5. Магический куб (1/1)

Как я понял, Киба не был подготовлен к такому выпаду с моей стороны. Я застал его врасплох, это было очевидно. Но несмотря на это он, ничуть не смутившись, презрительно бросил: —?Какие-то проблемы? Я хмыкнул: он не стесняется дерзить. Интересно, это бесстрашие позволяет ему так говорить со мной? Или глупость? Я склонялся ко второму. —?У меня не бывает проблем,?— спокойно ответил я. —?Лишь иногда не слишком приятные мне личности портят настроение. Но это легко поправимо. —?Намекаешь, что я неприятен тебе? —?скептично усмехнулся Киба. —?Интересно было бы узнать, как ты собираешься поправлять ситуацию. Убьёшь меня? Или отравишь? —?на этих словах он покосился на Тен-тен. Чёртов гад! Что он несёт?! —?Думай, что говоришь, идиот! —?прошипел я. —?Прекратите,?— шикнула Тен-тен и нахмурила брови. —?Неджи, что не так? Амулет ты мне подарил, если я не ошибаюсь. Так почему же Киба не может взглянуть на него? —?Потому что! —?рыкнул я, с ужасом осознав, что не могу объяснить причину своего гнева. Я надеялся, что это замешательство не отразилось на моём лице. —?Возможно, будет лучше, если я его верну? —?Ни в коем случае,?— вмешался Киба,?— в отличие от твоего напарника, амулет даёт хоть какие-то шансы защиты от яда. —?Тебе же будет лучше, если ты сейчас же заглохнешь,?— угрожающе проговорил я, схватившись за рукоять меча. —?А что такое? Правда колет глаза? —?съехидничал Киба. —?Киба! —?возмущённо прикрикнула Тен-тен. —?Неджи, не смей доставать оружие! —?Наши взаимоотношения с Тен-тен не должны тебя касаться,?— не обращая внимания на напарницу, сказал я. —?Скажи на милость, чего ты хочешь от меня? Думаешь, если я захочу ответить на твои выпады, меня кто-то остановит? —?Ты думаешь, что нет? —?с ухмылкой поинтересовался Киба. —?Да что ты вообще можешь здесь? —?Кое-что,?— тихо, но весьма грозно процедил я, постепенно надвигаясь на нахала. Он тем временем выхватил кинжал из-за пояса и едва заметно попятился. Я тоже уже собрался было достать меч, как вдруг заметил Карин, медленным шагом приближающуюся к нам. С трудом пересилив себя, я слегка склонил голову?— то же самое сделал и Киба, незамедлительно спрятав кинжал. —?Ваше Высочество,?— нехотя произнесла Тен-тен, тоже склонившись в знак приветствия. Карин явилась в компании двух девушек, что прислуживали ей, а также двух охранников?— весьма крепких на вид амбалов. —?Ваше Высочество,?— пропела она,?— не хотелось отпускать вас, предварительно не попрощавшись. У вас что-то произошло? Я услышала крики издалека. —?Не стоит беспокоиться. Мы просто спорили, серьёзных причин для волнения нет,?— безэмоционально проговорил я. —?Это хорошо,?— задумчиво протянула Карин, а затем развернулась лицом к Тен-тен:?—?Надеюсь, с моим платьем ничего не случилось, пока оно было на тебе? —?Ничего,?— спокойно ответила Тен-тен. —?Правда, пришлось утянуть его, чтобы оно хорошо село по фигуре. —?Хм, да? —?как-то отрешённо произнесла Карин. —?Ничего,?— махнула она рукой и, хитро прищурившись, добавила:?— Надеюсь, ты не сильно расстроилась. Тен-тен хотела было ответить ей, причём, судя по выражению её лица, нечто колкое, но я бросил на неё такой взгляд, чтобы она поняла?— не нужно этого делать. Если Тен-тен начнёт дерзить Карин, неприятностей не избежать. Надеюсь, вчера она не ляпнула ничего лишнего в разговоре с правителем, а то радушный приём может обернуться проблемами, которые были бы очень некстати. —?Всё это неважно,?— вновь повернулась ко мне Карин,?— я хотела пожелать вам успехов. Вы?— наша надежда на спокойную жизнь и счастливое будущее. —?Благодарю,?