3. Гробница Тал Раша. Таинственный странник (1/1)
Наш путь в Лут Голейн занял несколько дней. В один момент начало казаться, что песчаному царству нет конца и края. Яркое солнце нещадно палило, мешая мне сосредоточиться на своих мыслях, чего уж говорить об удобствах, о которых пока что пришлось забыть напрочь. Я еле-еле волочил ноги, с нетерпением ожидая наступления темноты, которая должна была спасти от солнцепёка. Пить до того сильно хотелось, что язык распух, а в горле образовалась обжигающая сухость. На весь путь нас снарядили несколькими бутылями с водой, однако сколько бы я ни пил, с каждой секундой нестерпимая жажда разгоралась всё сильнее и сильнее. Шагать в таких условиях было крайне тяжко, тем более что мы не прошли и половины от того, что нам следовало преодолеть. Караван Варрива состоял из нескольких верблюдов, на одном из них расположили Тен-тен, которая и по сей момент пребывала в бессознательном состоянии, на другие же взвалили наши вещи, в том числе и пищу с водой. Я не мог более задерживаться в Хандаресе, тем более что, когда мы с Варривом уже были готовы двинуться в путь, Декард Каин передал мне послание правителя Араноха. Оно гласило о Тёмном страннике, который недавно миновал городские ворота. Декард Каин полагал, что этим странником являлся сам Диабло, который как раз держал путь в палаты Тал Раша, дабы освободить своего брата Баала из давнего заточения. Ещё когда мой брат был жив, Триада Первичного Зла обосновалась в мире смертных. С тех пор жителям Санктуария пришлось познать немало бед?— бесконечные болезни, и огромное количество смертей, и массовое помутнение рассудка… Простые граждане один за другим сходили с ума. Некоторые не выдерживали давления Первичного Зла и умирали мученической смертью, таким образом избавляя себя от участи вступить в ряды армии Диабло. Дабы прекратить разрушения и хаос в мире людей, архангел Тираэль создал орден Хорадримов, куда вошли величайшие магические кланы Востока. Тираэль сотворил три Камня Душ, в которые было необходимо заключить братьев. Представителям ордена, в числе которых состоял и Декард Каин, удалось справиться с Мефисто, заточив того под Храмом света в столице Кеджистана?— Курасте, остальным двум братьям оставалось лишь бежать, однако Баала всё же получилось настигнуть в Аранохе. В ходе жестокой схватки демону удалось треснуть Камень Душ, и тогда самоотверженный Тал Раша, один из самых могущественных магов Хорадримов, предложил использовать своё тело в качестве темницы для Баала, ведь заключать его в повреждённый камень было бы весьма рискованно. Демона заточили в камень, который затем воткнули в грудь мага, а само тело приковали к скале в Каньоне Магов. Таким образом, Тал Раша обрёк себя на вечную борьбу с мерзкой сущностью. Наша задача состояла в том, чтобы помешать Диабло в исполнении его грязных помыслов и по возможности настигнуть его в гробнице. Незадолго до отбытия из Хандареса Харси выковала мне новый замечательный меч в знак благодарности за умерщвление Андариэль, а также починила мои доспехи. Разумеется, Тен-тен точно так же не хотели отпускать с пустыми руками. Итак, в Лут Голейн мы отправились втроём: я, караванщик Варрив и Декард Каин. Последнего я уговорил идти с нами потому, что его знания помогли бы мне найти гробницу Тал Раша. Ещё в начале нашего пути у нас хватало сил на то, чтобы обсудить мои дальнейшие действия, но вскоре после восхода солнца мы перестали переговариваться. Варрив же и вовсе молчал. Лишь изредка просил подать бутыль с водой и с наступлением темноты сообщал о привале. Я предполагал, что до восстания Диабло ему приходилось довольно часто путешествовать по пустыне, потому-то жару он переносил немного легче, чем мы с Каином. Тен-тен пока не подавала признаков жизни, но её лицо уже начинало обретать более менее нормальный, здоровый цвет. Ещё в лагере лекарь сообщил мне, что ей нужно время, чтобы полностью восстановиться от мощного поражения ядом, и досадным являлся тот факт, что ускорить этот процесс никоим образом не выйдет. Оставалось надеяться на одно?