Глава 28. Галатея. (1/1)
Они добрались обратно за рекордно короткий срок. Всего лишь полчаса потребовалось Алистеру, чтобы вывести их к белому замку. Филиппу казалось, что, рискни он искать дорогу домой один, без провожатого?— заблудился бы в считанные секунды. Но некромаг умудрялся найти едва заметную тропинку там, где это казалось невозможным. И, что более невероятно, он при этом был слеп. Хотя, глядя на то, как уверенно мужчина ориентируется в этом месте, невозможно было даже подумать о том, что он незрячий. И поэтому, когда перед взором Филиппа вновь возник белый замок и роскошный сад, он был готов боготворить Алистера.—?Чай. Сладкий чай с мёдом. И я буду полностью готов отдать Вам философский камень, в знак восхищения Вашими способностями к ориентированию.Алистер лишь печально улыбнулся. Ни один мускул на лице его не дрогнул, а в зазвучавшем голосе не было ни намёка на интерес. Лишь дикая, почти звериная тоска.—?Философский камень… Тот, что дарует своему владельцу вечную жизнь…—?Он и не только это может.Вежливо кивнув, некромаг чуть отстранился, уйдя на край дорожки, ведущей к замку. А через несколько секунд на крыльцо выбежала Дельфиниум. Лишь на секунду замерев, молодая женщина быстро сбежала по ступеням вниз. И вот изящные руки обняли Филиппа. Охнув от неожиданности, маг ответил на объятия, оглаживая узкую спину возлюбленной.—?Всё хорошо. Больше нас никто не потревожит.—?Филипп… Я так испугалась… Мы слишком поздно поняли, что вы можете… не найти дорогу домой… Я хотела идти за вами…Сдавленные всхлипы всё ещё прорывались сквозь речь Дельфиниум, однако с каждой секундой дрожь в её теле унималась. И страх отступал. Поистине, одно присутствие Филиппа рядом лечило её душевные раны ничуть не хуже, чем его руки могли лечить раны физические.—?Всё хорошо. Идём в дом. Выпьем чаю и наконец-то расслабимся. Нам всем нужен отдых. А скоро ещё и Кухулн приедет.Дельфиниум мягко кивнула, беря его за руку. Но тут её взгляд упал на Алистера… и улыбка, готовая было распуститься на алых губах, померкла. Она знала немногое об этом молодом человеке. Паоло, кто был его лучшим другом, неохотно распространялся о нём. И она не спрашивала, не желая тревожить раны в душах этих двоих.Но Алистер им помог. Спас их, вывел из леса Филиппа. Сейчас он заслуживал награды. И тёплой компании.—?Алистер, идёмте с нами. Сильфи и Генри уже накрыли на стол. Ей не терпится с Вами пообщаться.—?Буду рад, миледи.Филипп провёл их в дом, тёплый и залитый светом, что разгоняет ночной мрак. Туда, где жарко пахнет сладким чаем и уютом. Туда, где их любят и ждут. Где на столе стоят пироги с черникой и вишней, и рулет в шоколаде, усыпанный ягодами клубники. Где источают приятный нежный аромат рожки в сахарной пудре с заварным кремом и вишней, кексы с шоколадом и черникой. Где воодружают на стол мороженое с малиной и мятой, заключённое в шоколадные шары, а венчает всё это великолепие огромный торт с кремом и различными фруктами: клубникой, виноградом, кусочками груш и яблок, дольками киви и апельсинов. Где дымится в чашках терпкий чай с лимоном.Где тебя всегда примут и приласкают. В свой дом.Их горестям конец. Это Филипп понимает сейчас. Когда его щеки касаются прохладные нежные пальцы Дельфиниум. Когда со счастливым смехом обнимает его дочка. Когда он видит улыбки друзей и счастье в их глазах от того, что они снова вместе. Когда он прижимает к себе свою любимую и свою дочь. В такие моменты забываются все горести.Но не для всех.—?Папа… папочка…Маленькие пальчики зарываются в его волосы. Всхлипывая от облегчения, Сильфи прижимается к отцу, словно бы пытаясь раствориться в нём. Едва она обрела его, как он ушёл на битву с неизведанным чудовищем. Но вернулся к ней и к маме. Живым. И теперь уж точно они его не отпустят.Пальцы мага в ответ зарываются в серебристые волосы, слегка ероша их.—?Всё хорошо, малыш, больше никто не придёт пугать нас.Не в силах ответить от переизбытка эмоций, девочка лишь кивает. Не верится. Почти вся её жизнь проходила в страхе. В страхе за жизнь матери, потом за свою. И вот настал момент, когда им нечего больше бояться.—?Так, время не детское. Почему не в постели?—?Мама разрешила тебя дождаться. Сегодня особенный день.—?Можно даже попить чаю. Но потом спать.С готовностью кивнув, малышка перевела полный умиления взгляд на Джекилла.—?Генри помог мне сделать мороженое.—?Вы молодцы. Давайте за стол.Дождавшись, пока все рассядутся по местам, Дельфиниум нарезала рулет и пододвинула лакомство поближе к Алистеру, за что получила полный благодарности кивок от некромага. Ей очень хотелось расспросить его о том, как он смог не только пройти через лес, в котором никогда не бывал, но и не столкнуться с охранниками-фамилиарами, но, рассудив, она решила немного отложить вопросы. Пусть сначала все подкрепятся.Разломив лакомство ложечкой на мелкие кусочки в тарелке Сильфии, Филипп принялся за чай. Какое-то время все молчали, занятые едой. Но вот у Романа запищал телефон, извещая о пришедшем сообщении. Взглянув на экран, Акиман улыбнулся.—?Это Лин. Спрашивает, как у нас дела.—?