— слегка улыбнулся я, на что она смущённо отвела взгляд. —?Думаю, более вы не станете задерживаться,?— вновь встрял Киба,?— поэтому я сейчас схожу за Его Высочеством. —?Не стоит,?— резко оборвал его я. —?Я сам отправлюсь к нему. Ещё утром Наруто попросил меня немного подождать, поскольку ему было необходимо отлучиться по одному делу. Что это было за дело, я, конечно же, почти сразу догадался по его предвкушающей нечто приятное физиономии. По словам Наруто, никто, кроме нас двоих, не должен был знать об этом, ибо могут возникнуть некие трудности, а также ненужные вопросы, которые Джерхин очень любил задавать. Посему сейчас именно я, а не Киба направлялся в сад, где, собственно, и находился Наруто. Издалека я первым делом приметил блондинистую голову, а вот маленькую фигурку девушки увидел не сразу, ибо широкоплечий парень, стоявший ко мне спиной, практически полностью загораживал её. Девушка мило улыбалась, а ямочки на щёчках добавляли некого шарма незнакомке. Её светлые глаза буквально светились от счастья, пока Наруто держал её за руку, отчего мне стало ещё более неловко прерывать их идиллию. Едва завидев меня, девушка раскраснелась от смущения и моментально убрала руку. Наруто тем временем с опаской оглянулся, однако в его глазах мелькнуло облегчение, как только он увидел меня. Жестом он попросил меня подождать, а затем вместе со своей спутницей скрылся за пальмами. Не зная, чем можно себя занять, я принялся расхаживать, дабы успокоиться?— меня начинало нервировать постоянное чувство ожидания. Я так и хотел уже бросить всё и скорее ринуться в путь, ведь мы и так уже кучу времени потеряли, покуда Тен-тен была без сознания. Пока я безнадёжно смотрел вслед исчезнувшему Наруто, изводя себя ненужными мыслями, меня окликнул женский голос. Я обернулся. —?Тен-тен? —?Что ты здесь делаешь? —?непринуждённо поинтересовалась она. —?И где Наруто? —?Наруто скоро явится. —?Мы довольно долго его ждём,?— нахмурилась она, что весьма возмутило меня. —?Тебе есть, чем заняться,?— бросил я, после чего отвернулся от неё и принялся высматривать парня, что являлся причиной нашей задержки. —?Неджи,?— Тен-тен обошла меня и встала ко мне лицом,?— что с тобой? —?Ничего,?— сдержанно ответил я, продолжая смотреть не на неё, а вдаль. —?Но тебе,?— сделал я акцент на последнем слове,?— стоит немного учтивее вести себя с Карин. Что ты ей собиралась ответить? По твоему лицу было ясно, что ничего хорошего. —?Боковым зрением я видел вскинутые от возмущения брови Тен-тен. —?Мы с ней не поладили вчера,?— призналась она. —?Она запретила мне выходить из дворца. —?Она имеет на это право,?— бросил я. —?Вот как? —?съязвила Тен-тен. —?Замечательно! Она может делать со мной всё, что ей вздумается? —?И зачем тебе понадобилось выйти? —?как можно безразличнее осведомился я, игнорируя её вопрос. —?Киба захотел показать мне Лут Голейн,?— с вызовом ответила она. —?Ты же не думаешь, что тебе одному было интересно осмотреть город? Всё ещё злясь, я посмотрел на Тен-тен. По её виду было ясно, что она обижена. К слову, я испытывал эту злость не только из-за разборок с Кибой, но и из-за её поведения. Мне не нравилось, что она позволяет себе слишком много вольностей и ссорится с дочерью Джерхина. Мне не нужны были проблемы. —?Не путай меня с собой, Тен-тен,?— чётко проговорил я. —?Не всё то, что разрешено мне, позволено тебе. Тен-тен отреагировала против всех моих ожиданий. Враждебно воззрившись на меня, она резким движением сорвала украшение с шеи и решительно протянула его мне. —?