— Тен-тен очнётся за время нашего пути по песчаным дюнам, и брать ещё один день отсрочки столкновения с Диабло нам не придётся. Спустя долгое время, за которое я успел изрядно истерзать себя ненужными мыслями, пред нашим взором, наконец, раскрылся умопомрачительный вид на город, путь к которому был сродни адским мукам. Словно спасительный оазис посреди бескрайних песков во всей своей красе расположился загадочный Лут Голейн. В миг моё дыхание перехватило?— я был будто захвачен в плен открывшейся моему взору ослепительной красотой Востока. Казалось, будто бы город сошёл со страниц прекрасной сказки: он манил своей таинственностью и опасной привлекательностью. К тому моменту, как мы подошли к Лут Голейну, солнце уже успело укатиться за горизонт, сумрак окутал сказочное место, придавая ему ещё больше загадочности. Яркие мерцающие огни города, витиеватые разноцветные узоры на расписных стенах, огромные позолоченные купола дворца?— всё это завораживало и напоминало волшебный сон, пробуждения от которого ты вовсе не ждёшь. Я восхищённо воззрился на эту дивную картину и, кажется, даже на мгновение забыл о своём долге, что преследовал меня уже столько времени. —?Здесь и переночуем,?— внезапно донёсся до меня низкий голос Варрива. Что же, весьма недурное место для ночлега. Мы развели костёр, поскольку постепенно воздух становился всё холоднее, и, расположившись подле источника тепла, я моментально провалился в забытьё. В течение ночи я просыпался несколько раз от пережитых ранее эмоций?— меня то и дело одолевали воспоминания о битве с Андариэлью и о том, что она сделала с нами. В особенности с Тен-тен, которой эта тварь чуть не свернула шею. Проснулся я оттого, что меня будил Варрив?— солнце уже начинало нагревать песок. Каин был готов, значит, эти двое ждали только меня. На тот момент, когда мы миновали городские ворота, на улицах Лут Голейна практически полностью отсутствовал народ за исключением некоторых торговцев. Мы держали путь во дворец Джерхина, дабы поприветствовать правителя и уточнить кое-какие детали относительно его послания. Я заметил, как издалека нам навстречу направлялся какой-то разряженный парень?— наверное, один из приближённых Джерхина. Приблизившись практически вплотную, незнакомец уставился на нас. Он был облачён в кремового цвета шёлковую рубашку с длинными широкими рукавами и чёрные свободные штаны, вероятно, тоже выполненные из шёлковых тканей. Сверху был накинут тёмно-зелёный кафтан с короткими рукавами, расшитый золотистыми узорами и подпоясанный чёрным кушаком, концы которого были обшиты золотистой бахромой. Из-под зелёного феса слегка выбивались тёмно-русые волосы. Ростом парень оказался немногим ниже меня, карие глаза с интересом изучали меня и моих спутников. Затем на его лице промелькнуло понимание, как будто он тщательно обдумывал, стоит ли начинать разговор со мной. —?Приветствую вас. Должно быть, вы и есть тот, кто решился бросить вызов Диабло? —?Неджи,?— сухо представился я. —?Так и есть. —?Что же, Выше Высочество. —?Незнакомец слегка склонил голову в знак почтения. —?Повелитель приказал мне встретить вас у городских ворот и сопроводить во дворец. Меня зовут Киба, я?— наместник Его Величества Джерхина, о котором, я более чем уверен, вы слышали немало. Прошу вас следовать за мной. Он развернулся и зашагал в том направлении, откуда явился. Мы молча последовали за ним. Единственное, чего мне хотелось сейчас?— поскорее укрыться от палящего солнца, о чём я и думал по пути во дворец. В один момент Киба слегка снизил скорость, поравнявшись со мной. —?Это кто? —?он кивнул в сторону бессознательно лежащей в седле Тен-тен. —?Моя напарница,?— отозвался я. —?А что с ней приключилось? —?