Ох, он расстроится, что не успел к битве.—?Ваш друг столь любит битвы?Алистер, прожевавший кусок рулета, повернулся в сторону Филиппа. Посмеиваясь, маг кивнул.—?Так он же, мать его, герой Ольстера.Брови некроманта выразительно изогнулись.—?Оу, у вас интересные друзья.—?Мы участвовали в эксперименте в Халдее.Пальцы на здоровой руке мужчины сжались так, что цветом едва ли не слились с его волосами. Некоторое время он просто сидел без движения, а затем вновь заговорил. И голос его был наполнен едва сдерживаемого гнева.—?Маги во все времена любили тешить своё самолюбие.—?Да, леди Анимусфиа натешилась вдоволь. Я слышал, что до сих пор не может расхлебать.Утерев салфеткой шоколад с носа крайне довольной Сильфи, которой Лео положила ещё рулета, Дельф удивлённо посмотрела на любимого.—?Разве она не счастлива в браке со своим любимым Теобальдом?—?Утром приедет Кухулин и расскажет поподробнее. Но я слышал, что особо счастья этот брак ей не принёс.—?Это было ожидаемо. Теобальду она нисколь не нужна. Его вообще мало что интересует, кроме него самого.—?И наследники у них не получаются.Вздохнув, блондинка устремила свой взор в чашку. Чисто по-женски ей было жаль Ольгу. Не будь у неё Сильфи, сама бы она сошла с ума.—?Хотя, таким размножаться вредно.—?Да, ребёнка бы они не воспитали… Алистер, можно задать Вам один вопрос?Некромаг, прекрасно различающий малейшие интонации в голосе и понявший желание хозяйки дома сменить тему, благодушно кивнул.—?Разумеется, миледи.—?Как Вы смогли пройти по лесу так свободно? Я понимаю, чувство лэй-линий и прочее, но тут фамилиары, ловушки…—?Тут есть ловушки?!Филипп, поперхнувшийся чаем, выглядел абсолютно обескуражено. А вот Сильфи в ответ на вопрос отца спокойно кивнула, оценивающе разглядывая пирожное.—?Да. Ловушки, порталы в другие миры, духи-охранники, фамилиары. Мы думали, что вы вернётесь по воздуху, минуя их.—?Я сильно выложился с кинжалом.—?Потому я и хотела идти за вами,?— Дельфиниум чуть сжала руку любимого. —?У всех, кто работает в замке и на пивоварне, есть карта расположения ловушек. Но только у работников замка. Отдать её кому-то невозможно, просто посмотреть и положить на место?— тоже. На ней печать Карающего Огня.Роман, который при упоминании о ловушках так и не донёс до рта кусок пирога, который держал в руке, медленно кивнул.—?Слышал о таком. Отличное средство сохранить что-то в секрете.—?Но у меня нашёлся хороший провожатый.Алистер, смиренно ожидающий, когда эмоции, вызванные открывшиеся новыми фактами, стихнут, улыбнулся в пространство. И у Лео от печали, скрытой в этой улыбке, защемило сердце.—?Да… одна из ловушек за дубом по тропинке в пяти метрах от барьера. У дуба в двух с половиной метрах над землёй царапины от фамилиара-медведя. А один портал прямо на тропинке, когда кажется, что до замка уже несколько шагов. Придётся свернуть, чтобы его обогнуть. Но только справа?— слева у двух сросшихся сосен дежурят духи.Признаться, Филиппу казалось, что его изумление уже достигло крайних пределов. Однако Алистер смог в очередной раз его удивить.—?Фантастика…—?А у болотца в нескольких милях западнее портал, что выкидывает тебя к начальной точке пути. Его ставил я.—?Вы??? Но как это так?Слова Алистера повергли всех собравшихся в шок. Дельфиниум смотрела на него со смесью недоверия и испуга. По словам Паоло, некромагу было всего тридцать лет. А защита стояла здесь ещё со времён Юстиции… если не раньше.Вздохнув, блондин поднялся со своего места и подошёл к окну. Некоторое время он стоял там, собираясь с мыслями. А все собравшиеся в комнате непрестанно следили за каждым его движением. Слова некромага были непонятны. И пугали. Даже Паоло, который теперь смотрел на друга с опаской и был весь напряжён, точно сжатая пружина, готовая в любой момент распрямиться и ударить. Впрочем, в таком же состоянии пребывали и все остальные мужчины в комнате.—?Мастер Филипп,?— наконец заговорил некромаг,?— Вы ведь знаете, что магия накладывает свой отпечаток на внешность мага.—?Знаю. И не только на внешность. Многие маги, я имею в виду действительно сильных магов, живут гораздо дольше людей.—?Как и големы.—?Да. Как и всякое магическое создание.Раздался отчётливый вздох. Дельфиниум, прижав руки к груди, во все глаза смотрела на молодого человека, боясь даже пошевельнуться. Всего лишь из-за одного упомянутого им слова. Если она права…Големы. Именно так до Ахта все называли гомункулов Айнцберн.А некромаг тем временем вновь обратился к Филиппу.—?Скажите честно, мастер Филипп, глядя на меня, каким бы я мог быть магом?—?Разве талант зависит от чего-либо, помимо усердия?—?Я имею в виду классификацию дара,?— мягко поправил его Алистер. —?Всем магам с рождения даны таланты в той или иной области. Особенно ярко это выражено у родов. Тосака?— маги камней, Мато с Мнимыми Числами.Кашлянув, Роман пожал плечами.—?Признаться, в первый раз увидев Вас, я подумал, что Вы?— целитель. Ну или Ваше сродство?— Воздух.Подавив желание помассировать виски, как всегда делал в минуты растерянности для того, чтобы собраться с мыслями, Филипп развёл руками.—?