9. Пронзающая сталь (1/1)

Сквозь завывающий и всё более усиливающийся рёв бури я случайно уловил отчаянный крик Наруто. Он приказал всем пригнуться к земле и спрятать лицо, что я и сделал, лихорадочно разгребая под собой песок. Буря хлестала прядями волос по щекам, словно плетьми, и я прижался лицом к своей сумке ещё сильнее, дабы не задохнуться в смертельном песчаном рое. Всем сердцем я надеялся, молился, что все услышали Наруто и тут же поспешили спрятаться от внезапно настигнувшей нас беды. Страх смерти постепенно заполнял меня, заставляя трястись каждую клеточку тела?— нет, я не мог закончить своё существование вот так, не пройдя и полпути к своей цели. Внезапно голову посетила мысль о Тен-тен?— меня вмиг охватил ужас от того, что ей просто-напросто не хватит сил удержаться. Обессилев от сумасшедшего ветра и переполнявших меня чувств, я перестал рыть песок и направил остатки своей мощи на то, чтобы удержаться. Я думал лишь о том, что пока что не желаю погибать и вряд ли когда добровольно отдамся на растерзание судьбе. Я верил в судьбу, но прежде желал сделать всё зависящее, дабы выжить. Зарывшись руками и ногами песок, я с тревогой в сердце стал ожидать окончания этой напасти?— вдруг мы растеряемся кто куда? Казалось, ещё немного, и несмолкающий гул ветра окончательно лишит меня способности мыслить здраво. Когда же уже закончатся эти проделки дьявола?! Я не переставал думать о своих спутниках, ибо не знал, всё ли в порядке с каждым из них. Особенно в моё сердце вселяли страх мысли о Тен-тен?— сможет ли она удержаться? Не прилетело ли в неё там что-нибудь тяжёлое, как бы абсурдно это ни звучало, не задохнулась ли она в чёртовом песке? А если… Меня передёрнуло, и я постарался не думать о подобном исходе сего бедствия. Если с ней что-нибудь случится вновь, я растерзаю эту пустыню к чертям. Проклятая песчаная буря! Скорее бы закончились уже эти мучения! С каждым разом я вопреки бушующему урагану всё глубже зарывал конечности, и тем временем рёв бури лишь усилился, будто бы сетуя на мои успешные попытки спастись. Сумка начинала медленно сползать из-под моей головы, и я всё же вытащил одну руку, дабы придержать её. Мелкие песчаные крупицы мигом попали в дыхательные пути, раздирая горло, и я закашлялся. От этого стало ещё тяжелее, и я снова припал лицом к сумке?— оказывается, я и не ведал, что в нетерпении начинал поднимать голову. Стало ещё хуже?— я начал задыхаться. Вдохнуть мешал попавший на сумку песок, а стряхнуть его рукой было невозможно, ибо тогда пришлось бы поднять голову, что стало бы приговором на моментальную смерть. Это если уже учитывать моё и так не… слишком удобное положение. Так что приходилось терпеть и довольствоваться тем, что есть, однако я глубоко в душе понимал, что долго вот так не протяну. Оставалось лишь надеяться, что буря вскоре угомонится. С каждой секундой я чувствовал себя всё более скверно?— казалось, что песчинки проникли не только в моё горло, но и в разум. Они точно медленно меня съедали, но я старался держаться и не думать об этом?— надежда в тот момент стала моим соратником. Я пытался откашляться, постоянно отплёвывался, однако эти действия лишь ухудшали моё состояние. Ждать, понял я. Всё бесполезно, нужно лишь дождаться конца бури, ибо иных шансов на спасение нет и не может быть. Сколько времени я вот так провалялся, борясь с собственной кончиной, неизвестно никому: я даже не помнил, как закончился весь этот кошмар. Когда я открыл глаза, солнце поразило их, и белый свет болезненно меня ослепил. Борясь с постепенно подступающей тошнотой, я перевернулся на спину, а затем поднялся и сел. Когда моё зрение, наконец, прояснилось, я увидел Наруто, который раскинул руки в разные стороны и ошалело пялился в небо, Саске, что сидел возле него, подперев руками голову, и, кажется, тоже не особо хорошо соображал, Тен-тен… Её не было… Я застонал?