Глава 2. Несостоявшаяся заварушка (2/2)
- А где Блэк? - с беспокойством спросила я, посмотрев на Джека.
- Он лутается, - мужчина повел меня за собой в маленькую хибарку на краю.
- Что значит "лутается"? - спросила я, следуя за ним. - И "кепка".- Читай, собирает полезные вещички. А кепка - это тот, кто пока не налутал ничего хорошего и бегает гол как сокол, - привел самое простое объяснение Джек.
Внутри невзрачного домишки уже сидел Блэк и ждал нас, зашнуровывая новые ботинки. Я с завистью посмотрела на его манипуляции, жалея, что не родилась мужчиной или, хотя бы, не имею лапоть сорокового размера. Однако, заметив мой взгляд, мужчина улыбнулся, махнул в знак приветствия и вытащил из ящика новенькие ботинки, на вид вполне себе аккуратненькие и маленькие. Я схватилась за них и, скинув кроссовки, с удовольствием влезла в обувку, как раз по размеру. Блэк хмыкнул и с явным удовольствием принял мою благодарность.
- Ну что, какие планы? - подал голос Джек, выглядывая в окно. Он все еще с тревогой ждал появления наших знакомых из леса, впрочем, как и Шусс, только тот казался внешне спокойным.
- Эм... Сейчас сделаем полукруг, но вернемся на прежний курс, примерно в километре от точки встречи. А там двинем искать себе убежище на ночь, - скомандовал Блэк. - Ты как, кстати? - он вдруг повернулся ко мне, с тревогой смотря на мое окровавленное плечо.
- Все нормально, только царапина, - уверила его я. Однако, мужчину не удовлетворил такой ответ, и он полез в рюкзак. Вытащив оттуда кусок бинта, который выглядел явно не стерильным, он по-быстрому перевязал меня.- Это все, конечно, замечательно. Но я вернусь туда и пойду по изначальному маршруту, а к вечеру подойду к вам, - заявил Шустрила, вызвав недовольные взгляды мужчин и обеспокоенный мой. - Операция-кооперация начинается, - он улыбнулся и подмигнул мне.- Зачем так рисковать? - я не удержалась от вопроса.
- Потому что лут, сынок, на дороге не валяется, - пафосно высказался мужчина и, кивнув на прощание, скрылся за дверью.
Я даже не услышала шагов, он просто бесшумно растворился в траве. Я с сожалением подумала о том, что хочу когда-нибудь уметь так же передвигаться, особенно, если не выберусь с острова, потому что здесь такой навык был просто жизненно необходим. Наверное, стоило бы взять несколько уроков у Шустрилы. Повернувшись к Блэку, я с интересом воззрилась на то, как он складывает вещи в своем рюкзаке. Все было аккуратно и удобно сложено, да так, что стоило лишь позавидовать сноровке и опытности мужчины. Блэк, заметив мой интерес и любопытный пытливый взгляд, принялся комментировать собственные действия. Присев рядом, я внимательно слушала о том, как правильно упаковывать вещи. Конечно, все я не запомнила, но основные пункты уловила.
С учетом маленького инструктажа, выдвинулись в путь мы нескоро. Джек все еще казался возбужденным и немного дерганным, откликаясь и реагируя на любой шум. В конце концов, Блэку это надоело, и он окликнул его. В воздухе пролетела маленькая баночка, и Джек легко поймал ее одной рукой. Мой взгляд, явно просящий объяснений, остался незамеченным, по крайней мере, Блэк не подал виду, что заметил мой интерес. Несколько маленьких белых таблеток упали на ладонь Джека и были незамедлительно отправлены в рот. Он довольно усмехнулся и зашагал веселее. Мне все еще слишком много было непонятно в этой компании, в этой ситуации, на острове, но довериться мне было больше некому, поэтому приходилось оставлять вопросы на потом.
К закату мы добрались до места стоянки, как и планировал Блэк. Это оказалась небольшая роща с удобным холмиком, который надежно укрывал нас от возможных гостей со стороны злополучного леса. Зомби рядом не наблюдалось и мы рухнули на траву, чтобы наконец расслабиться и отдохнуть. Я положила оружие, скинула рюкзак с плеч и поморщилась от боли, на глазах выступили слезы. Аккуратно приподняв рукав рубашки, я обнаружила красные натертости и несколько ранок. Мне не особо хотелось тратить еще бинты или медикаменты на такой пустяк, но я отлично понимала, что завтра просто не смогу тащить рюкзак, если сегодня кожа хоть чуть-чуть не заживет. Джеки был явно занят собой - он улыбался, блаженно прикрыв глаза, и похлебывал газировку из баночки. Так что помощи просить надо было снова у Блэка. Он охотно согласился наложить мне на плечи повязку и даже выудил со дна рюкзака почти кончившуюся мазь, как раз для таких случаев. Я стянула с себя рубашку, прикрыв ей грудь. Блэк деликатно смотрел в это время в другую сторону, показывая невероятную заинтересованность местным однообразным пейзажем. Я кашлянула, привлекая внимание мужчины, и он принялся за дело. Руки у него оказались необычно теплыми и даже ласковыми, так что я еле сдержалась, чтобы не замурчать, словно кошка, когда Блэк легко растер мои уставшие плечи.
- Спасибо большое, - я нацепила рубашку обратно, поморщившись от неприятного запаха крови и пота. - Скажи, вы ничуть не переживаете, что Шусс может просто не вернуться?
- Он же как-то выживал без нас, мы вообще случайно встретились, так что я за него даже не переживаю, - мужчина пожал плечами и открыл банку с тушенкой. - Будешь?
- Спрашиваешь! - я радостно полезла за вилкой и с удовольствием разделила с Блэком трапезу. - Но какие-то средства связи же у вас есть?
- Рация для слабаков, - отозвался голос позади меня. - Разбираем добычу. Ребят не выследил, но с вышечки кое-что забрал.
Шусс подошел неслышно, словно тень. Посмеявшись над моим удивленным лицом - для Блэка такое, видимо, было привычным делом - он вывалил справа от меня кучу чего-то. При ближайшем рассмотрении это оказались несколько ножей, старый пистолет, пара бинтов и патроны для всех. Я быстренько выделила из кучки свои и прибрала в рюкзак, на всякий пожарный. Джек даже внимания не обратил на принесенные вещи, только радостно кивнул другу и дал знак, чтобы потом подошел к нему. Шусс кивнул в ответ, но тут же повернулся ко мне и ожег взглядом. Он сдернул кепку с моей головы и снова выхватил из-за пояса нож. Не прошло и пары минут, как мои волосы были обстрижены под новую длину, которую я заимела еще в тех злополучных кустах. Удовлетворенно кивнув и налюбовавшись плодами своего труда, мужчина принял мою благодарность и, явно довольный собой, ушел к другу. Между ними завязался тихий разговор, но слов я разобрать не смогла.
- Я бы на твоем месте лег спать. Завтра тяжелый переход, да и после сегодняшнего вся будешь болеть, поверь мне, - сонно, но весьма авторитетно заявил Блэк, перед тем, как завернуться в куртку и захрапеть под камнем.
Так как делать было все равно нечего, я с удовольствием последовала его совету. Только перед тем, как окончательно провалиться в глубокий сон без сновидений, я увидела, как Шусс и Джек встают и уходят. Мне бы очень хотелось знать куда, но я не могла противиться зову сна, слишком ослабшая за день, чтобы заставить себя бодрствовать еще хоть пару минут.