Эм… я уже запутался.—?Каждый маг с рождения обладает даром к чему-то одному. Те же стихийники редко когда могут обуздать две-три стихии. А маги, держащие под контролем все пять?— настоящие бриллианты.Сильфия при этих словах Алистера довольно улыбнулась, с восторгом глядя на отца, а потом заговорила без всякого эмоционального окраса. Будто бы её попросили назвать цвет платья куклы.—?Но некоторые маги могут изменить свою природу. Как пример?— Сакура Мато с вживлением Червей.Погладив дочь по руке, мысленно жалея при этом, что в таком нежном возрасте ей довелось узнать об этом, Филипп кивнул.—?Не самый приятный инцидент.—?И далеко не первый такой случай. Не только Червями можно изменить природу дара мага.Голос Алистера звучал глухо. И слова давались ему явно через силу. Словно бы ему было физически больно об этом говорить. Дельфиниум, почти догадавшаяся, что происходит и что произошло, подошла к нему и мягко коснулась здоровой руки, обращая на себя внимание мага.—?Алистер… Ваше Элементальное Родство…—?Вода.Филипп, отпив чаю, тяжело вздохнул. Он понимал чуть меньше, чем ничерта. Это ощущение бесполезности невозможно принять. А его любимая несколько раз порывалась что-то сказать, но лишь открывала рот, словно рыба, выброшенная на берег. Роман разделял чувства Филиппа, а вот Генри смотрел на некромага с каким-то пониманием. Видимо, решив, что достаточно всем мучиться в неведении, Алистер печально качнул головой.—?Я?— голем семьи Айнцберн.—?Ага. Это… ничего не объясняет.—?Это долгая история,?— маг повернулся к окну, словно бы глядя в ночное небо. —?И печальная.—?Но это?— часть нашей семьи. И я хочу знать, что было тогда. До времён Юстиции.Тонкая рука Дельфиниум легла на плечо некромага, заставив того улыбнуться.—?Быть может, мы сумеем как-то помочь.Алистер, предложив Дельфиниум руку, проводил её к занимаемому месту и, сев рядом, сосредоточенно вздохнул, точно не знал, с чего начать. Воспользовавшись моментом, Сильфи легонько потянула отца за рукав.—?Папочка, получается, что Алистер?— мой дядя?Хохотнув, Филипп виновато потупил взгляд.—?Хорошо если дядя, а не дедуля.Алистер, казалось, даже перестал дышать, вслушиваясь в диалог Филиппа и Сильфии. А затем покачал головой. На прекрасном лице некромага чётко читалось изумление.—?Вы… так спокойно говорите обо мне как о предполагаемом члене семьи… И вас не смущает то, что я тёмный маг?С некоторой долей облегчения выдохнув?— наконец-то разрозненные кусочки информации начали складываться в полную мозаику,?— Филипп кивнул, подлив себе и Дельфиниум чаю.—?Знавали мы и тёмных магов, которые расшибутся на благое дело. И светлых, что рады горло перегрызть.Сильфи, умяв свою порцию мороженого, довольно улыбнулась и, не удержавшись, облизнула губы.—?Мама говорит, что у дара нет тёмной или светлой стороны изначально. Зависит от того, как маг им пользуется.—?Правильно мама говорит.Тряхнув белоснежными локонами, девочка устроилась на стуле поудобнее и вновь сосредоточила своё внимание на Алистере. Даже Фоу, урчащий на коленях у Генри, притих. Все ждали продолжения истории.Чувствуя направленное на него внимание, Алистер смутился и первое время не мог начать. Но потом заговорил. Вдумчиво, тщательно подбирая слова, чтобы все смогли уловить суть.—?Айнцберны?— это древнейший магический род. Ни Юстиция, ни тем более Ахт не являются его основателями, как вы уже знаете. Они?— те, кто владел Истинной Магией, Третьей Магией. Но чудо это было утрачено. Лишь немногие крупицы сохранились. Платье Небес?— одно из них. Но изначально… это были величайшие маги. И великими были и их создания. Алхимики, они неустанно практиковались в создании и совершенствовании субстанций. И венцом их творения стали големы… гомункулы, как теперь нас называют. Совершенные и прекрасные создания. Даже те, что считались неудачными, всё равно превосходили даже сотню магов. И далеко не худших магов. Уже потом, после договорённости о Войне, Ахт начал играть судьбами своих созданий. До этого никто из Айнцбернов такого себе не позволял. Почти никто.Не сводя с мужчины заинтересованного взгляда, Парацельс кивнул.—?Ахт ведь сам голем, насколько мы знаем.Отпив несколько глотков чая, Алистер лёгким движением головы подтвердил слова мага.—?Да, один из големов, созданных Юстициецй.—?И что было дальше?—?Дальше…Прекрасное лицо мага… лицо гомункула помрачнело. Наступала самая неприятная часть истории.—?Я был создан тогдашней Леди Севера Кларити фон Айнцберн. И мои функции изначально определялись как функции главы дома после неё. Это произошло за четыреста лет до сегодняшних событий.—?Зачем ей потребовался преемник?—?Леди Кларити всю свою жизнь посвятила поискам способа вернуть Третью Магию. И однажды… опыт прошёл неудачно. Она выжгла себя. После этого она продержалась лишь несколько лет.—?О, прискорбный конец, настигший множество магов.Медленно кивнув, Алистер повернулся в ту сторону, где, осоловев от съеденных сладостей, Сильфия прижималась к боку отца. И Дельфиниум могла поклясться, что видела, как по бледной щеке некромага прокатилась слеза.—?