— только не это! Чёрт возьми, где моя напарница?! —?Тен-тен! —?в отчаянии выкрикнул я, а затем резко встал, отчего тут же закружилась голова и быстро застучало в висках. Словно подкошенные парни поморщились от моего крика, но я не обратил на них никакого внимания. Я принялся лихорадочно оглядывать местность, насколько мне мог позволить бивший по глазам какой-то чересчур яркий солнечный свет. Завидев что-то вдалеке, я немедленно направился туда, пошатываясь и с трудом удерживаясь на ногах. И слава Инарию, там сидела Тен-тен, непохожая на себя, но зато живая и невредимая! Её взъерошенные, взлохмаченные волосы едва удерживала резинка, рискующая упасть в любой момент, сама же девушка, притянув к себе ноги, уткнулась лбом в колени и легонько раскачивалась из стороны в сторону. Если бы я только мог выразить всё моё тогдашнее облегчение… Даже осознание того, что обратно в город мы теперь просто так не вернёмся, не затмило моего счастья от обнаружения Тен-тен. —?Тен-тен,?— позвал я её, и она, тотчас встрепенувшись, живо подскочила. —?Неджи! —?радостно воскликнула она, после чего мигом бросилась ко мне. Она налетела на меня словно вихрь, чуть не сбив с ног, и наши латы с глухим звуком стукнулись друг о друга. Я сильно смутился. —?Ты чего? Всё хорошо? —?Я принялся осторожно приглаживать её распушившиеся волосы. —?Я сначала подумала, что мне послышалось,?— тихонько пробормотала она, уткнувшись носом в мою грудь. Я едва слышно усмехнулся и робко положил ладонь ей на затылок. И тут на меня словно снизошло озарение?— шлем! На ней ведь нет шлема, следовательно, буря куда-то его унесла, и теперь голова Тен-тен осталась без защиты. Это плохо, очень плохо, особенно учитывая то, что в город мы попадём нескоро?— лишь когда обнаружим хоть один свиток портала в Логове Маггота или ещё где-нибудь. Однако там мы явно будем вынуждены сражаться, и пропажа сего весьма важного предмета защиты скорее всего может сказаться на состоянии Тен-тен. —?Тен,?— тихо позвал я её. —?А где твой шлем? Немного помедлив, она резко отдёрнулась от меня и взялась ощупывать свою голову, расширив глаза в немом изумлении. —?Не знаю,?— озадаченно ответила она, а затем принялась оглядываться, словно надеясь обнаружить шлем где-нибудь поблизости. —?Может, поискать? —?Где ты собралась его искать? Возьми. —?Я снял свой шлем и не тратя времени на раздумья протянул ей. —?Ты что? Это ещё зачем? —?изумилась она и, как мне показалось, даже немного попятилась. —?Давай без глупых вопросов. —?Я не надену его,?— твёрдо заявила она, чем немало рассердила меня. —?Откуда в тебе столько упрямства? —?раздосадованно процедил я. —?Прекращай препираться и надевай! —?Почему за мою голову ты беспокоишься больше, чем за собственную? —?коварно прищурилась Тен-тен. —?Хм. Кстати, смею напомнить тебе, что в Хандаресе я прекрасно обошлась и без него. Помнишь? Несколько секунд я молча пялился на неё?— её снисходительный тон привёл меня в такую ярость, что я буквально впал в ступор. И где она только успела набраться наглости? Рывком натянув шлем на свою голову, я развернулся и раздражённо потопал обратно к Саске с Наруто. Холодный металл от столь резкого движения неприятно резанул по затылку, наверняка оставив кровавую ссадину. В который раз я испытал чувство стыда от разговора с Тен-тен?— этой нахалке вполне успешно удаётся уколоть меня, настолько, что я ощущаю себя полным глупцом. Или я и есть глупец? Ведь действительно, в Хандаресе она, кажется, вполне себе неплохо обходилась и без шлема, с чего вообще мне вдруг понадобилось проявлять эту явно излишнюю заботу? Похоже, впредь мне не следует реагировать таким образом, словно ей удалось пробить брешь в моей невозмутимости, пусть, что так оно и было в самом деле. —?Неджи,?