Забирай! Полагаю, королевские цацки носить я не достойна. Я замер словно истукан, не в силах поверить в происходящее. В глазах Тен-тен я углядел что-то, что заставило меня содрогнуться. Видя, что я не собираюсь принимать из её рук украшение, она подошла и повесила амулет мне на плечо, но он, естественно, не удержался, заскользил по гладкой металлической поверхности брони и со звонким бряцаньем слетел вниз. Более не издав и звука, Тен-тен развернулась и ушла, оставив меня наедине со своими мыслями. Мне казалось, я так и остался бы стоять где стоял, если бы не Наруто, который внезапно вышел из тени деревьев, и, почесав затылок, неуверенно заявил: —?Резковато ты с ней. Я конвульсивно дёрнулся. Чёрт! И давно он там стоит? —?Как много ты слышал? —?Почти что всё. Подходя, я услышал, как вы спорите, и решил спрятаться, чтобы не вмешиваться. Да только теперь вижу?— зря не вмешался. —?Ничего и не резко,?— успокоившись, пробурчал я. —?По-моему, всё по делу.?Могу я попросить тебя не сообщать повелителю об этом инциденте? —?Я похож на идиота? —?искренне возмутился Наруто. —?Не собирался я ничего говорить. К тому же ничего столь уж плохого она и не сказала. Карин действительно умеет вывести из себя. Я лишь облегчённо кивнул головой и поблагодарил его. Пока что я решил не придавать его словам особого значения?— позже разберусь с возникшей проблемой. Истребление Диабло всё же оставалось моей основной целью, и, возможно, не так уж и не права была Карин, когда напомнила мне о моих обязанностях. Я подобрал амулет и двинулся к главному выходу из дворца, а Наруто не мешкая зашагал рядом со мной. Тен-тен тем временем стояла, облокотившись о заборчик палисадника, и о чём-то болтала с идиотом-наместником. Завидев нас с Наруто ещё издали, оба уставились на меня?— одна с укором, другой?— с нескрываемой неприязнью. Наруто махнул рукой Тен-тен, после чего она всё же соизволила присоединиться к нашей компании. К тому времени городские улицы уже заполонил народ, жители Лут Голейна оживлённо переговаривались друг с другом. Выход из города пролегал через центральный рынок, в котором нам едва удалось протиснуться через толпы горожан по узким петляющим точно кобры улочкам. Надеюсь, Тен-тен вдоволь насмотрелась на город и нагулялась всласть, покуда мы не вышли в пустыню. Мои размышления прервал Наруто: —?Я оставил свиток городского портала на дворцовой территории, ибо путь может занять не один день, а ночевать в пустыне крайне опасно. С наступлением темноты вернёмся во дворец, отоспимся, а на рассвете продолжим идти. —?У тебя есть свитки? —?восхитился я. —?Большая удача. И как они работают? —?Ничего необычного. Кладёшь один возле дворца, другой берёшь с собой. Оба должны быть связаны кровью одного человека. Во первых, чтобы переместиться точь-точь в указанное место, а во-вторых, чтобы никто другой не смог проникнуть к месту нашего отбытия. —?Удобно,?— похвалил я. —?А они везде работают? —?Смотря насколько далеко ты собираешься уйти,?— хитро улыбнулся Наруто. —?Через моря, например, они не способны перенести нас. То есть из Кураста мы не сможем телепортироваться обратно во дворец. Это слабенькие свитки. Но пока что их достаточно. Очень предусмотрительно, стоит сказать. Песчаная буря может настигнуть в любой момент, но чем больше мы отдаляемся от города и приближаемся к осквернённой могиле, тем больше вероятность встрять в какую-нибудь неприятность помимо атак тварей Диабло. А ночью в полусонном состоянии не сразу разберёшь, какая беда надвигается. Слишком рискованно. Мы шагали достаточно быстро?— Тен-тен шла по левую руку от принца, я?