4. Лёд и пламя (1/1)
Я старался внимательно слушать свою собеседницу, при этом не позволяя себе долго засматриваться на неё. Стоит сказать, это давалось мне с невыносимым трудом. За всё время, что мы провели в саду, я узнал много нового о таинственной местности, в которой на сей момент пребывал. Как я уже успел заметить ранее, Лут Голейн слыл весьма богатым портовым городом, что являлся центром морской и караванной торговли. Правда, из-за разрушений, устроенных Диабло, теперь с торговлей возникали серьёзные проблемы, однако Карин заверила, что по окончании этих бесчинств постепенно всё вернётся на круги своя. Этот чудесный город был расположен на побережье Морей Близнецов и соединял западные королевства, в том числе и Хандарес, что отныне перешёл в мои владения, с Кеджистаном?— частью восточных земель. Карин была относительно неплохо информирована обо всех происшествиях в Аранохе и Кеджистане, насчёт Хандареса у неё имелись некоторые вопросы, ответить на которые для меня не составляло особого труда. —?И всё-таки, что же представляет из себя этот Тёмный странник? —?как бы между делом осведомилась она. —?Мы полагаем, это и был сам Диабло,?— ответил я, но, увидев обеспокоенное лицо Карин, тут же поспешил добавить,?— не стоит тревожиться, если у Диабло и есть какие-либо мотивы разрушать город, то мы немедленно ему помешаем. —?У меня и в мыслях не было усомниться в вас,?— заверила она, а затем, склонив голову набок и хитро прищурившись, словно дикая кошка, вкрадчиво поинтересовалась:?— Ваше Высочество, позвольте узнать, вы женаты? Удивившись подобной прямоте со стороны Карин, я, усмехнувшись, ответил: —?Ни для кого не секрет, в последнее время меня занимают совершенно иные, известные вам проблемы. Однако всё же по окончании битвы с Лордом Ужаса я всерьёз собираюсь над этим задуматься. Она задумчиво кивнула. Сию же минуту в саду возник один из служащих, и более нам поговорить не удалось, ибо повелитель, по словам мужчины, уже ожидал нас на обед. Я тут же направился в свои покои, дабы наскоро привести себя в порядок. В тронном зале на обеде присутствовали почти все?— я в который раз пожалел, что Тен-тен всё ещё не очнулась. Уж больно одиноко я ощущал себя в компании правителя и его семьи, да и чувство вины перед напарницей до сих пор не давало мне покоя. Я лелеял надежду, что она всё же простит меня после того, как мне не удалось уберечь её от опасности при битве с Андариэлью. За всё время, проведенное в Аранохе, я ни на секунду не переставал думать ни о Тен-тен, ни о возможных причинах её столь долгого пребывания в подобном состоянии. Безусловно, я знал, что ей потребуется некоторое время, дабы прийти в чувство и оправиться от произошедшего, но прежде я и представить себе не мог, что это может так затянуться. С такими мыслями я осторожно уселся за стол, непроизвольно отметив, что Карин всё ещё отсутствует. Надеюсь, здешние слуги на сделают каких-либо заключений, застав нас ранее в саду за беседой. Ведь реакция Джерхина может быть вполне непредсказуемой, если ему доведётся услышать подобное, а мне вовсе не хотелось проблем с правителем Араноха, тем более исходя из сложившейся ситуации в Хандаресе. Стол украшало множество блюд, от одного вида которых аппетит разыгрался в считанные секунды. Почти непрерывно снующие вокруг стола слуги подали густой горячий суп, приправленный ароматным перцем и мускатом, жареную говядину с варёным картофелем и свежими овощами, отварную рыбу, посыпанную чесночной стружкой и пряной зеленью, а также множество хлебных изделий, в числе которых был тминный хлеб и различная выпечка, из которой я лишь однажды попробовал пахлаву. Из напитков нам предложили