— негромко окликнула меня она, но я, даже не оглянувшись, продолжал упрямо шагать. Тен-тен же, наскоро поравнявшись со мной, пустилась в оправдания:?—?Пожалуйста, не злись. Тебе он нужнее, разве нет? Я стараюсь держаться от монстров на дальнем расстоянии, как ты и говорил… А ты… —?Хватит,?— довольно грубо оборвал я её, ни капли не убавляя в скорости. —?К чему эти оправдания? Я хотел сделать лучше тебе, но раз уж желаешь оставаться без шлема?— пожалуйста! —?Ты сердишься? —?неуверенно спросила она, явно задетая моим тоном. Я мысленно усмехнулся?— её языкастость как рукой сняло. —?Нет,?— соврал я, хотя раздражение уже начинало потихоньку отступать. —?У нас есть проблемы поважнее. Когда мы подошли к тому месту, где произошла наша схватка с песчаной бурей, и почти сразу услышали постепенно разрастающийся спор двух наших спутников. Насколько я успел догадаться, Саске обвинял Наруто в забывчивости, а тот лишь как мог отмахивался, отчаянно при этом жестикулируя и возводя глаза к небу. —?Да с чего вдруг по моей вине?! —?донёсся до меня его возмущённый вопль, на что Саске лишь устало закатил глаза. —?Кажется, я не обязан каждую секунду проверять содержимое своей сумки! —?Обязан или нет,?— процедил маг,?— но позаботиться о возвращении в город всё же стоило. Ты ведь взял это под свою ответственность, а теперь отнекиваешься вместо того, чтобы признать вину. —?Ничего я не брал,?— буркнул Наруто, а когда мы подошли, бросил на Тен-тен умоляющий взгляд. —?Тен, ну, хоть ты ему скажи! Она лишь рассеянно повела плечом. —?Это наша общая ошибка, думаю,?— нерешительно произнесла она. —?Однако необходимо решить, что мы будем делать, когда стемнеет? —?тут же вмешался я. —?Мы практически ничего не взяли с собой. Ни факелов, ни провизии толком, да и воды у нас нет. —?Я мог бы, конечно, собственными силами соорудить нам факел,?— подал голос Саске. —?Но мне для этого нужна хоть одна палка. Как видите, деревьями эта местность не кишит. —?Дальше будут. До темноты успеем найти хотя бы одно дерево,?— уверенно заявил Наруто. —?Ещё одна наша беда заключается в том,?— я чуть не взвыл?— о скольких ещё проблемах я до сих пор не знаю? —?что всё содержимое моей сумки унесло бурей. Я не успел запихнуть всё обратно, когда искал свиток. —?Да ты и не особо старался,?— съязвил Саске, но Наруто, как ни странно, никоим образом на это не отреагировал. —?Ладно,?— вздохнул он,?— как бы то ни было, мы должны идти дальше. Простите меня. Но в этом всё же есть и свои плюсы?— мы быстрее доберёмся до палат Тал Раша. Остальные, видимо, из чувства такта решили больше не нападать на Наруто, ведь он и так уже раскаялся, а делу это никак бы не помогло. Я не могу не согласиться с тем, что Наруто действительно сам вызвался отвечать за свитки, однако это должно было озаботить всех нас, раз уж мы сговорились во всём действовать сообща. К тому же свитки городского портала нельзя найти просто так?— вряд ли их можно приобрести где-нибудь на рынке в Лут Голейне или в лавочке антиквариата. Так что в любом случае мы бы оказались в данной ситуации?— единственное, что угнетало, так это то, что случилось сие весьма неожиданно. Наруто был прав, очень скоро опостылевшие мне бескрайние пески сменились какими-то выгоревшими возвышенностями, похожими на небольшие песчаные холмики. Я вспомнил Плато Тамое в своём королевстве, и на душе стало тяжеловато?— я вдруг понял, что скучаю по Хандаресу и по его более разнообразным пейзажам. Пусть Тристрам вовсе не походил на сказочный город, да и с оазисом отнюдь не имел ничего общего, напротив, порой навевал на мрачные мысли и чувство замкнутости и безнадёжности, в особенности сестринский монастырь… Но зато какой там был чудесный воздух?