тех пор, как началось нападение. Пользуясь своей способностью, а так же наступившей темнотой, я раз за разом вонзал меч в участками обгоревшую кожу монстров. Некоторые из них владели саблями весьма виртуозно, поэтому и мне приходилось проделывать трюки, дабы добраться до их слабых мест, но в один момент случилось то, чего я так опасался во время всего сражения?— иссякла моя энергия, за чем последовало пренеприятнейшее ощущение резкого упадка сил и ловкости. Я тяжело опустился на землю. Словно пребывая в густой завесе тумана, я с трудом разглядел изрядно уменьшившееся количество нападавших, и секундное замешательство обошлось мне новой неприятностью. Новоприбывшие стриккаты кинулись на меня, визгливо скрежеща когтями по моим доспехам и нетерпеливо смыкая и размыкая челюсти. Одна из них уже было попыталась вцепиться когтями мне в скулы, как, к моей особо не скрываемой радости, тут же подохла от стрелы Тен-тен. Я начал энергично трясти головой в надежде сбросить с себя изнеможение и вдруг увидел, что защитников Карин осталось не так много. Всего один. Остальные же, корчась от боли и истекая кровью, валялись на земле. Некоторые, правда, пытались подняться и отбиться от двух оставшихся монстров. Мотивированный тем фактом, что вскоре всё закончится, я стряхнул с себя тушки дохлых летучих гадин и под звон осколков льда, некогда бывших оледенелыми тельцами стриккатов, медленно встал, опираясь на свой меч. В тот момент я думал, что сейчас это всё прекратится, стоит лишь приложить ещё чуточку усилий… Но понял, что нам не суждено было узреть абсолютно удачный исход сей битвы. Пока я, сжимая в руке клинок, нёсся на оставшихся врагов, один из них вцепился в подол яростно трепыхавшейся и пытавшейся удрать Карин и, изловчившись, вогнал ей саблю чуть ниже груди, умудрившись даже разок провернуть её в теле задохнувшейся от неожиданности и боли принцессы. Мои глаза расширились от ужаса, а от мутного осознания случившегося в голову ударил адреналин. Полуживые союзники попытались встать, все как один зовя лекаря на помощь. Я ринулся на него, размахивая мечом и намереваясь нашинковать врага на крохотные кусочки. Тот ответил мне яростным кличем и, потрясая кулаками, двинулся навстречу. Столкнулись мы весьма резко, и я тут же попытался завалить его, но сделать это было не так-то просто. В конце концов, подстёгиваемый жаждой мести, я свалил с ног этого громилу и, не дожидаясь подходящего момента, резко пригвоздил врага к песку мечом, даже не потрудившись вытащить его обратно. Почти одновременно с этим краем уха я уловил взрыв осколков подле себя — Тен-тен только что прикончила последнего стервятника. Охваченный страхом, я бросился к осевшей на песок Карин. Она задыхалась, хрипела, пытаясь что-то сказать… Пока Тен-тен разбивала оставшихся стриккатов, судя по звукам, жаждущих разодрать её в клочья, Темари кинулась во дворец: —?Я за лекарем! Я разглядывал стонавшую от боли Карин, и осознание происходящего постепенно начинало сворачиваться комом в горле. —?Потерпи немного,?— уговаривал я её,?— сейчас придёт лекарь! Ну же… —?Я приподнял её голову, отчего рыжий локон упал с её плеча. В свете факелов я узрел кровавый оттенок радужки её глаз. Мне казалось, что ещё немного и из них потечёт кровь… Завороженно глядя на переливавшиеся и поблёскивающие камни на тёмно-синем платье, я и не сразу услышал, как к нам подошла Тен-тен. —?Она ранена? —?спросила та, на что я быстро кивнул, не отрывая глаз от Карин. Не переставая хрипеть и дёргаться в конвульсиях, она схватила мою руку и сжала так сильно, что я кашлянул от неожиданности. В последний момент она начала дышать чаще, другой рукой ухватившись за рану, а затем… Голова её плавно опустилась, а кровавый огонь в её глазах будто бы потух, оставив после себя тёплый цвет древесной коры. Уж не знаю, показалось ли мне это или нет, может, я действительно сходил с ума?.. Они стали пустыми, такими пустыми, что и смотреть было страшно. Отныне её лицо ничего не выражало, а обе руки бессильно опустились на землю. —?Карин,?— прошептал я и попытался потрясти её отяжелевшую голову. —?Ты что? Через какое-то время, счёт которого я уже успешно потерял, прибежала Темари и две молоденькие лекарки, наверное, помощницы главной. Они тут же принялись за Карин, а я, словно в трансе, отошёл на негнущихся ногах подальше. Покончив осматривать принцессу, девушки растерянно переглянулись, а затем поднялись, виновато глядя на Темари. Одна из них просто покачала головой. Та всё поняла и, неосознанно схватившись за сердце, испуганно произнесла: —?Господи! Вы точно хорошо всё проверили? —?Да, Ваше Высочество. Примите наши глубочайшие соболезнования. Шумно выдохнув, Темари опёрлась о плечо Тен-тен, которая, казалось, не понимала, что происходит. Отворились ворота, но так как я стоял к ним спиной, то не видел, кого принесло. Я не мог оторвать взгляд от испустившей дух принцессы. Внезапно двое каких-то здоровяков схватили меня за предплечья. Я непонимающе уставился на вышедшего из-за моей спины Наруто. —?В чём дело?! —?Молчать! —?рявкнул один из стражников. По-видимому, не собираясь отвечать, Наруто коротко махнул рукой, и меня тут же потащили во дворец. Напоследок я успел узреть, что улыбающаяся Темари одобрительно положила руку на плечо брата. Вот же змея! Тен-тен же, похоже, охватил ступор. —?Наруто! —?грозно прорычал я, остервенело дёргая конечностями. —?Ты что творишь?! Не смей этого делать! Принц хотел было что-то ответить, но Темари отвернула его от меня, не убирая руку с плеча. —?Я не хотел этого, Наруто! —?безостановочно орал я, всё так же пытаясь высвободиться. Я и представить не мог, что вот так окончу свою жизнь.