Я… я видел, что настигало их. Тех, кто гнался за утраченным чудом. И не желал такой жизни никому. Я хотел… хотел построить семью. Не создавать таких же, как я, а жениться на женщине, воспитывать детей. Я даже познакомился с одной хорошенькой ведьмочкой.Филипп понимающе улыбнулся. Что ни говори, а красивая женщина?— слабость любого мужчины.—?Но увы. Сколько бы мы ни пытались, у нас ничего не получалось. Она очень хотела детей, я тоже. Но я бесплоден. Айнцберны так долго жили созданием големов, что уже и забыли, каково это: иметь возможность растить своих, не созданных, а рождённых детей.Филипп приобнял прижимающуюся к нему Сильфию. Людям такое понять было сложно. Дети нередко воспринимались ими как должное. А зря. Очень и очень зря. Лео же, прикусив губу, сжала руку Романа, с сочувствием глядя на нового знакомого. Его боль она понимала. И разделяла.—?Я отпустил её,?— тем временем продолжил Алистер. —?Не видел смысла портить ей жизнь. Расстались мы хорошими друзьями. А через три года она вышла замуж и родила сына.Роман, успокаивающе приобняв супругу, тихо вздохнул.—?Благородный поступок. Не каждый сумел бы так же.—?Приятно, что Вы так считаете. Но с того самого дня… что-то надломилось во мне. Я не мог выносить одиночества белого замка. И тогда… впервые после выхода из колбы я посетил лабораторию Айнцберн. А через три года открылись ещё две колбы. Я создал их. Своих брата и сестру. Дерека и Аврору.Имена новых голе… брата и сестры Алистера были произнесены им с невероятной болью. В-общем-то, финал истории был уже понятен. Филипп уже намеревался было перевести тему, дабы не мучить более некромага неприятными воспоминаниями, но… будь неладно его природное любопытство. Вопрос сам сорвался с губ.—?Что-то пошло не так?—?Это было моей самой большой ошибкой. Которая стоила мне частей тела, зрения и жизни самого дорогого мне человека.На некоторое время Алистер умолк. Белоснежные пальцы на его здоровой руке мелко дрожали. Он глубоко дышал, пытаясь справиться с мыслями. С воспоминаниями, так некстати захватившими его. Роман, как и ранее Филипп, уже подумывал о том, чтобы попросить некромага прерваться. Незачем мучить человека расспросами?— явно несладко ему вспоминать об этом.Но белокурый маг заговорил вновь. Быстро, словно боясь, что может замолкнуть, не успеть сказать что-то важное. Словно выплёскивая ту боль, что мучила его, из себя.—?Мы с Авророй сблизились. Много времени проводили вместе, часто гуляли. И я… я почувствовал, что сердце моё оттаивает. Я полюбил её. Как свою сестру, самого близкого мне человека. Дерек же был отшельником и практически жил в библиотеке. Но именно к нему лежало сердце Авроры. И в один из дней она сообщила, что беременна от него.Изумлённо моргнув, Филипп сжал руку резко побледневшей супруги.—?Беременна? Это… чудесно и необычно для тех времён.—?Я не Ахт. И, зная, каково это?— хотеть чего-то больше жизни, но не иметь возможности получить. Я не мог лишить этого своих… друзей. Аврора была точной копией женщины. И могла родить. Могла бы…—?И тут в игру вступает типичная спутница множества множеств историй ?но??Уже не таясь, Алистер достал из кармана белоснежный платок и промокнул им слёзы, непрестанно бегущие по щекам.—?Увы. В тот день со мной связалась моя бывшая возлюбленная. У них было торжество в честь дня её рождения. Не приехать я не мог. А когда вернулся в замок…Сглотнув, некромаг сжал руки в кулаки. Обрывки того ужасного дня проносились перед ним вновь, чёткие и яркие, словно это всё было наяву.—?Дерек, как оказалось, желал не знаний. Он желал власти. И нашёл способ изменить своё Элементальное Родство. Он стал магом крови. Ради этого он убил Аврору и вырезал ребёнка из её живота. А потом… потом… я не могу сказать, что он с ним сделал.Ободряюще улыбнувшись напуганной дочери, Филипп погладил её по щеке. Вот дальней шее слушать ей уж точно ни к чему.—?Малышке пора спать. Время давно уже не детское.Вздохнув, но ни слова не сказав против, Сильфия поднялась с места. Дельфиниум, встав следом, подняла девочку на руки.—?Идём, дорогая, я уложу тебя.—?Спокойной ночи, цветочек.—?Спокойной ночи, папочка,Дождавшись, пока тихие звуки шагов Дельфиниум станут почти что неразличимы, Алистер продолжил. Но теперь он буквально выдавливал из себя каждое слово.—?Он выпотрошил ребёнка. И из его внутренних органов и крови сварил зелье. Рецепт был найден им в одной из древних книг. Особое зелье, выпив которое можно было без ритуалов и подготовки поменять свой Чародейский Дар.—?Звучит не очень убедительно. Похоже на чистый рандом.Роман сжал руки в кулаки и бегло взглянул на бледную как мел Лео, которая быстро вышла из комнаты под предлогом того, что хочет помочь Дельф уложить Сильфи. Да, ей бы лучше было изначально этого не слышать. Но что есть, то есть.—?Я слышал о подобном. Существовали книги?— практические руководства по усилению своих возможностей. По изменению дара, превращению человека в ведьму. Но все ритуалы были…—?Тёмные.Закончив фразу доктора за него, Алистер повернулся к Филиппу. И тот мог поклясться, что сейчас видит в слепых глазах некромага боль. И желание, чтобы всё было так, как сказал он.