— свежий, прохладный и чистый, как идеально были вымощены крупными плитами городские мостовые, по которым изредка, поскрипывая колёсами, проезжали кареты высокородных особ, как величественно возвышались к вечно тоскливому небу чёрные башни готического дворца с его острыми шпилями. А погода… Я бы всё отдал за то, чтобы сейчас пролился дождь. Возможно, сие грустное чувство было вызвано и моим сном, ведь на тот момент я очутился в собственном дворце. Именно поэтому я сегодня утром попросил Джерхина одолжить мне парочку добровольцев, дабы те отправились в Хандарес и передали нужным людям почти все мои скопленные богатства. Необходимо было начинать приводить в порядок своё королевство: возводить церковь, возрождать разрушенные монументы, осквернённый собор Тристрама, монастырь сестёр Ордена Невидящего Ока, пострадавшие части дворца и так далее. А по возвращении на родину примусь делать всё возможное, дабы обеспечить своему народу благополучие и спокойствие. Несомненно, поначалу будет весьма трудно, в какой-то степени я, наверное, размечтался. Однако же стремление имеется, средства тоже будут, остальное?— дело наживное. —?Мы в высохших холмах,?— как ни в чём не бывало сообщил Наруто. Я лишь кивнул, беспокойно вглядываясь вдаль. В небе кружились стаи невиданных птиц, однако даже издалека они казались не просто большими, а гигантскими. Их крылья имели достаточно широкий размах и наверняка были способны заслонить само солнце. —?Эти дряни до крови могут впиться в кожу,?— словно услышав, о чём я думаю, промолвил Саске, тоже устремив взор ввысь. Я недоумённо пожал плечами?— птицы и птицы. —?Ты об этих летучих гадинах? —?уточнил Наруто, а затем нахмурился. —?Главное, быть начеку. Они подбираются едва заметно и, как правило, со спины. Стража городских ворот неоднократно оповещала нас о налётах этих существ. —?Не думаю, что нам стоит беспокоиться о нападении,?— немного подумав, сказал я. —?Наши тела защищают крепкие металлические доспехи. Вряд ли они будут по силам этим тварям. —?Ну-ну,?— угрюмо буркнул Наруто и со скользящим звоном вытащил меч. Я лишь усмехнулся на это, посему решил не доставать свой. —?Может, мне стоит попытаться заморозить их? —?предложила Тен-тен. —?Правда, вряд ли сейчас мои стрелы достанут их. —?Верно, на данный момент ты не провернёшь подобное,?— подметил Наруто. —?Только когда они спустятся и попытаются нас искромсать. Мы продолжали спокойно шагать, время от времени поглядывая наверх, и вскоре подошли ко входу в пещеру?— крутая лестница с высокими ступенями вела прямиком в бесконечный мрак. Складывалось ощущение, что ни одному лучику света за всё существование Санктуария так и не посчастливилось туда проникнуть. Я с опаской просунул голову в проём?— меня тут же обдало липкой духотой и запахом гнилья и разлагающихся трупов. Я с отвращением зажал нос ладонью и поспешно отошёл от пещеры. —?Как ты только выдержал там столько времени,?— проговорил я, с наслаждением вдыхая сухой пустынный воздух. —?Никак,?— бросил Саске. —?Выбирать не приходилось.?Идёмте, до логова осталось всего ничего. —?Подожди,?— Наруто поднял ладонь вверх, а сам прищурился, выглядывая что-то вдали. Памятуя предшествующие злоключения, которые начинались подобным образом, мы все как по команде уставились туда, куда он направил свой взгляд. Я почти сразу догадался, в чём дело?— ну надо же! Неужели он и здесь есть? —?Что такое? —?нетерпеливо спросила Тен-тен. —?Мне кажется, или там действительно источник? —?Наруто не переставал сверлить взором одну и ту же точку. Не сговариваясь, мы вместе с ним зашагали в том направлении и вскоре действительно оказались подле источника. —?Идите сюда! —?выкрикнул Наруто и помахал рукой Саске с Тен-тен. Когда они подошли, он сказал: —?Нам нужно заполнить наши фляги. Это большая удача, что мы наткнулись на это чудо! После того, как ёмкости были наполнены, мы все двинулись далее в том же направлении, куда и шли ранее, а ещё через некоторое время свернули налево по указанию Саске. Солнце постепенно становилось всё более ласковым?