не отставал он. —?В отключке ещё с битвы с Андариэлью. —?Андариэлью? Вы убили её? —?удивился Киба. Чему он удивляется? Как бы мы, по его мнению, смогли выйти на восток, если бы не свергли Андариэль? —?Да. —?И вы не смогли её защитить,?— издевательски усмехнулся он. —?Бедная девушка. —?Тебя это не касается! —?достаточно грубо бросил я. Он мне уже успел порядком надоесть, отчего я начинал тихо беситься. Болтливый, бестактный, назойливый наместник?— какое ему вообще дело до Тен-тен? Говорит так, будто бы присутствовал при сражении в монастыре и видел всё собственными глазами. Ещё и издевается! Да как он смеет? После того, как я одёрнул наместника, он больше не посмел ко мне полезть с вопросами, посему остаток пути мы прошли в молчании. Лишь Варрив с Каином изредка о чём-то переговаривались, но о чём именно, мне толком не удалось расслышать. Возможно, предметом их обсуждения являлся Тёмный Странник, что на днях побывал здесь. По прибытии на центральную площадь города я едва не ахнул, завидев величавый, массивный дворец. Он был сплошь исписан замысловатым орнаментом, а огромные купола ослепляли отражёнными от позолоченной поверхности лучами солнца. Люди постепенно заполоняли улицы Лут Голейна. Путь ко дворцу, к моему неудовольствию, занял довольно продолжительное время, и чтобы хоть чем-то занять себя, я принялся рассматривать архитектуру города и наряды здешних жителей. Как я понял, высокородные особы носили расшитые золотыми или серебряными нитями кафтаны, полностью выполненные из льна или, быть может, муслина. Горожане, относящиеся к низшим сословиям, были одеты значительно скромнее, однако их одежда также не была лишена вкуса и некого изящества. Светлые солнечные здания возвышались над площадью, образуя тень, в которой прятались торговцы. У меня складывалось впечатление, что я попал в неизведанный сказочный мир, где на каждом шагу есть чем полюбоваться, где царят спокойствие и гармония меж жителями этого волшебного города. Маленький прекрасный островок тепла и тихая гавань Санктуария среди погрязших в убийствах и бесчинствах Диабло королевств. Не зря ведь Лут Голейн прозвали Жемчужной Пустыни. Да, таковым и было моё первое впечатление об этом городе, и для меня было странно осознавать, что не так далеко в одной из гробниц маг Тал Раша ведёт борьбу с сущностью Баала внутри себя. Эти факты были настолько противоречивы… Миновав охрану на входе, мы вошли во дворец, предварительно отдав верблюдов на попечение пастухам. Тен-тен унёс Киба, заверив меня, что здешняя лекарка отлично знает своё дело. Я доверился ему, хотя у меня уже успела появиться неприязнь к наместнику Джерхина. Да и был ли у меня выбор? Однако я всё же надеялся на скорое выздоровление Тен-тен, ибо я ощущал себя виновным в её состоянии. Да ещё этот чёрт из коробочки успел подлить масла в огонь, непрозрачно намекнув на мою вину. Пока я раздумывал об этом, ко мне подошли несколько человек, вероятно, желающих заговорить со мной. Поприветствовав и слегка склонившись, трое мужчин повели меня куда-то по бесчисленным коридорам дворца. Мягко говоря, я был несколько удивлён такой немногословности прислуги. И вот, когда мы, наконец, распахнули очередные двустворчатые деревянные двери, я понял, с какой целью меня сюда привели. Посреди небольшой комнаты, отделанной узорчатой мозаичной плиткой, стояла уже наполненная водой медная ванна. Окна были полностью занавешены плотными шторами, из-за чего в помещении могла воцариться кромешная тьма, если бы не множество горящих свечей, расставленных везде и всюду. Я лишь тихонько присвистнул?— после всего, что мне пришлось пережить, такой приём казался чуть ли не райской усладой. Я принялся осторожно снимать с себя тяжёлые доспехи, но однако заметил, что один человек всё же остался со мной, и это несколько насторожило меня. —?Вы так и будете тут стоять? —?