фруктовый и ягодный компот с мёдом и какими-то пряностями, по запаху напоминающими корицу и что-то ещё. Словом, простым обедом сие было трудно назвать, и я с огромнейшим нетерпением ожидал того момента, когда нам, наконец, дозволят приступить. В зал неспешно вошла Карин, облачённая в светло-голубое платье, по типу кроя похожее на предыдущее, но с куда менее глубоким декольте, обрамлённым белоснежными кружевами. Скромно потупив взгляд, она присела напротив, после чего все разу принялись за обед. Внимательно наблюдая за Наруто, я тоже взялся за ложку. За столом я старался говорить мало, ибо счёл нужным послушать рассказы Наруто и Джерхина. Кое-где своё слово вставлял и лорд-наместник, который, к моему неудовольствию, тоже имел честь присутствовать на обеде. Временами я ловил на себе многозначительные взгляды Карин, но стоило мне на мгновение встретиться с её глазами, как она поспешно опускала взор в тарелку, делая вид, что безумно интересуется её содержимым. Пока правитель разговаривал с наместником о чём-то весьма важном, Наруто решил посвятить меня в историю своего детства, проведённого в пригороде Лут Голейна. Я старался внимательно слушать его, иногда не удерживался от лёгких усмешек, но когда Наруто заявил, что теперь моя очередь делиться детскими воспоминаниями, я немного смутился. В итоге, опустив все ненужные подробности, я вкратце изложил свою историю вплоть до появления в моей жизни Тен-тен. И тут мой взгляд упал на шею Карин, что, к моему удивлению, украшал сапфировый амулет, подаренный мною правителю в знак благодарности. Она, узрев на моём лице недоумение, тут же принялась объясняться. —?Ваше Высочество, я надеюсь, вы не против того, что я позаимствовала это утончённое украшение у повелителя? Понимаю, подарок предназначался вовсе не мне, но оно так хорошо подошло по цвету… —?Нет-нет,?— заверил я Карин,?— если вам оно пришлось по вкусу, то… Как я могу быть против? —?Благодарю,?— мило улыбнулась она, на что Наруто тихонько ухмыльнулся. —?В чём дело? —?вполголоса поинтересовался я у него, пока Карин увлеклась сладостями. —?Ни в чём особо, раздражает просто,?— также негромко последовал мне ответ. —?М-да? —?удивился я. —?И чем же? —?Ну,?— проговорил Наруто, откусив кусок пирога,?— ей просто всё разрешено. Абсолютно всё. Порой даже отец не отдаёт себе отчёта в том, что делает, позволяет. Ситуация с украшением?— ещё цветочки. —?А тебе разве не всё позволено? —?Нет,?— покачал головой Наруто,?— отец любит нас обоих одинаково, я в этом уверен. Однако Карин частенько переступает границы дозволенного?— ей всегда всё сходит с рук. К слову, присутствовать на приёме, согласно законам, ей также было запрещено, но отец и на сей раз поддался её уговорам. —?Недурственно,?— пробормотал я, украдкой рассматривая предмет нашей беседы. —?Послушай! —?воскликнул Наруто, внезапно вцепившись в мою руку, но затем, оглядевшись по сторонам, осёкся и понизил голос практически до шёпота. —?Сходишь сегодня со мной в одно место? Это крайне важно. —?Куда конкретно? —?спокойно поинтересовался я, потягивая из медного стакана фруктово-медовый напиток. —?В город. Есть одна… девушка… —?замямлил он, сжав в руке стакан. —?Можешь не продолжать,?— перебил его я, надкусив лукум. —?Ладно, схожу. Тем более я как раз собирался осмотреть Лут Голейн с точки зрения его строения. У вас очень интересная архитектура. —?Ну вот и замечательно,?— расплылся в сияющей улыбке Наруто, а затем, отпив содержимое из стакана, с силой стукнул его об стол.*** Во дворец мы вернулись намного позже, чем планировали?— Лут Голейн действительно был полон восхитительных мест, которые я просто не смог обделить своим вниманием. Однако сперва мы направились на городской рынок, дабы решить одно ?