—?Увы, мастер Гогенгейм. Я испытал это на себе. Ребёнок двух големов?— чистейшая прана. Отборные Магические Цепи, лучшая энергия… Так сказал мне Дерек. Тогда я обеспокоился уже в тот момент, когда Аврора не вышла меня встречать, как делала это всегда. Я поднялся к ней в комнату?— и тогда Дерек напал. Со спины. С самым сильным заклятием, которым владел тогда.Генри честно старался обуздать дрожь и ярость, рвущиеся наружу от рассказа их нового знакомого. Но выходило плохо.—?Зачем? Почему он это сделал?—?Он хотел стать главой дома. Самым сильным, самым могущественным. Чтобы его боялись и уважали. Чтобы доказать, что мы?— величайший клан и без Третьей Магии. Что мы не просто алхимики, создатели големов. Что нам подконтрольна не только жизнь.—?Но не вышло?—?У него могло бы выйти. Если бы он вовремя остановился.Вздохнув, Алистер отпил уже давно холодного чаю. Впрочем, вкус и теплота напитка сейчас его мало волновали. Ему просто требовалось смочить чем-то горло.—?Он долго держал меня в подвале. Проверяя, как подействует на меня зелье. Когда моя плоть начала гнить из-за этого, он отрубил мне сначала руку, а затем и ногу. А из-за побочного эффекта, что дало варево Дерека, я лишился зрения.—?А он сам? Он сам начал изменяться?—?Начал. И не просто меняться. Превращаться… я не видел, во что. Но мог коснуться его сути. И это был не человек. В последние дни он даже не говорил. Рычал.—?Как же это?Алистер печально вздохнул. Те дни в подвале он не забудет никогда. Крюки, врезающиеся в его тело, на которых он был подвешен, затхлый воздух, пропитанный кровью, чужеродная, жуткая магия, бегущая по телу, изменяющая Цепи, рвущая душу… И источник этого…—?Дерек хотел слишком многого. Видимо, он пожелал трансформировать не только Элементальное Родство, но и тело.—?Но где тело, там сознание, разум и душа.Качнув головой, Роман зло прошипел:—?У того, кто способен на такое, души нет и быть не может.Не в силах спорить, Филипп согласно кивнул. Голос мага звучал надтреснуто. Так, как трескается первый осенний лёд.—?Может, и нет. В конечном счёте самые ужасные чудовища получаются из тех, кто выбрал этот путь сам.—?В том подвале я провёл сто пятьдесят лет,?— вновь заговорил Алистер. —?В полной темноте. И с постоянной болью.—?Вы протянули такой большой срок?Тихо вошедшая Дельфиниум встала позади любимого, положив ладони ему на плечи. Алистер, казалось, даже не услышал её шагов. С горечью опустив голову, он кивнул.—?Я не знаю, чем это вызвано. Почему я всё же остался в живых. Но я хотел бы, чтобы всё было иначе.—?И чем же всё кончилось?Улыбка, хоть и была грустной, преобразила лицо некромага. Казалось, что сейчас перед ними ангел, которых многие ставят как статуи у дверей склепов.—?Дерек был убит. Своим же собственным созданием.—?Своим созданием?—?Он создал голема. Женщину. Чтобы она рожала ему детей для его ужасных экспериментов.—?С ума сойти.Брови некромага чуть изогнулись.—?Простите, мастер Филипп, но что Вас удивляет?—?Голова кругом от этого.Грустная улыбка сменилась понимающей.—?О, мне более чем понятно Ваше смятение. История рода Айнцберн намного более тяжела и кровава, чем это представлялось. Мне предлагали остаться. Зимняя Леди предлагала. Но я не смог. Хоть я и не видел, но в замке всё?— даже запахи?— напоминало мне о тех днях.—?Так, откуда взялась Юстиция?Наклонившись, Дельфиниум тихо шепнула на ухо любимому:—?Похоже, Юстиция и есть тот самый созданный голем Дерека.—?Почему ты так думаешь?—?По срокам сходится. Да и тогда мотивация для создания Войны за Грааль понятна.Она понимала. Понимала как никто другой. И тоже пошла бы на всё, лишь бы не повторилось такого ужаса, какой пришлось испытать Алистеру и Авроре. И малышу Авроры… Однако Филипп, похоже, её мнения не разделял.—?Боюсь, что мне непонятна эта логика.—?Изначально Война не предполагалась таким ужасным действом, дорогой. Лишь состязание между тремя семьями. И Грааль тогда не был испорчен. Но Айнцберны…Вздохнув, молодая женщина отошла к окну. Она стояла так довольно долго, вглядываясь в ночную темноту, рассвеченную сиянием звёзд. Спокойная, изящная. Никто и не догадывался, какие терзания сейчас рвут её душу.—?Я не уверена, что у нашего рода получится создать что-то хорошее.—?Какая глупость.Аккуратно встав из-за стола, Алистер подошёл к Дельфиниум и мягко заправил за ухо прядь её серебристо-белых волос.—?Посмотрите на свою семью, миледи. Своего мужа, свою дочь. Это?— высшее счастье, что может быть.Мягко улыбнувшись, Филипп в уме сделал заметку поговорить с любимой по поводу сказанного её… братом.—?Я вот тут подумал, раз Алистер дома, может, его выйдет исцелить?С тревогой Дельфиниум взглянула на Алистера. Как он воспримет эти слова, не принесёт ли ему это новые несбывшиеся надежды и боль? Но некромаг был спокоен. Лишь только светлая грусть никак не сходила с его лица.—?Я благодарю Вас за столь благородный порыв. Но с того момента, как Юстиция освободила меня, я путешествовал. Искал целителей. И никто не смог вернуть мне тело.—?Но Вы у своего истока. Места, что породило Вас.