Пролог (2/3): Начавшиеся проблемы (1/2)

*** За дверью меня встретил далеко не обычный коридор какого-нибудь жилого дома или офисного помещения, а самый настоящий ангар, размеры которого впечатляют даже меня из прошлой жизни. Два первых этажа были лишь пустым макетом, в то время как подвал помимо пространства этих этажей уходил на десяток метров вниз. Ангар был огромен, как по высоте, так и по ширине. Серый бетон в сочетании с тёмным деревом и обильным количеством толстых проводов, что шли вдоль всех стен, придавали этому месту особых шарм. Здесь привычно был шум и легкая суматоха, что в основном скопился в дальней части подземного ангара, а пахло здесь раскалённым железом, выгоревшим деревом и краской. Приятный аромат на самом деле, если ты конечно не дышишь этим каждый день. Спускаться с первого этажа пришлось вдоль левой стены по узкой железной лестнице. Леонардо чуть спеша шёл спереди, а я брёл позади, внимательно изучая окружение имперской мастерской. Эх, сколько сюда денег было вложено... — Кстати, Тесла уже закончил тот свой проект по паровым ядрам, о которых он мне все уши прожужжал? Мне мой министр финансов обещал прибить Николу, если это всё не окупится, — я решил нарушить тишину, пройдя уже половину пути по лестнице вместе со знаменитым изобретателем эпохи возрождения. — А?.. — отозвался Леонардо, едва не споткнувшись. — Ох, как же… Кхм, да, Николя с умом потратил выделенные вами деньги и даже преуспел в своих начинаниях, отчего в итоге он меня сильно заинтриговал и мне также пришлось подключиться к проекту, — изобретатель замолчал на пару секунд и продолжил уже более серьёзно. — Артур, повод по которому мы просили встречи с вами частично касается этой технологии и того, что она сможет привнести в наш мир. Но это только часть из того, о чём мы хотели переговорить лично с вами, как с абсолютным монархом и нашим другом. — Ладно, признаюсь, ты меня заинтриговал. Но я так понял, что ты не будешь мне ничего рассказывать, пока мы не найдём Теслу? Мы спустились на бетонный пол и направились в административную часть главных инженеров, что представляло собой эдакий бункер с парочкой этажей и большими окнами для слежки за рабочим процессом в главном ангаре. — Почему же? Могу и сейчас начать, если позволите, — искренне удивился мужчина, посмотрев на меня через плечо.

— Рассказывай давай и не юли, как обычно, будь любезен, — сказал я, продолжая наблюдать за рабочими и инженерами вдалеке, которые работали над каркасом какого-то огромного поезда. — Ну, вы, наверное, и так помните про мои многочисленные обсерватории, разбросанные по всему миру? — я на это только кивнул, вспоминая эти самые постройки великого гения, что обошлись бюджету недешево. — Так вот, из-за извержений вулканов в Британской Ост-Индии мне в экстренном порядке пришлось законсервировать одну из тех, что там располагались неподалёку, и увезти оттуда самую дорогую аппаратуру. Конечно же, я сам туда не отправлялся, ведь для этого у нас есть специальные люди, а потому я только на днях получил свои вещи и буквально только вчера вечером расшифровал все данные, что были собраны на тех островах. — Лео, ближе к сути, — минуя железнодорожные пути, на которых сюда прибывают материалы по засекреченным линиям железной дороги, мы уже подходили к бункеру со стёклами. — Если коротко, то некоторые датчики зафиксировали аномальную активность солнца полторы недели назад, после которой… Ммм… Активность солнечных лучей начала по неизвестным причинам постепенно угасать, словно... Мы отдалились от солнца по орбите на весомое расстояние. В процентном соотношении за этот период было отмечено то, что солнечная активность спала на 1,3 процента, сохраняятенденцию к спаду на 0,1 процент в день, — остановившись возле большой железной двери красного цвета, Леонардо остановился и обернулся ко мне. — Я знаю, что это звучит весьма бредово, но ситуация принимает странный характер. — То есть, ты клонишь к тому, что нас ждут сильные морозы? Может, это твои приборы просто начали сбоить, ведь именно в то время начали извергаться вулканы Тамбора и Кракатау? Вулканическая пыль могла повлиять на… Ну, на сами солнечные лучи или на твои приборы. Это же возможно? — я сложил руки на груди, а по спине прошёлся неприятный холодок. — Весьма недурная мысль, мой король! — чуть улыбнувшись, он хлопнул в ладоши и открыл дверь позади себя. — Я также надеюсь, что это именно так, но считаю, что нужно ещё несколько раз перепроверить полученную информацию и сопоставить её с данными из других обсерваторий на разных уголках света! Кхм, пройдёмте, Артур, продолжим дальше наш разговор в присутствии Николы. Пропустив меня вперёд, изобретатель закрыл дверь на замок. Нужно было ещё подняться на второй этаж бункера и пока мы шли по бетонной лестнице, я невольно задумался о словах Да Винчи по поводу солнечной активности и похолоданий. Мысли в голове метались не самые радужные и настроение понемногу падало вниз. Я и сам невольно замечал, что на улице и впрямь было что-то не так, но я не придавал этому особого значения, списывая всё на непостоянную весеннюю погоду. Приход на нужный этаж отвлёк меня от мрачных мыслей. Большая широкая комната отделанная деревом была полностью заставлена всеразличными шкафами и стеллажами, а про количество столов с оборудованием и другими инструментами я лучше промолчу. Но, несмотря на огромное количество мест в этом блоке, здесь сейчас находился лишь Тесла, работающий за своим рабочим местом в другом конце зала и разбирающий какие-то бумаги со сосредоточенным лицом.