весьма важное и безотлагательное дело? Наруто. Девушку, о которой он вещал ранее, я не очень хорошо запомнил, однако немного нездоровая бледность её лица и худощавое телосложение врезались мне в память. Собственно, требовалось от меня не так много?— всего лишь передать небольшой, перевязанный ленточкой свиток так, чтобы купец, коим и являлся отец девушки, не заметил сего действия. Ох, насколько глупо я чувствовал себя в тот момент, когда проделывал это, словами не передать?— знал бы, за каким делом повёл меня туда Наруто, в жизни бы не вышел из дворца. Эдакий хитрый гаденыш, ведь изначально даже не удосужился объяснить суть проблемы! Но сейчас, будучи немного вымотанным похождениями по городским окрестностям и болтовнёй Наруто, я не спеша направлялся в свои покои. Ощутив лёгкое дуновение прохладного ветра, что моментально вызвало неприятные мурашки по телу, я решил прикрыть двустворчатые двери, что выходили на один из балконов дворца. Однако сквозь развевающиеся полупрозрачные тюли я заметил одиноко стоящую на балконе фигуру, а затем, неслышно подойдя ближе, распознал в ней девушку, которая стояла ко мне спиной и будто бы высматривала что-то в ночном небе. Студёный порывистый ветер разметал копну её волнистых каштановых волос, и девушка вжала голову в плечи, наверняка пытаясь не замёрзнуть. Я снова сделал несколько шагов вперёд, после чего она слегка повернула голову в мою сторону, а затем поспешно развернулась целиком с застывшим удивлением на лице. Что так поразило её в тот момент, оставалось для меня тайной?— этот вопрос я всё же не решился задать, ибо все дельные мысли вмиг улетучились, оставляя место нахлынувшему потоку несколько чуждых мне ощущений. В голове царил полнейший кавардак, сердце ни с того ни сего забилось учащённее, и я вдруг поймал себя на том, что мне совершенно не известно, как в таких случаях стоит начинать разговор. Моя реакция на внезапное появление Тен-тен в каком-то смысле удивляла и в то же время пугала?— почему я не мог избавиться от ощущения, будто бы меня застигли врасплох? Разумеется, я нисколько не умалял своей вины в случившемся с Тен-тен. В течение всего пребывания в Аранохе я с замиранием сердца ожидал её пробуждения, ни на мгновение не переставая думать ни о ней, ни о своих жалких извинениях, которые собирался вывалить на неё при первой же встрече и которые на сей момент будто бы нарочно застряли в горле. Всё это время я непрерывно сверлил взглядом Тен-тен, лихорадочно пытаясь подобрать нужные слова. —?Неджи? —?радостно воскликнула Тен-тен. —?Не ожидала тебя сейчас увидеть! —?Она немного подалась мне навстречу. Её обычно бледноватые щёки были легонько тронуты нежным румянцем, отчего она показалась мне ещё более миловидной. Воздушное корсетное платье из почти невесомого молочно-бежевого шифона смотрелось на Тен-тен необычайно изящно. Однако мне всё же немного непривычно было видеть её в подобном одеянии, более присущем араноховским принцессам, нежели рядовым лучницам с вовсе не человеческой способностью взрывать противников льдом. —?Почему ты стоишь здесь, на холоде? —?спросил я первое, что пришло в голову. —?Почему не зайдёшь внутрь? —?Не хочется,?— пожала плечами она. —?К тому же лекарь посоветовала мне как можно дольше находиться на свежем воздухе. —?Не дожидаясь моего ответа, она неторопливо подошла к перилам и устремила взгляд вдаль. В свою очередь я приблизился к ней, и, немного подумав, снял с себя длинную тёплую накидку, в которой недавно разгуливал по городу, а затем осторожно накрыл ею плечи Тен-тен. —?Спасибо,?— отозвалась она, в ответ одарив меня слабой улыбкой. —?