решился я на вопрос. Мужчина удивлённо окинул меня взглядом. —?Конечно. Ведь мне потом нужно будет помочь вам одеться,?— указав рукой в противоположный угол комнаты, попытался убедить меня прислуга. Я устало потёр переносицу. —?Пожалуйста, оставьте меня,?— вздохнул я. —?Мне не комфортно принимать ванну в таких условиях. На секунду замешкавшись, мужчина всё же кивнул и неторопливо скрылся за дверью. Что за странные обычаи у них? Да кому вообще может понравиться, когда за тобой наблюдают во время столь личного процесса, как принятие ванны? Раздевшись окончательно, я с наслаждением погрузился в горячую воду. Тяжёлые мысли мигом испарились, осталось лишь приятное покалывание в постепенно расслабляющихся мышцах. Некоторое время я просто лежал, закрыв глаза и облокотив голову о бортик ванны. Как же порой хорошо вот так забыться в наслаждении, не вспоминая обо всех неприятностях, что будут преследовать тебя ещё очень долго… Спустя некоторое время с превеликой неохотой я вышел из обволакивающей теплом воды, после этого, закутавшись в огромное махровое полотенце, неспешно подошёл к двери и тихонько постучал в неё. Дверь тут же отворилась, и в комнату вошёл уже знакомый мне мужчина, который затем подвёл меня к широкой резной скамье, что скрывалась за деревянной ширмой. На скамье лежал наряд, что включал в себя такие же предметы одежды, как и у Кибы?— тёмно-синий суконный кафтан, украшенный серебристым орнаментом, цвета слоновой кости рубашка, изготовленная из приятного на ощупь атласного шёлка, и полотняные широкие штаны тёмно-синего, почти черного цвета. Мужчина помог мне одеться, а затем вновь попросил следовать за ним. Опять же преодолев довольно-таки немалое расстояние, я очутился в уже совершенно по-иному обставленной комнате?— очевидно, в спальне. Центр помещения занимала огромная двуспальная кровать с балдахином, у стены же был расположен зеркальный деревянный шкаф, а рядом, возле небольшого диванчика с резной спинкой, расположился деревянный круглый столик, заставленный расписными вазами с разноцветными искусственными цветами. Сопровождающий сообщил мне, что данные покои по приказу Джерхина были отведены специально для меня, и что вскоре правитель назначит мне встречу, на которой будет необходимо присутствовать как мне, так и Тен-тен. Однако хоть мне и не было известно о её состоянии ровным счётом ничего, я всё же не решился уточнить эту деталь. Пока я валялся в ванной, Тен-тен уже могла очнуться. Когда же мужчина покинул покои, я в первую очередь решил повнимательнее обследовать своё временное пристанище. Подойдя к зеркалу, я с интересом оглядел своё отражение с ног до головы, поскольку мне было в диковинку видеть себя одетым полностью соответствующе традициям Араноха. Длинные тёмно-каштановые пряди волос, беспорядочно раскинувшиеся по плечам, ещё не успели полностью высохнуть после ванны, а обычно бледная кожа за время пребывания в пустыне приобрела слегка бронзовый оттенок. Некоторое время я бесцельно бродил по комнате, сосредоточенно изучая её обстановку, а затем, не выдержав, прилёг на кровать, после чего почти моментально забылся глубоким сном. Уж не знаю, по какой причине меня вдруг так разморило, однако я всё же предполагал, что тому виной являлось достаточно долгое пребывание на солнце, к чему я совершенно не привык в Хандаресе с его весьма суровым климатом. Да и не припомню, когда мне в последний раз удавалось нормально выспаться. Пробудиться же меня заставил негромкий, но довольно-таки настойчивый стук в дверь. Затем дверцы тихонько приоткрылись, и в покои с некоторой опаской вошёл служитель, которому, насколько я понял, было приказано сегодня меня сопровождать. —?Повелитель велел мне сопроводить вас в тронный зал,?— чуть склонив голову в лёгком поклоне, проговорил он. Наспех приведя себя в надлежащий вид, я направился вслед за мужчиной, и затем, пройдя немалое количество коридоров, мы оказались в тронном зале Джерхина. Правитель тем временем восседал в богато украшенном кресле, справа от него стоял уже знакомый мне лорд-наместник, а слева?