Его черные волосы сейчас были слегка растрёпаны, а сам чуть исхудавший человек выглядел немного устало и нервозно, что можно было заметить по его движениям рук, когда он переворачивал бумаги на своём столе. Его серый дорогой костюм был немного испачкан маслянистыми каплями, но казалось, что Тесле было наплевать на это. В отличии от всё того же Леонардо, коему было уже более пяти веков от роду, Тесла оставался обычным человеком своего времени ограниченный своим телом и незначительными способностями к магии. Потому не редкостью было увидеть учёного заснувшим прямо на рабоче месте или же обнаружить его в больнице с истощением. Я ещё не был уверен в нём настолько, чтобы делиться с ним частицей Хаоса для дарования ему бессмертия. Леонардо конечно признал его ум и незаурядный талант во многих направлениях, но мне нужны результаты от человека, которому я дарю бессмертие, а не признания.

— К-король?.. — Тесла заметил меня лишь тогда, когда я прошёл полкомнаты навстречу к нему. — Я не думал, что вы прибудете к нам лично, в противном же случае я приказал бы убрать тут всё и... — Это лишнее, — я взял стул из-за другого стола и сел напротив него. — Вы с Леонардо хотели срочной аудиенции со мной. — Да... — Про солнечную активность мне вкратце уже поведали, — перебил я, увидев Да Винчи, что обошёл Николу и встал прямо позади него. — Вы дополните информацию по этой новоявленной проблеме или же продолжите дальше говорить о других причинах аудиенции?.. Мордред Пендрагон. Некогда бывший рыцарь круглого стола славившийся своим буйным нравом и авантюрным характером уже как семьдесят лет занимает почётный пост премьер-министра Британской Империи. Несмотря на то, что в стране уже два века изменилась форма правления на конституционную монархию, на деле ничего не поменялось. Его отец и король, Артур, в прямом смысле щелчком пальцев может вернуть прежний строй с абсолютной властью, быстро прикрыв своё детище под названием - парламент. Делать он этого конечно не будет, ведь он сам говорил, что за прошедшие века устал от короны, но передавать бразды правления в чужие руки он категорически не хотел.

А потому он сейчас оставался лишь священным символом империи, но с большим влиянием, а его сын понемногу обучается ремеслу правления, чтобы в дальнейшем стать следующим королём. — ...и это просто так оставлять никак нельзя!.. — министр обороны уже десять минут к ряду выступал со своеобразной речью к совету министров и настаивал на начале военного вмешательства в гражданскую войну в Китае. — Пустая болтовня... — проговорил про себя Мордред, то и дело кидая взгляд на окна, за которыми сейчас бушевал дождь с градом.