Как давно ты пришла в себя? —?облокотившись об ограду, поинтересовался я. —?Ещё днём. Я сразу отправилась к Джерхину, чтобы оповестить его об этом. Он рассказал мне, что Кураст ныне находится под угрозой вымирания, а Баал освобождён. —?Верно, —?кивнул я. —?Мы непременно последуем за Диабло, но прежде освободим Тираэля из палат Тал Раша. Поэтому с наступлением рассвета незамедлительно отправляемся в путь. Тен-тен лишь молча кивнула. Некоторое время я просто любовался открывшимися взору красотами ночного города, но затем в моей голове внезапно возник тот самый вопрос, который занимал меня уже довольно немалое время. —?Ничего не хочешь мне объяснить? —?как бы невзначай осведомился я у Тен-тен, на что та мгновенно состроила изумлённое лицо. —?Ты о чём? —?непонимающе проговорила она, вперив в меня взгляд расширившихся от удивления глаз. —?Обычно на восстановление от яда требуется значительно меньше времени,?— пояснил я,?— в твоём же случае всё вышло немного иначе. После этих слов она немного поникла. Я терпеливо выжидал, пока она соберётся с мыслями и расскажет всё, как есть. —?Все мы невосприимчивы к яду, это так,?— начала она будто бы издалека. —?Он действует разрушающе, разъедает внутренности, не даёт дышать. —?Она отошла от перил и повернулась ко мне. Я настороженно слушал её. —?Впрочем, ты это и так знаешь,?— непосредственно махнула она рукой. —?Но я хочу сказать… Что пока одним удаётся побороть это его разрушающее свойство в кратчайшие сроки, другие вынуждены тратить на это куда больше времени. Понимаешь, о чём я? —?Хватит ходить вокруг да около,?— не выдержал я. —?Говори, как есть. —?Скажи, ты хоть немного считаешь меня сильной? —?проигнорировав мой вопрос, осведомилась Тен-тен. Я быстро кивнул, начиная испытать раздражение, что наверняка отразилось на моём лице. —?У сильных в любом случае есть свои слабости,?— словно оправдываясь сказала она. —?И у меня это яд. Но я посчитала нужным не предупреждать тебя об этом… —?Вот как? —?свирепо бросил я, и одновременно с этим в голове мелькнула странная мысль: ?Существуют ли вообще люди, невосприимчивые к яду??. —?Ты посчитала нужным? Прекрасно! А что же Кашия? Куда она смотрела, когда отправляла тебя со мной? —?Она не знала. Но ты бы не взял меня с собой, если бы я призналась! —?взволнованно пояснила Тен-тен. —?Значит, тебе удалось обвести вокруг пальца не только меня,?— констатировал я. —?И как же ты собиралась выкручиваться? —?А я не выкрутилась? —?недоумённо подняв бровь, спросила она. —?О нет,?— оскалился я,?— выкрутилась, конечно! Отключившись и миновав взбучки от Кашии! —?Андариэль сдавила мне горло,?— неуверенно напомнила Тен-тен. Я почувствовал укол совести и постарался утихомирить свой гнев. —?Знаю,?— пробормотал я. —?Я видел. Тен-тен замерла в молчании, будто бы боясь чего-то. Я более не знал, что добавить. В том, что она утаила от меня столь важную деталь, действительно был смысл, если она и вправду так жаждала попасть на битву с Андариэль. Это ещё раз подтверждало её безрассудную храбрость в моих глазах. Интересно, если бы она призналась мне о своей невосприимчивости к яду ещё в начале нашего пути, вернул бы я её обратно? Сдаётся мне, что да. Первое время я и в самом деле желал избавиться от Тен-тен. А позже… Мы поговорили, и ей удалось расположить меня к себе. Внезапно мне в голову пришла одна очень полезная идея. Я вздохнул и направился к выходу с балкона. —?Идём,?— бросил я не оборачиваясь. —?Куда? —?настороженно спросила Тен-тен, но всё же покорно последовала за мной. —?Сейчас узнаешь,?