— по правую. Каждый из нас прихватил по небольшой сумке со всем необходимым, и теперь до меня дошло, почему он просил взять столько запасов, сколько нам может хватить лишь на один день. Наруто был настроен серьёзно, его лицо, что обычно озаряла улыбка, казалось задумчивым и даже слегка суровым. Тен-тен выглядела абсолютно спокойной, на вопросы Наруто отвечала максимально коротко и по делу. Мою же персону она подчёркнуто игнорировала, будто бы не слышала расспросов по некоторым техническим моментам. Таким образом я окончательно убедился в том, что она совершенно не желала вступать со мной в какой-либо контакт. Солнышко, тем временем, испепеляло всё, что только попадалось на пути его лучам, дул горячий ветер, от которого постоянно вздымался и клубился песок. Настроение моё было из рук вон плохо, то же самое можно было сказать и про настрой. К тому же я толком не спал. На горизонте пока что никого не было, посему я более менее расслабился, отчего в мою голову полезли не касающиеся нашей цели вопросы. Кажется, впервые в жизни долгое молчание начинало тяготить мою душу. —?Наруто,?— всё же решил я нарушить тишину,?— скажи, вы с Карин родные брат и сестра? Этот момент меня заинтересовал ещё при первой встрече с Джерхином, ибо я не мог поверить, что при араноховских законах и обычаях повелитель имел всего одну жену. —?Конечно,?— спокойно ответил тот, поправив сумку. —?Во дворце правителя обычно живёт его главная жена со своими детьми, один из которых является прямым наследником трона. —?Твоя мать живёт во дворце? —?удивился я, потому что не видел её там ни разу. —?Жила, но отец по какой-то причине сослал её в пригород Лут Голейна?— Муфтахию. Не знаю, надолго ли. Я остался с отцом, потому как ему необходимо посвятить меня в государственные дела, а Карин?— потому что так пожелала. —?Она твоя единственная сестра? —?снова полюбопытствовал я и, мельком взглянув на Тен-тен, увидел, что она закатила глаза. Я решил пока что не обращать внимания на подобное. —?Нет, у отца есть ещё одна жена, от которой у него две дочери,?— сказал парень. —?Они живут в южной части Араноха, в Талите. По сравнению с севером Араноха, там по крайней мере есть шансы выжить, хоть и не без постоянного надзора охраны. Ага. А мы как раз сейчас двигались в сторону севера. —?У меня были и братья,?— продолжал Наруто,?— однако они умерли от чахотки в период распространения смертельных болезней по Санктуарию. Братья, а их было двое, проживали тогда на юго-западе?— в Эттафии, где количество смертей разрасталось с нечеловеческой скоростью. Много кого казнили тогда… В том числе и их мать. —?Это просто ужасно,?— слабо подала голос Тен-тен. —?Диабло внёс столько разрушений… —?Мы остановим его, чего бы нам этого не стоило,?— не слишком убедительно в этот раз выговорил я. —?Надеюсь на это,?— кивнул Наруто. —?Получается, ты единственный наследник трона. Вот почему правитель с таким трудом отпустил тебя со мной,?— догадался я. —?Не совсем,?— покачал головой Наруто. —?Если я погибну, место, которое в будущем должно стать моим, займёт муж Карин. Но при этом именно она будет играть важнейшую роль в жизни государства, а не её супруг. Так что с выбором последующего правителя проблем не возникнет. Тут дело в другом, но об этом я пока не хочу говорить. Вот это да. В подобных ситуациях обычно не избежать семейных распрей. Сам Наруто был весьма добродушным парнем, он уж точно не стал бы строить козни против сестры, как я полагал. С Карин же дела обстояли немного иначе. Мне просто было не понятно, что она из себя представляет. Пока не понятно. —?Нам нужно найти хорадрический куб,?