— высокий блондинистый парень и весьма симпатичная рыжеволосая девушка. Почтительно поклонившись, я учтиво произнёс: —?Ваше Величество, приветствую вас. Позвольте сперва отблагодарить вас за столь радушный приём. Я протянул королю небольшую замшевую коробочку, в которую заранее положил свой любимый золотой амулет с сапфиром. —?Благодарю. Я очень рад твоему появлению. Сына Леорика я и не мог принять иначе,?— сдержанно молвил правитель и, отдав коробочку прислуге, жестом приказал унести её. —?С Кибой ты уже знаком,?— продолжил Джерхин,?— позволь же теперь представить тебе своего старшего сына?— Наруто,?— на этих словах блондин чуть склонил голову в приветственном жесте,?— и любимую дочь?— Карин. Принцесса тоже слегка склонила голову, смотря на меня снизу вверх своими огромными с удивительным едва красноватым оттенком глазами и несколько игриво при этом улыбаясь. Рыжие кудри огненным каскадом ниспадали на её плечи, на красивой гладкой шее красовалось серебряное украшение со множеством мелких рубиновых вставок. Облачена же Карин была в пышное корсетное платье из ярко-красного шёлка, а оба его рукава имели по длинному, почти невесомому бледно-красному шлейфу. Она была стройной, но отнюдь не худощавой?— тугой корсет, сплошь усыпанный драгоценными камнями, плотно стягивал её стан. Я не мог не отметить, что Карин показалась мне довольно соблазнительной особой. —?Неджи,?— прервал мои мысли Джерхин, и, взглянув на него, я осознал, что всё это время смотрел на его дочь,?— ты разобрался с Девой Мучений? Или вам удалось миновать её? —?Андариэль свержена в ад,?— уверенно проговорил я,?— в Хандаресе я много тренировался, прежде чем решиться на это. Поэтому, я в первую очередь направился к ней. Это так,?— слегка улыбнулся я,?— одна из первоочередных проблем. —?Так она изгнана? Это замечательная, прекрасная новость! —?обрадовался правитель. Задорно улыбаясь и смотря на меня, Наруто сжал кулак и шутливо-воинственно потряс им в воздухе. Джерхин повернул голову в сторону сына, а тот в свою очередь быстро принял исходное положение?— руки по швам и напускная серьёзность. —?И-и-и,?— вмиг приняв серьёзный вид, протянул король, словно задумавшись,?— ты уже думал, что будешь делать в Хандаресе? Как ни тяжело мне об этом говорить, но теперь ты?— единственный наследник трона в Тристраме. Как будущему правителю стоит позаботиться о гражданах своей страны. —?Конечно, у меня есть некоторые идеи насчёт возрождения Хандареса после такого количества разрушений, что устроил Диабло,?— сдерживая усмешку, проговорил я. Я одёрнул себя?— говорю о таких жутких вещах и едва ли не смеюсь! —?Однако я в первую очередь разберусь с самой причиной всех бед, а уж затем буду думать о возобновлении порядка в Хандаресе,?— уже серьёзно добавил я. —?Что касается Диабло,?— немного замялся правитель,?— мой посол незадолго до твоего прихода во дворец передал мне послание из Кураста… И я не могу сказать, что обрадовался новостям из Кеджистана. После сказанного Киба передал небольшой свёрток, который я тут же развернул и буквально похолодел от ужаса, прочитав сие: ?1271-й год, Кеджистан. Заточённый в гробнице Тал Раша демон Баал был освобождён, и последствия столь опрометчивого поступка не заставили себя ждать. Мельком нам довелось увидеть Тёмного странника, который следовал по направлению к городу Травинкал, оставляя за собой армии своих приспешников. Полчища демонов атаковали Кураст. Мы делаем всё возможное, чтобы спасти город, но нуждаемся в подмоге. Также мы полагаем, Баал и Диабло отныне держат путь в Травинкал, дабы освободить из заточения своего брата Мефисто. Очевидно, архангел Тираэль, по сей день защищавший мумию Тал Раша, находится в опасности. Мы рассчитываем на Вашу помощь. Ашеара?. Я свернул письмо и в полном смятении отдал его Кибе. Что же, я, конечно, предполагал, что могут произойти некоторые осложнения, но и не ожидал, что ситуация примет настолько неудачный оборот. Получается, Баал на свободе и в шаге от достижения своей цели?