— пообещал я. Как только мы добрались до моих покоев, я тут же принялся рыскать в сундуке с целью отыскать одну весьма нужную вещицу, на которую мне посчастливилось наткнуться ещё до того, как целью моей жизни оказалось истребление Диабло. Наконец, обнаружив сие украшение, я неспешно подошёл к Тен-тен, которая придирчиво рассматривала своё отражение. Завидев сверкающую драгоценность в моих руках, она тихонько охнула. —?Позволишь? —?вежливо поинтересовался я, вглядываясь в её тёплые глаза. После того, как Тен-тен изумлённо кивнула, очевидно, не до конца понимая, что я делаю, я аккуратно убрал её волосы и застегнул амулет, мимолётно ощутив приятное тепло её кожи. Несколько смущённо улыбаясь, Тен-тен восхищённо уставилась на украшение в своём отражении. Это был не просто золотой амулет с огромным изумрудом, обрамлённым множеством мелких алмазных вставок. Он сокращал полученный урон от яда чуть ли ни вдвое, и, стоит отметить, именно эта драгоценность представляла из себя нечто действительно ценное, отыскать которое было не под силу многим странникам. Однако я не мог сказать, что какой-то там камень был дороже жизни моей напарницы, поэтому отныне амулет перешел в её владение. Тен-тен бережно коснулась изумруда, грани которого поблёскивали в свете всюду расставленных свечей. Не ведая, что делаю, я склонился к её уху и, понизив голос до полушёпота, проговорил: —?Надеюсь, ты простишь меня за то серьёзное упущение. Мне не следовало сводить с тебя глаз в монастыре. —?Ты не виноват,?— развернувшись ко мне лицом, возразила Тен-тен. Ещё недавно мне то же самое сказала Кашия. —?Напротив, я всей душой благодарна тебе за то, что ты счёл нужным не оставлять меня в Хандаресе и взял с собой, несмотря на моё состояние. —?Ещё когда мы были в холодных равнинах,?— вспомнив наше путешествие по родным окрестностям, молвил я,?— я решил, что не прощу себе, если с тобой что-то случится. Мне следует помнить об этом. —?Спасибо,?— едва слышно произнесла Тен-тен. —?Но не забывай, что я сама вызвалась сопровождать тебя. Я ничего не ответил на это. Я и так помнил, что сподвигло её вызваться на столь опасную миссию. От того, на каком мы расстоянии находились друг от друга, было слегка не по себе, но при всём при том я пристально изучал взгляд миндалевидных глаз, непроизвольно отметив, что к их цвету больше бы подошёл мягкий золотистый топаз, нежели яркий, броский изумруд. Усмехнувшись, Тен-тен подошла к кровати и осторожно присела на её краешек, деловито закинув ногу на ногу. Я был в замешательстве от столь непринуждённого поведения с её стороны. —?Как думаешь,?— вкрадчиво поинтересовалась она,?— можно ли здесь попросить кого-нибудь принести десерт? —?Не знаю,?— немного растерянно пробормотал я. —?Ты хочешь есть? —?Вообще-то я бы съела сейчас что-нибудь сладенькое. Если это возможно, конечно. Помнится мне, Джерхин не уточнял никаких деталей насчёт наших с Тен-тен полномочий, однако я всё же упросил охранника выполнить эту просьбу. Некоторое время спустя в покои внесли поднос с замысловатым десертом в виде небольшого нарезанного торта, украшенного различными ягодами и политого странноватым, но весьма аппетитным на вид кремом. Глаза Тен-тен так и загорелись при виде столь роскошного блюда. За поглощением лакомства Тен-тен так и подмывало рассказать о том, чем она занималась в моё отсутствие. Она поделилась, что познакомилась с Карин, которая и одолжила ей наряд, и Кибой, который много расспрашивал её о битве с Андариэлью. При упоминании его имени я поморщился, но затем в свою очередь я описал, как и с кем я провел свой день, а также сообщил об объединении наших сил с принцем Наруто. Глаза Тен-тен радостно расширились, когда она услышала эту новость, но ответить она ничего не смогла, поскольку пыталась проглотить кусок торта. Решив, что ей одной не справиться с десертом, я отобрал у неё здоровенную часть лакомства, на что она шутливо пихнула меня локтем в бок, а затем заливисто рассмеялась. Плавно мы перешли к обсуждению здешних традиций, обстановки и нарядов. Тен-тен заявила, что Лут Голейн пришёлся ей по душе, и что если бы не долг, она с удовольствием провела бы тут ещё немного времени. —?