— значит, уже близился вечер. Местами появились деревья, и Наруто больше всех этому обрадовался: наверняка всё ещё чувствовал себя виноватым в том, что мы очутились в этой западне. Мы подобрали несколько сухих, наиболее прямых сучьев и продолжили идти. —?Саске, а почему ты не можешь идти с огнём в ладони и освещать нам путь таким образом? —?вдруг осведомилась Тен-тен. —?Бросить все свои силы на то, чтобы освещать вам путь? —?иронично спросил тот. Вопрос оказался риторическим. Внезапно до нас донёсся какой-то протяжный писк сверху, от которого меня прямо-таки передёрнуло. Только я успел узреть круто спикировавшую тварь, как тут же извлёк клинок и рывком развернулся, приняв стойку. Голова-то моя и тело были защищены, но вот лицо… Я не успел уследить за тварью, чем она тут же и вос?поль?зо?валась, вце?пив?шись своими острыми, как лезвие кинжала, ког?ти?щами мне в лицо. Судорожно пытаясь сбросить с себя это нечто и попутно немея от боли, я вдруг услышал испуганный крик Тен-тен. Чёрт, да отцепись же ты от меня, дрянь! Я грохнулся на землю в надежде придавить эту сущность, которая никак не желала отставать?— напротив, она ещё глубже вонзила когти и буквально оглушила своим мерзким рёвом. Казалось, если она сейчас рванёт лапами со всей силы, то точно оставит меня без доброй половины лица! Болезненно и тянуще пульсировали раны, но в тот момент я желал лишь прибить в прямом смысле свалившегося мне на голову монстра. Отчаянно барахтаясь, я поднял голову, после чего со всей силы ударил ею об землю?— тварь снова пронзительно завизжала, на этот раз ещё громче и противнее, однако не отцепилась. Я конвульсивно перевернулся на спину и руками нащупал у существа что-то отдалённо смахивающее на шею, а затем сжал это со всей силы. Сущность задёргалась и застучала конечностями по моим доспехам, но всё равно не отстала! Я продолжал сжимать её глотку и вдруг почувствовал, что начинаю слабеть. Тварь перестала рыпаться, и кто-то весьма осторожно снял её с меня. Я попытался открыть глаза, но, увы, один из них сильно заплыл, однако встать я всё же смог, правда, приложив к этому нечеловеческие усилия. Обеспокоенные и шокированные лица моих спутников были сплошь в крови, но все они почему-то уставились на меня. —?Что? —?растянуто?прохрипел я. —?Всё настолько плохо? —?Неджи… —?слабо ахнула Тен-тен. —?Не двигайся! Внезапно я ощутил, как что-то тёплое медленно и чуть щекотно стекает по шее. Я принялся тереть её, но складывалось впечатление, что я просто размазываю жидкость. —?Сядь! —?приказал Наруто. —?Живо! —?Да в чём дело? —?Взгляд мой упал на валяющегося монстра, из спины которого торчала стрела. Я растерянно посмотрел на свою руку?— она была залита кровью. Через мгновение я понял, что не могу больше стоять?— вмиг закружилась голова, и единственный видящий глаз стал постепенно закрываться без моего на то желания. Не в силах больше держаться на ногах, я беспомощно рухнул на песок, в то же мгновение утонув во мраке.*** Когда я пришёл в себя, местность уже поглотила темнота, правда, где-то над ухом едва слышалось лёгкое потрескивание огня. Значит, ночь уже вступила в свои права. Я попытался привстать, но чья-то рука настойчиво легла мне на плечо, не дав свершить задуманное. —?Нет, пожалуйста, лежи! —?с мольбой в голосе попросила Тен-тен. Я послушно вернул своё тело в расслабленное положение. —?Где Саске с Наруто? —?Они ушли за водой, сейчас придут. Как раз послышался звук переливающейся воды, и Тен-тен принялась протирать мне лицо ладонью. Я посмотрел на неё, и сердце болезненно кольнуло?— она явно была подавлена и будто бы едва сдерживала слёзы. —?