Премьер-министр и наследный принц в одном лице уже как полмесяца наблюдал на улице аномальную погоду, неподходящую своему сезону. То снег внезапно повалит, то дождь будет днями идти без остановки, то торнадо образуется, то небо над головой будет кристально чистое, а через мгновение опустится смог от горящих торфяников.

Смена погоды с каждым днём невольно привлекала внимание всё больше и больше, а в особенности обычное население империи. Волнения среди народа начинаю постепенно нарастать, но вера в своего бессмертного Короля и спасителя Англии давала людям спокойствие и надежду на лучшее. Но на уважении и вере в короля далеко не уедешь. Это понимали все, кроме, возможно, Джека Абберти, министра обороны, что был уже мужчиной преклонных лет и ветераном боевых действий на ближнем востоке и на юге Франции. Мордред считал его хорошим министром, правда пока тот не впадал в крайности, как сейчас например. — Сэр Абберти, — Мордред решил прервать повествование министра о планах вторжения в Китай. — Да-да, господин Модред? — учтиво поинтересовался Джек, остановившись на полуслове. — У вас вопрос по поводу высадки в Порт-Артур? — Нет, я бы хотел, чтобы собравшиеся сегодня здесь министры обсудили проблемы связанные с климатическими аномалиями, а не с гражданской войной в Китае, которая и так полностью под нашим контролем. Повоевать мы всегда успеем, а вот решить проблемы с продовольствием уже сложнее, не правда ли? — Кхм, прошу меня простить, — быстро стушевался мужчина под взглядом бывшего рыцаря круглого стола.

Все в этом кабинете знали про бессмертие и силу единственного сына своего короля. Лишний раз спорить и вызывать недовольство у премьера никто не хотел. — Тогда позвольте мне высказаться по теме нашего собрания, раз госпожа Моргана в очередной раз проигнорировала наше собрание, — министр сельского хозяйства, коренастый русоволосый мужчина сорока лет в сером фраке, поднял правую руку, предложив выступить с речью. Настала его очередь. — Конечно, — принц только кивнул, недовольно глянув на пустое кресло министра магии, где сейчас должна была быть его мать, Моргана ле Фэй, но она в очередной раз проигнорировала приглашение на собрание министров, считая это ниже своего достоинства, как мага. Это раздражало Мордреда не как сына, а как премьер-министра. Все здесь знали о существовании магии, как и об отдельном министерстве, но из собравшихся лишь единицы видели министра магии воочию, ведь та не приходит на собрания министров, да и в других структурах обнаружить Моргану практически невозможно. Несмотря на страх перед бессмертным королём, что даже сейчас готов на многое ради своего народа, будь те магами или же обычными людьми, маги в основе своей относились к не магам пренебрежительно. Даже Моргана, и это очень сильно раздражало премьера. Далее же собрание проходило в привычном режиме, учитывая проблему климатических изменений конечно. Мордред уже привычными движениями конспектировал в своём зачарованном бесконечном блокноте основные проблемы министерств, а за окном в этот момент в очередной раз начал падать снег... — … А в итоге-то что?! — я от злости ударил ладонью по столу, отчего тот захрустел. — Я здесь самая умная и поступлю так, как я того хочу, а ты, Артур, со своими приказами писю пососи, так получается, что ли?! Или как?! Остальные министры были мною спроважены, а потому мне было наплевать, как я говорю и какие слова употребляю.

За длинным прямоугольным столом с десятком стульев, сейчас сидел лишь я и Моргана. Женщина, что некогда была уверена в своих силах и в своём грандиозном плане по спасению магического населения империи, сейчас выглядела жалко. Откровенный наряд уже давно был заменен закрытым костюмом из плотной чёрной кожи, что используют мои призраки, а на лице не было уже той самодовольной ухмылки. Был лишь потерянный взгляд и тёмные мешки под глазами.