А тебе здесь нравится? —?поинтересовалась она. К тому времени мы уже покончили с десертом и просто болтали, развалившись на огромной кровати. —?Сказочный город,?— кивнул я. —?Но я чувствую себя здесь словно не в своей тарелке. Не знаю, как объяснить. Я привык к Хандаресу. Солнце там выходит довольно редко, зато нет такой жары. Да и… Всё более настоящее какое-то, что ли. —?Я оглядел себя. —?Одежда здесь непривычная. Хотя, пожалуй, мне даже нравится. —?Тебе-то идёт,?— придирчиво рассмотрев меня, отметила Тен-тен,?— а вот я выгляжу по-идиотски, не находишь? —?Нет,?— слегка улыбнулся я,?— ты хорошо выглядишь. За откровенными разговорами и шутками, я и вовсе забыл, что с утра нам предстоит начать собираться в путь. То, как она искренне улыбалась мне, как чувственно реагировала на все мои рассказы о загадочных явлениях в Санктуарии, и, наконец, то, как непринуждённо вела себя со мной, всё больше раскрывало истинную картину характера Тен-тен в моём представлении. Мне было настолько легко и приятно находиться в её компании, что я не заметил катастрофически быстро пролетевшего времени?— небо потихоньку начинало светлеть. От количества съестного безумно хотелось пить, но в моей комнате кувшина с водой не оказалось, поэтому я вышел из покоев, дабы обратиться к служащим с просьбой. По возвращении я понял, что Тен-тен всё же сморил сон?— едва слышно дыша, она неподвижно лежала на постели. Лицо её приняло умиротворённый вид, а волосы беспорядочно разметались по покрывалу. Я решил не беспокоить столь сладко почивающую Тен-тен и отнести её в покои самому, ведь время ещё есть, решил я, пусть спокойно отдыхает. Однако на обратном пути, едва я собрался отворить двери, как меня остановил обычно вкрадчивый, но ныне надменный и даже чуть резковатый голос: —?Ваше Высочество. Медленно, будто бы ожидая подвоха, я развернулся и лицом к лицу столкнулся с Карин, взгляд которой, как мне показалось, не предвещал ничего хорошего. —?Ваше Высочество,?— я чуть склонил голову в знак приветствия. —?Вам не спится? —?ехидно осведомилась она. К моему удивлению, сейчас передо мной стояла совершенно другая Карин, не та, в чьей компании мне столь приятно было находиться в полдень в саду. Она приосанилась, взгляд её стал более жёстким, кроме того, отныне она не стеснялась смотреть мне прямо в глаза. —?Как и вам,?— в тон ей ответил я. Любопытно знать, что же сподвигло её явиться сюда в такую рань, да ещё и предъявить претензии насчёт моих похождений? Вряд ли я мог кого-нибудь разбудить, поскольку покои всех членов семьи правителя, как я успел заметить, располагались в противоположном крыле дворца. Надменно усмехнувшись, Карин медленно приблизилась, после чего тихо, но довольно чётко проговорила: —?Не забывайтесь, Ваше Высочество. На какое-то время вам было доверено обеспечение безопасности Араноха. Однако вместо того, чтобы восстанавливаться перед походом, вы беспечно проводите время в компании какой-то девчонки. Не думаю, что ваш отец одобрил бы столь легкомысленное поведение. —?Ваше замечание отнюдь не уместно, ибо я прекрасно осознаю суть своих обязанностей. Только вот вас моё времяпрепровождение в пределах моих покоев никоим образом касаться не должно,?