В этот момент белые волосы некромага буквально слились по цвету с его кожей.—?Увы. Вы?— врач и я понимаю Ваше желание помочь. И благодарен, правда. Но моего истока больше нет.—?Но почему Вы так говорите?—?Потому что так оно и есть. Меня невозможно вылечить при помощи целительства. Моё тело отвергает это. Увы.—?А если побыть в колбе?Покачав головой, Алистер успокаивающе погладил Дельфиниум по плечу. Она знала, знала как никто другой, что это не поможет. Точнее, помогло бы. Если бы не одно ?но?.—?Моя колба разбита, мастер Филипп.Парацельс упрямо покачал головой. Ему не верилось, что нет шансов. Алистер ведь помог им, спас их. Должны быть варианты. Он достаточно настрадался за столетия своей жизни.—?Колба Дельф тоже. Но цела та, в которой создали Айри. И эффект ведь есть… хоть какой-то.—?Единственное, что осталось?— колба Айрисфиль, да. Но Ахт создавал своих гомункулов, изменяя их. Не так, как это делал я. Не так, как это делали до меня. Не думаю, что это сработает.Встав, Филипп нервно прошёлся по комнате и как-то бездумно усмехнулся. Вновь это отвратительное чувство полной беспомощности при невероятных возможностях…—?Надеюсь, Кухулин не оскорбится, если мы откроем что-нибудь старое из винного погреба без него.***С самого утра замок Айнцберн гудел словно пчелиный улей. Сэлла и Лизритт, казалось, умудрялись быть во всех местах одновременно, приведя и замок, и сад в идеальный вид, да ещё и приготовившие столько всего, что у Филиппа создалось впечатление, что к ним едет не один Кухулин, а вся Ассоциация вместе с семьями. Но на робкие попытки мага донести, что они все столько не съедят, две пары алых глаз взглянули на него с таким выражением, что больше на кухню он не заглядывал. Мало ли, вдруг решат проверить, сколько в него влезет.Лео тоже решила внести посильную лепту в украшение замка и, облачившись в роскошный пышный белоснежный сарафан в чёрный горошек с лилиями и белые туфли на каблуке с жемчужной перемычкой, порхала по гостиной, расставляя по вазам букеты из белых калл и розовых пионов. Роман вместе с прибывшим утром Квентином был отправлен встречать Кухулина, а Паоло уехал повидаться с сестрой. А вот Алистер остался и сейчас бродил по саду, погружённый в какие-то свои мысли. Компанию ему составляли Фоу и Леди, с первых дней заинтересовавшиеся друг другом. Генри даже строил предположения, какие котята получатся в итоге.Сам Джекилл сидел в гостиной на диване рядом с Сильфией. Малышка, одетая в голубое длинное пышное платье с чуть открытыми плечами, рукавами-фонариками из голубого кружева, которым платье было расшито на груди и по подолу, и голубым атласным пояском с синими мелкими камнями, решила приобщить своего нового друга к современной мультипликации. В итоге шёл уже третий час просмотра мультсериала про пони, сопровождаемый комментариями белокурого знатока сей вселенной дружбы и чудес. И, судя по увлечённому лицу Генри, тому совсем не было скучно. Временем, проведённым с девочкой, он искренне наслаждался.Дельфиниум с ними не было. Ещё утром обосновавшись в своём кабинете, Леди Севера обзванивала всех рабочих с известием о том, что замку более ничего не угрожает и они все могут вернуться к своим обязанностям. И, судя по тому, что Сэлла относила ей уже пятую чашку чая, закончиться это должно было нескоро.Филипп топтался на ступенях, мучимый ожиданием. Признаться, не так часто ему приходилось видеться с Кухулином после событий в Халдее. Маг, несмотря на принижаемое в Ассоциации рунное мастерство, пользовался большой популярностью. Особенно среди женской половины учащихся. Дополнительные занятия на него лились как из рога изобилия, абсолютно не оставляя времени на встречи, только на короткие звонки.Но вот автомобиль Квентина наконец-то подъехал к воротам. После сигнала сработала автоматика и машина заехала внутрь. Шины тихо прошуршали по гравиевой дорожке и вот у самого парадного входа машина остановилась.Первым вышел Роман. Откинув на спину рыжие волосы, собранные в хвост, врач скинул с плеч тёмно-синий джинсовый пиджак, оставшись в белой футболке с флагом США и бежевых брюках, и, повернувшись к магу, озорно ему подмигнул.—?Ты только сильно не удивляйся.—?Не уверен, что за прошедшие дни осталось хоть что-то, что способно меня удивить.—?О, поверь, осталось.Загадочно улыбнувшись, Акиман покосился на машину, пассажирские двери которой как раз открылись, выпуская…Нет, это был Кухулин. По крайней мере, если судить по фигуре и длинным волосам с синеватым отливом. Правда, сейчас они были собраны в небрежный хвост, а виски с обоих сторон выбриты. Да и одежда… не ожидал Филипп увидеть преподавателя из Ассоциации в чёрной футболке с черепами, чёрных джинсах со множеством ?молний?, нашивок и карманов и чёрных высоких тяжёлых ботинках. На руках ирландца красовались чёрные кожаные перчатки с обрезанными пальцами и толстый браслет из кожи и серебра с двумя головами волков. В ушах кроме его обычных серег с рунами, болтались ещё по нескольку колец и крестов, а на лице красовалась весьма непривычная, но добавляющая ему шарма, борода-эспаньолка. Но, несмотря на весьма неформальный внешний вид, это был всё тот же Кухулин. Та же озорная и немного насмешливая улыбка, тот же боевой задор в алых глазах.