— молвил Наруто, отчего мы с Тен-тен непонятливо воззрились на него. —?Зачем? —?изумилась напарница. —?Неджи нам сейчас расскажет,?— ответил он и лукаво глянул на меня. —?А я знаю, по-твоему? —?с долей иронии усмехнулся я. —?При чём здесь вообще куб? Мы идём в палаты Тал Раша или я чего-то не понимаю? —?Ну вы даёте, ребят,?— присвистнул парень. —?О посохе королей и амулете гадюки тоже ничего не знаете? —?Чем издеваться,?— буркнул я,?— лучше объяснил бы по-человечески. —?Хорадрический куб может создавать из нескольких предметов один очень мощный. Кстати, покажи мне свой амулет. —?Это я знаю,?— сказал я, выуживая из сумки украшение. —?Дай. —?Парень выхватил амулет, немного повертел его в руках, а затем вернул со словами: —?Ну, он и так полностью улучшен. Где ты его нашёл? —?Это было давно, уже и не упомнить,?— тихо проговорил я, рассматривая драгоценность. У цепочки был выломан замочек?— Тен-тен тогда даже в голову не пришло, что можно вернуть его более гуманным путём. —?Ясно, но тот амулет, что теперь шею Карин украшает,?— криво ухмыльнулся Наруто,?— ещё можно усовершенствовать. Ты знал об этом? —?Конечно, знал,?— ответил я, а Тен-тен тем временем вновь закатила глаза. —?Так ты и Карин одарил,?— протянула она. Я бросил полный негодования взгляд на Наруто, а тот в свою очередь состроил виноватое лицо. —?Нет. Подарок предназначался Джерхину,?— как можно убедительнее проговорил я, на что она лишь безразлично пожала плечами, смотря прямо перед собой. —?Тен,?— вмешался Наруто, наверняка чувствуя вину за столь опрометчиво брошенную фразу,?— он говорит правду, я был тогда в тронном зале. —?Ты мог бы и иначе сказать,?— пробурчал я. —?Например, амулет, который я подарил Джерхину. —?Ладно,?— проговорила она. —?Дела королевских особ меня вообще не должны касаться. Я тихонько вздохнул. По-моему, стало только хуже. Да и зачем мне вообще оправдываться? Даже если бы я счёл нужным подарить какое-нибудь украшение Карин, это не значило бы ровным счётом ничего. Банальная вежливость и всё. Тен-тен шла спокойно, выпрямив спину и устремив взор вдаль, я же сощурился и тоже вгляделся в горизонт. Звенящую тишину нарушил Наруто. Шмыгнув носом, он произнёс: —?Я, пожалуй, продолжу. Хм, на чём я остановился… Хорадрический куб соединит посох и амулет,?— вспомнил он,?— таким образом мы и получим нужный нам предмет?— посох Хорадрика. Он нам пригодится, ибо без него мы не войдём в могилу. —?Понятно,?— только и ответил я. —?Откуда ты это знаешь? —?спросила Тен-тен. —?Каин рассказал. Я потому и удивился, ведь вы вместе прибыли в Аранох. —?Он объяснил мне в целом, что такое хорадрический куб,?но вот как он нам поможет попасть в палаты… —?Я покачал головой. Внезапно на горизонте появилось несколько неизвестных мне существ, и я напрягся. Почти одновременно мы с Наруто выхватили мечи, а Тен-тен уже приготовилась пустить стрелу в одного из них. После того, как мы подобрались ближе, я смог разглядеть в них огромных размеров мерзких слизких жуков, вдобавок ко всему ещё и противно шипящих. Недолго думая я ударил клинком по одному из них, после чего понял, что зря это сделал, ибо от жуков тотчас полетели крупицы молний, которые мигом пронзили моё тело. Я беспомощно грохнулся на песок. —?Не целься в панцирь! —?постарался перекричать оглушающее шипение Наруто. —?Что это за твари? —?обессиленно выкрикнул я, пытаясь отползти от жука. —?Не задевай панцирь! —?