— довольно грубо парировал я, предчувствуя, что ответ мне последует куда более ядовитый и, возможно, подкреплённый очень нехорошими последствиями. Безусловно, я вмиг вскипел от столь дерзких замечаний Карин, но больше всего меня бесило то, что я находился в полном неведении насчёт причины её поведения. Я понимал, что в ответ дерзить было не самой лучшей затеей, ибо ссориться с дочерью правителя Араноха никак не входило в мои планы на тот момент, но она только что попыталась указать мне моё место, и я, конечно, не мог такое проглотить, просто взяв и промолчав. Однако ответ Карин, как ни странно, не превзошёл мои ожидания. Она всего лишь слегка кивнула головой, а затем, впившись в меня взглядом своих красновато-карих глаз, смиренно промолвила: —?Прошу простить, Ваше Высочество. Я действительно полезла не в своё дело. Более не стану вам докучать. После этих слов Карин грациозно развернулась и зашагала прочь. На некоторое время я замер, словно громом поражённый, переваривая услышанное. Теперь же я не сомневался?— от дочери Джерхина можно ожидать всё что угодно. А это, несомненно, настораживало. До рассвета оставалось всего ничего, но тем не менее я прилёг на кровать, дабы немного остыть от диалога с Карин и привести мысли в порядок. Как бы то ни было, минувший день выжал из меня все соки, и я провалился в глубокий сон, не чувствуя ни рук, ни ног. Разбудил же меня Наруто, словно вихрь ворвавшийся в мои покои. Он нисколько не сочувствовал моему отвратительному состоянию, ибо, по его словам, в том, что у меня столь болезненно ломило тело и нещадно трещала голова, был виноват не кто иной, как я сам. Что же, стоит отдать ему должное?— в этом он был прав. Солнце уже радостно освещало всё вокруг к тому времени, как мы, предварительно позавтракав в компании Джерхина, начали собираться в путь. В тяжёлых латных доспехах я чувствовал себя, словно в своей тарелке, новый остро наточенный меч тут же отправился в ножны?— он был немного легче предыдущего, и это существенно упрощало задачу. Радовало, что теперь и Тен-тен была снаряжена по полной?— амулет, украшающий её шею, являлся спасением от поражения ядом. Вдобавок Харси позаботилась о шлеме для неё, так что и голова Тен-тен отныне тоже была защищена. Внезапно мой взгляд уцепился за того самого надоедливого лорда-наместника, что уже очень долго ошивался вокруг Тен-тен. Чуть погодя, Киба увлёк её в беседу, отчего мои глаза презрительно сузились, а сама Тен-тен, надо сказать, как-то уж чересчур любезно расплылась в приветливой улыбке. Парень с видом знатока оценил новые лук и стрелы Тен-тен, будто бы он что-то понимал в них. Наверняка даже не имел представления, как правильно тетиву натягивать. Похоже, пока меня не было во дворце, они действительно подружились. И ведь когда успели-то? Я старался не выдать свой интерес разворачивающейся ситуацией, однако то и дело украдкой бросал на них взгляды. Мимолётно пройдясь взглядом по Тен-тен, Киба вдруг заметил изумрудный амулет и, конечно, не обошёлся без того, чтобы взять его в руки и оценить украшение по достоинству. Я понятия не имел, почему это действие меня так взбесило, но более стоять и бездействовать я просто не мог. Не смей трогать этот амулет, чёрт бы тебя побрал! Я медленно двинулся на него, к своему удовольствию ощущая собственное превосходство. —?Неджи? —?удивлённо протянула Тен-тен. —?Заинтересовало? —?проигнорировав её возглас, обратился я к Кибе. Причём в глубине души я не мог осознать, что больше меня разозлило: то, как Киба ни с того ни с сего возомнил из себя лучшего друга Тен-тен, или же то, что имел наглость беспардонно прикасаться ко всему, что покажется ему привлекательным? Скорее всего, пришёл я к выводу, мне не понравилась такое любезное отношение Тен-тен к нему. Ладно. Надо взять себя в руки.