Их старый друг.Выдохнув, Филипп хихикнул.—?Не скажу, что сильно удивлён. Но Сильфии лучше не попадаться на глаза. Вдруг с ёлкой попутает.Подойдя к другу, Кухулин радостно улыбнулся, похлопав Филиппа по плечу. В последний раз они виделись около года назад. И, увы, встреча эта была не особо приятной. Ему было почти что физически больно смотреть на страдания друга, которые Филипп честно пытался скрыть. Но теперь, когда в медовых глазах его царило безраздельное счастье, ирландец и сам чувствовал себя лучше, чем обычно. Он был искренне рад, что обстоятельства всё же сложились удачно для них.—?Привет, дружище. Отлично выглядишь.—?Спасибо. Ты же выглядишь иначе. Уверен, тебе комфортно.Маг коротко хохотнул.—?Я два года корячился в этих классических костюмах. Ну как корове седло.—?Каждому своё. Но как бы тебя с дочкой познакомить?—?Жду с нетерпением. Да, а где твоя супруга?—?В доме. Идём, она будет тебе рада.Кивнув, ирландец подошёл к машине и достал с заднего сиденья чёрную спортивную сумку и нечто огромное, завёрнутое в подарочную упаковку. Судя по монструозности объёмов сего, там должно было быть минимум два гигантских плюшевых медведя.—?Пошли.Филипп прошёл в дом, готовый к тому, что, обретя нового друга, Сильфия вновь будет волчком виться вокруг него до самого вечера. И вновь не ляжет спать вовремя, сбив режим. Но, по правде говоря, не так уж и часто они собираются все вместе. За прошедшие пять лет?— в первый раз.Почти все вместе.—?А тут помпезно. И роскошно.Оказавшись в холле, Кухулин присвистнул и покачал головой, глядя по сторонам. Тут было много золота, да. Но не яркого, кричащего. Скорее это было белое золото, более светлое, приглушённое и благородное. Из него были выполнены резные перила лестниц, ведущих на верхние этажи, и облицовка мраморных колонн персикового цвета. Несколько дверей?— белых с отделкой всё из того же золота?— сейчас были закрыты, а в стены тёплого цвета кофе с молоком были вмонтированы зеркала в золотых рамах, которые, отражая свет от хрустальных люстр, наполняли помещение переливами света так, что казалось, будто бы здесь летает множество светлячков. В нишах под лестницами стояли два дивана кремового цвета, а рядом со ступеньками, ведущими к двустворчатым дверям, судя по всему, гостиной?— два невысоких столика из стекла и золота, на которых располагались вазы с теми же каллами и пионами, собранными утром в саду Лео. Да, цветы в здешнем климате ранее не росли. Но Дельфиниум удалось нанять на работу мага природы.—?Да, замок впечатляющий. Его история не менее солидна. А уж приключения… наверное, я стар для этого всего.—?Да, с приключениями: как вы справились с этой…Кухулин, поставив свои вещи рядом с одним из диванов, повернулся было, чтобы узнать про то, как его друзьям всё же удалось победить тварь, что терроризировала жителей замка несколько долгих месяцев. Да, ему написала Лео, сказав о том, что путь свободен, но особо не расписывала, как это случилось. А он жаждал подробностей.Но, судя по топоту маленьких ножек за его спиной и открывшихся дверей, услышит он их позже. Что ж, сейчас его ждёт не менее приятная беседа. И знакомство. Повернувшись, ирландец улыбнулся, глядя на застывшую в дверях премиленькую девочку в длинном голубом платье. Точная копия Дельфиниум, со временем обещающая вырасти в настоящую красавицу. А вот глаза в точности как у Филиппа. Яркое сочетание?— серебристо-белые волны мягких волос и медовые тёплые глаза. Эта необычность добавляла малышке, и так выглядящей точно ангелочек, шарма.—?Привет, красавица,?— улыбнулся ей маг. Замерев на пару мгновений, Сильфия с интересом рассматривала нового знакомого, а затем подошла ближе и присела в изящном реверансе.—?Здравствуйте. Вы ведь Кухулин, верно?Филипп умильно взирал на сцену знакомства. Его дочка обладала удивительным очарованием, воздействующим на каждого. Присев на корточки, Кухулин улыбнулся, с нежностью глядя на девчушку. Настоящая маленькая леди. И голосок такой чистый, нежный…Сейчас он завидовал своему другу белой завистью. Самому ему, видимо, прижать к сердцу собственного ребёнка уже не суждено…—?Да, малыш, это я,?— отгоняя прочь грустные мысли, ирландец кивнул. —?А ты?— Сильфия?Серебристо-белые локоны чуть задрожали, когда девочка качнула головой, мило улыбаясь.—?Да. Но Вы можете называть меня просто Сильфи. Как все друзья.—?Она у нас весьма любвеобильна. Всех любит и все у нее друзья.—?Счастлив быть другом столь очаровательной леди,?— подмигнув Филиппу, Кухулин запечатлел галантный поцелуй на руке девочки, чем поверг её, судя по огонькам в глазах и розовеющим щекам в полный восторг. —?А это тебе.Переведя взгляд на нечто, закрыто в яркую упаковочную бумагу, Сильфия чуть приоткрыла рот от изумления, однако замялась на месте, не зная, с какой стороны подступиться к этой громадине. Правильно истолковав замешательство малышки, Кухулин сам сдёрнул упаковочную бумагу.—?