снова донёсся до меня возглас парня. Я раздражённо ударил кулаком в песок. Тельце твари устрашающе нависало над моей головой. Наруто по возможности срубал насекомьи лапы, отчего полностью обездвиженные жуки грохались на землю, поднимая тучи песка, а Тен-тен в это время пускала ледяные стрелы и попадала прямиком в головы тварей. Нависшее надо мной насекомое постоянно перетаптывалось своими многочисленными конечностями, всё больше засыпая меня песком. Осторожно просунув клинок под насекомое, я резко вонзил его прямо в брюхо этой твари, которая буквально завизжала от боли, щёлкая челюстями. Я поспешно увернулся от хлынувшей из пореза болотной жидкости и уже собрался было подняться, но не тут-то было?— ногу сжали мёртвой хваткой. Я принялся отбиваться свободной ногой, и, судя по всему, треснул тварь в челюсть, отчего та протяжно завыла и противно заскрежетала зубами по металлической поверхности. Насекомое сзади схватило меня за руку, в которой у меня был меч, отчего я в полнейшем бессилии начал лупить ногой одного жука, безуспешно пытаясь дотянуться рукой до другого. Вдруг жучара резко отпустил мою руку, а я не мешкая рванул ко второму и разрубил его голову на две части. Обернувшись, я увидел груду ледяных осколков. Тем временем я подоспел к Наруто, и мы вместе разрубили бошки оставшихся жуков. Затем, коротким взмахом стряхнув с клинка зеленые капли, я отправил его в ножны. —?Будьте осторожнее. Это,?— парень кивнул головой на омерзительные болотные лужи,?— яд. Я с укором взглянул на Тен-тен, но та безразлично отвернулась, непринуждённо повесив лук на плечо. —?Все в порядке? —?спросил Наруто. —?Да,?— почти в унисон ответили мы с Тен-тен. —?Идёмте,?— бросил он, после чего мы двинулись далее. Ветер в пустыне понемногу успокоился, да и солнце уже не так сильно припекало, как в начале нашего пути. Идти стало намного приятнее, по-крайней мере, в какой-то степени я уже представлял, что нас ждёт. Ни с того ни с сего мне вдруг вспомнилась реакция Тен-тен на слова Наруто, что Карин теперь носит мой амулет. Мне показалось, этот факт возмутил её, и это в свою очередь немного позабавило меня. На самом-то деле украшение предназначалось вовсе не Карин, ведь мы с ней даже не были знакомы ранее. Хорошо, что Тен-тен, получив подтверждение от Наруто, что амулет был предназначен Джерхину, просто-напросто не стала зацикливаться на этом. Однако я всё равно чувствовал какой-то неприятный осадок. Просто удивительно, до чего же досадное стечение обстоятельств. —?Я проголодался,?— уныло сообщил Наруто, прервав мои раздумья. После сказанного я вдруг тоже ощутил острое желание присесть где-нибудь и отобедать. —?Нужно найти подходящее место,?— задумчиво проговорил я, на что он саркастически усмехнулся. —?Посреди такого разнообразия? —?развёл он руками. —?Ни к чему дожидаться темноты, прямо тут и присядем. —?Кто это там? —?внезапно вклинилась Тен-тен, сосредоточенно вглядываясь вдаль. Я посмотрел в том же направлении и увидел вдалеке тёмную неясную фигуру, что медленно направлялась нам навстречу. —?Это Тёмный странник,?— в ужасе прошептал Наруто, на что я покачал головой. —?Нет, не может быть. Что он здесь забыл, по-твоему? Не станет же Диабло гоняться за нами по пустыне, у него совершенно другие планы. Это кто-то другой,?— заключил я. —?Идёмте. Мы продолжили идти в том же направлении, и я смог разглядеть чёрную развевающуюся мантию. Спустя некоторое время столкнулись со странником практически вплотную. Он остановился и поднял голову. Тень от широкого капюшона скрывала верхнюю часть его лица, посему я не мог предположить, кто сейчас стоит перед нами. В руках он нёс какой-то правильной формы сундук. —?Это ж хорадрический куб,?— ахнул Наруто и резко сорвал капюшон с головы незнакомца.