Конечно, ведь по её вине погибли люди из некогда нового магического города, что должен был спасти магов от холода и бурь.

Хах, прошедшая буря, что задела собой берега северной Шотландии, уничтожила магический защитный купол и треть населения города умерли в морозе практически мгновенно. Маги были слишком легкомысленны и беспечны, ведь умудрялись даже расхаживать по тому городу в лёгких рубахах и штанах, когда на улице происходит херня с погодой. И вот в один миг в городе стало минус сто тридцать шесть градусов по Цельсию и дураки погибли. Те же, кто поумнее был и по мудрее, сумели скрыться в своих домах и кое-как защититься от погодной аномалии нового мира.

Уже позже меня в экстренном порядке телепортировали туда и я смог с помощью осквернённого Экскалибура разрубить магическую бурю и обезопасить на время северные территории Британских островов. Только на время. Я не могу постоянно использовать свой меч, а растущая тенденция к появлению новых морозных бурь не говорит ни о чём хорошем. — Всё не так... — поникшим голосом ответила она. — Да ладно?! Серьёзно? — я закинул ногу на ногу и с натянутой улыбкой смотрел на заснеженный Лондон, что пытается в экстренном порядке производить на фабриках и заводах всё, что только можно, пока не наступили сильные холода. — Тогда почему я постоянно слышу от имперской мастерской, что маги нихера не делают и даже не собираются помогать в проектах по атомным генераторам, а? Сейчас за окном было лишь пару градусов ниже нуля, что было смешной температурой, но не в августе уж точно. — Я посылала рабочие группы для помощи в мастерской... — Брехня! Ты же понимаешь, что мне нужна эта энергия для того, чтобы людей спасти? И это я говорю не только про привилегированных магов, а даже про не магов, — я прикрыл глаза, собираясь с мыслями. — Без нормальной помощи министерства магии мои головастые друзья не сумеют собрать атомные реакторы в срок для обеспечения тепла и энергии населения. Чего уж говорить, проект Имперской Исследовательской Компании с угольными генераторами в Исландии практически полностью провалился, из-за постоянных срывов графика и неэффективности данной технологии. — Артур, я... — Хватит! Я устал от того, что твоё министерство не исполняет ни мои приказы, ни приказы других органов, а живёт своей собственной жизнью! — я перебил её и, резко поднявшись подошёл к ней за спину, кладя руки на её голову. — Я даю тебе и твоему министерству последний шанс на реабилитацию. Ты, Моргана, берёшь все имеющиеся у тебя ресурсы и бежишь к Николе и Леонардо. Если же и в этот раз раз ты меня опрокинешь подобным образом, то я, клянусь, что использую силу Хаоса, коей наделил меня Мерлин, и казню тебя и всех причастных к неисполнению моего приказа. Ты знаешь, что для меня это не проблема... Понятно? — Да, — покорно ответила моя бывшая жена, после чего я отошёл от неё и сел обратно на свой стул. — Чудесно, а теперь я попрошу тебя удалиться исполнять свои прямые обязанности. Моргана лишь кивнула мне и быстрым шагом покинула зал, оставляя меня одного. Хотя не одного... — Достали? — чуть успокоившись, проговорил я в пустоту зала, откинувшись на спинку кресла. — Так точно, ваше величество, — сбоку от стола, появились из пустоты три фигуры в форме призраков круглого стола.

Они стояли на одном колене, а у центрального из них под левой рукой находился небольшой ящик из чёрного дерева. — Хорошо. Положите ящик на стол и никого не впускайте сюда ближайшие пару часов, вам ясно? — Так точно! — положив ящик на стол передо мной, хором ответили призраки и исчезли в мгновение ока, хотя я на самом деле заметил кто куда переместился. Не став терять времени, которого в последнее время у меня вообще было в дефиците, я принялся открывать ящик. Две железные защёлки были сняты за секунду, после чего я открыл его и увидел то, что не видел уже лет семьсот-восемьсот. Руна бездны. Круглый костяной амулет на верёвочках.

Символ сектантских поклонников бездны, людей, что произошли от разорённых магических родов по всему миру.