Ты чего, Тен-тен? Она лишь помотала головой, и зажала себе рот рукой. Прикрыв глаза, она чуть слышно вздохнула, а затем, убрав руку, сдержанно проговорила: —?У тебя очень глубокие раны на лице. Чего мы тебе только не давали?— и снадобье, и воду из источника… Всё, конечно, помогало, но медленно. И поэтому в один момент я испугалась и подумала, что ты… Не договорив, она отвернула лицо, так, что я не мог разглядеть, о чём она думает. Хотя было вполне очевидно, о чём. —?Ну, брось,?— я положил руку на её и успокаивающе погладил. —?Не умер же. Своей фразой я будто застал её врасплох. —?Ты что! —?взволнованно воскликнула она. —?Я вовсе не хотела сказать ?умер?! Успокоившись, она продолжила уже тише: —?Я имела в виду, пролежишь в таком состоянии ещё до завтра или… Ещё дольше. Ты потерял много крови, а это очень опасно… Уже глубокая ночь, представляешь, сколько ты пролежал? —?Действительно, немало. Наступила полная тишина, нарушаемая лишь переливанием воды из фляги?— Тен-тен усердно смывала засохшую кровь с моего лица. Я в упор рассматривал Тен-тен, отчего ей явно было неловко. —?Ты переживала за меня? —?какой низкий у меня голос, оказывается, в тишине это становится ещё заметнее. —?Конечно,?— тихо произнесла она и одарила меня обворожительной улыбкой. —?Видишь, а ты ещё мне свой шлем хотел отдать. Хорошо, что я стала препираться, да? —?Я нежно улыбнулся ей в ответ, изучая её лицо. —?Сегодня утром,?— неуверенно проговорила она через некоторое время,?— я предложила… Забыть нам о случившемся вчера. —?Я помню. —?Но теперь,?— Тен-тен закрыла флягу и впихнула её обратно в сумку,?что лежала под моей головой,?— я не уверена, что смогу… И ты был прав, мне не следовало начинать этот разговор. —?Время откровений? —?совершенно не к месту усмехнулся я. Тен-тен поникла, а я тут же пожалел о сказанном. —?Извини,?— с искренним сожалением в голосе произнёс я. —?Нет-нет,?— вновь улыбнулась она. —?Я рада, что тебе становится лучше. —?Я должен объяснить тебе кое-что,?— тихо проговорил я, отвечая на её предыдущую фразу. —?Это касается Карин. —?И что же это? Тут послышалось лёгкое шуршание песка, и я увидел поспешно топающих парней с ?факелом? и флягами в руках. Они недоумённо уставились на нас с Тен-тен, а я тут же убрал руку, коря себя за невнимательность. —?Где вы были? —?сурово спросил я, надеясь замять неловкую ситуацию. —?Очнулся, неужели! —?едко проговорил Саске. —?За водой ходили, твоя спутница разве не сказала тебе? —?Нет,?— соврал я, взглянув на настороженную Тен-тен. —?Как самочувствие? —?заботливо осведомился Наруто. —?Жив, на том спасибо,?— простонал я. —?Вы к источнику, что ли, ходили? —?За водой?— значит к источнику,?— театрально развёл руками Саске. —?Спроси ещё раз, может, дойдёт. —?Нет, я-то всё понял. Просто довольно-таки рискованный шаг. —?Мы вроде бы покончили со всей нечистью. С Андариэлью точно ты сладил? —?с наигранным подозрением спросил Саске. —?Исчезни,?— прошипел я. Хохотнув, он скрылся из виду. Наруто же, почесав затылок, непринуждённо проговорил: —?Пойду спать. Мы почти у логова, но здешних тварей истребили. Так что, можно спать спокойно. —?Не думаю,?— нахмурился я. —?Вы идите отдыхать, а я останусь на страже. Всё равно спать не хочу. Заторможено кивнув, Наруто тотчас покинул нас. Тен-тен же осталась подле меня, но я, откровенно говоря, совсем не был против этого. Однако ей всё же тоже следовало бы выспаться. —?Иди и ты, Тен-тен,?— неохотно проговорил я, на что она упрямо покачала головой. —?Я тоже вряд ли усну. Будем вместе охранять их сон,?— добродушно усмехнулась она, после чего, откинувшись на спину, улеглась рядом. Старательно пытаясь скрыть свою радость, я лишь удовлетворённо кивнул, однако же довольная улыбка так и расползлась по моему лицу, выдавая меня с потрохами. Хм, ну и пусть, впереди ещё полночи, так что наверняка не удастся избежать откровенных разговоров.