— вымирания человечества. Ведь после обрушения адского гнева на простой люд, Санктуарий буквально заполонят полчища приспешников Триады, а самих людей как таковых не останется, лишь количество легко управляемых марионеток с помутнёнными разумами будет возрастать день за днём. Такого я уж точно допустить не мог, однако и оставлять Тираэля в опасности тоже не входило в мои планы. Он наверняка сможет помочь нам. —?Ваше Высочество, позволите ли вы мне сопровождать вас в Кеджистане? —?внезапно подал голос Наруто. —?Я отлично владею мечом, к тому же в уничтожении Диабло есть и моя заинтересованность. Однако я предпочитаю не сидеть сложа руки, а действовать. —?Почему бы и нет,?— немного подумав, проговорил я,?— дополнительная подмога будет мне только кстати. Однако я считаю, что прежде следует помочь архангелу Тираэлю. —?Я думаю так же, как и вы,?— удивлённо подметил Наруто. —?Значит, наши с вами цели совпадают, и, должен сказать, мне весьма приятно это осознавать. Я тепло улыбнулся?— не стану скрывать, блондинчик произвёл на меня достойное впечатление. —?Выходит, ты всё-таки добился своего,?— не сдержав улыбку, проговорил правитель, на что Наруто отмахнулся шутя, а затем заливисто расхохотался. Какой темперамент. Интересно, это такая отличительная черта жителей Араноха? —?Отец, была бы у меня возможность, я бы тоже не стала прятаться в стенах этого дворца и мигом бы последовала за столь храбрым и самоотверженным воином,?— без тени смущения проговорила принцесса, мельком взглянув на меня и одарив обворожительной улыбкой. На этих словах лорд-наместник Джерхина лишь неприятно ухмыльнулся, но я не обратил на это никакого внимания. —?Уверяю вас, Ваше Высочество, я бы ни в коем случае не стал противиться вашей компании,?— учтиво проговорил я, как можно искреннее улыбнувшись в ответ. —?Карин умоляла меня позволить ей поприсутствовать на приёме, дабы своими глазами узреть человека, которому удалось справиться с Девой Мучений,?— заверил меня Джерхин. —?Это не только моя заслуга, повелитель. Девушка, которую доставили без сознания, также внесла свою лепту в уничтожение демонессы. Её помощь оказалась для меня бесценной,?— вкрадчиво объяснил я. —?Мне доложили, что Тен-тен всё ещё не пришла в себя, но, уверяю тебя, здешние лекарки уже вскоре поставят её на ноги. —?Нисколько в этом не сомневаюсь,?— смиренно проговорил я. После столь плодотворного диалога, из которого я почерпнул для себя немало важной информации, я направился в свои покои, как мне и посоветовал Джерхин. Он сообщил, что через некоторое время будет готов обед, на который я также был приглашён. Однако подойдя к дверям своей комнаты, я резко принял решение проведать Тен-тен, пусть мне и не удастся с ней поговорить. Я попросил охранника сопроводить меня туда, где она находилась. Однако когда мы в очередной раз завернули угол, уже почти достигнув места назначения, я вдруг увидел Карин, которая буквально преграждала нам путь. Лёгким жестом приказав охраннику убраться восвояси, она пропела ангельским голоском: —?Не желает ли Его Высочество прогуляться в саду, пока не накрыли на стол? Я решил, что будет весьма невежливо отказывать даме, которая к тому же была принцессой, посему и ответил: —?Пожалуй, я бы не отказался. Тем более в компании столь очаровательной леди. Всё так же улыбаясь, Карин направилась к выходу из дворца, а мне ничего другого не оставалось, кроме как последовать за ней. Но, положа руку на сердце, я с уверенностью бы заявил, что утащи она меня силой хоть в дремучий лес, я бы и не вздумал сопротивляться, а лишь только обрадовался бы такому повороту событий.