Ой… Это же…Подарком для девочки была пони. Плюшевая, белоснежная, с роскошными крыльями, рогом и длинной радужной гривой и хвостом. Но больше всего впечатлял её размер?— в высоту она была по плечо самому Кухулину.—?О, Боги, Лин, зачем ей этот монстр? У нее есть полноценная кровать.Глядя, как зажигается восторг в огромных медовых глазах, Кухулин улыбнулся. Пытаясь выразить свои чувства, Сильфи открыла рот, желая что-то сказать, но, не найдя нужных слов, просто крепко обняла нового знакомого. Хохотнув, ирландец поднял её на руки?— легонько, точно пушинку,?— и усадил на спину игрушки. Вцепившись ручками в гриву пони, Сильфия весело рассмеялась.—?Спасибо Вам большое! Теперь у меня есть своя большая пони.—?А ты у мамы настоящую не просила?—?Мама сказала, что настоящую пони купит не раньше того, как закончится постройка конюшни. Доброе утро, Лин.Дельфиниум, вышедшая на лестничную площадку второго этажа, счастливо улыбнулась, глядя на старого друга. Кухулин, подняв голову, так и замер, зачарованно глядя на уже спускающуюся по ступенькам молодую женщину. За все эти годы он уже подзабыл, насколько сокрушительной красотой обладает его подруга?— глаз не отвести. Длинное голубое платье облекало стройную фигуру мягкими волнами, а вышивка в виде серебристо-белых цветов и длинный шлейф из шифона, идущий вниз от талии ещё больше усиливали неземное впечатление. Серебристо-белые волосы, как и раньше, распущены, и лишь две пряди по бокам заплетены в косички, соединяющиеся на затылке и украшенные гребнем из серебра и голубых и белых бриллиантов в виде цветков. Вот только теперь они гораздо длиннее, достают девушке до пят. Кожа всё такая же чистая, словно первый снег, индигово-синие глаза сияют. В ушах покачиваются маленькие серьги-подвески из серебра, мелких бриллиантов и больших голубых топазов. И всё та же нежная и добрая улыбка, мягкость которой не раз служила им спасительным маяком, когда казалось, что надежды на счастливый исход уже нет.Их талисман, их лучик света в царстве ужасов Халдеи. Та, чью гибель они видели и кого оплакивали пять лет. Та, что чудесным образом вернулась к ним. И, глядя на то, как Дельфиниум становится рядом с Филиппом, как маг с величайшей нежностью сжимает её ладонь, на то, с какой любовью они смотрят друг на друга, Кухулин чувствует, что ещё один из обручей боли, сковывающих его сердце, рассыпается в пыль.За них теперь он мог быть спокоен.—?А до тех пор, пока нет конюшни, где будет жить сей зверь?—?Это аликорн,?— Сильфи любовно погладила игрушку по роскошной гриве и повернулась к дверям гостиной. —?Генри, подойди сюда, пожалуйста!Филипп печально поглядел на Кухулина.—?Я полный профан в этих поняхах. Вся надежда только на Генри.Усмехнувшись, ирландец бросил взгляд на восседающую на пони девочку.—?Будешь просвещаться, значит. По-моему, это принцесса Луна.Сильфи покачала головой, снисходительно улыбнувшись новому знакомому. Да, мультики он явно не смотрел.—?Вообще-то это принцесса Селестия. Принцесса Луна тёмно-синяя.—?Ах, Кухулин, как ты мог так облажаться при ребёнке? Милая, Генри поможет тебе доставить её в комнату?Кивнув, малышка при помощи уже упомянутого Генри, который с некоторой даже опаской взирал на монструозную игрушку, слезла с пони и обаятельно улыбнулась, глядя на Джекилла.—?Генри, давай отнесём её ко мне.Дождавшись, пока парочка удалится, Парацельс повернулся к другу.—?Как дела в Ассоциации?Маг пожал плечами. Даже вспоминать этот клубок змей не хотелось. Но увы, без этого никак. Эти пять лет его жизни прошли там. Да и явно Филиппу будет интересно послушать об Ольге.—?Всё как всегда. Скандалы, интриги, расследования.—?Расследования? Это что-то новенькое.Сев на один из диванчиков, Кухулин с наслаждением вытянул ноги перед собой. Хотелось закурить?— но, ввиду в любой момент могущей появиться тут Сильфии, маг благоразумно решил повременить с табаком.—?Ассоциация на ушах стоит. Они как-то узнали о вашей дочери.—?Как-то? Почему их это беспокоит?—?Я не говорил. А уж как узнали?— хрен знает. Но факт остаётся фактом: они глотки готовы грызть друг другу за право посвататься к девчушке.—?Ты не говорил с Ольгой?Ирландец усмехнулся. Тот разговор он помнил до мельчайших деталей. И почему-то в конце ему даже жалко стало девчонку.—?Говорил. Недолго, правда. Пока её не позвала мамочка Теобальда.—?Может, отсюда и знают? Но с чего они решили, что мы горим желанием связывать себя родством с членами Ассоциации? Ну, за исключением тебя.В ответ на это Кухулин лишь пожал плечами. Признаться, он и сам задавал себе такой вопрос. Никогда Айнцберны не вступали в союзы ни с кем. Даже на Войне. Тем более, не с Ассоциацией. Но почему-то многие думают, что Фили и Дельф спят и видят, как бы выдать свою дочь за кого-то из их рода.—?Так что там с Ольгой?—?Она сказала, что на тот момент, когда пришло письмо с фамилиаром от Дельф, мы ещё не вернулись.Дельфиниум, поправив цветы в одной из ваз, покачала головой. Более дурацкого оправдания нельзя было и придумать.—?Это полный бред.—?Мы там пробыли после не менее трех часов!Филипп, вспыхнув от негодования, плюхнулся на диван, рядом с Лином и упёр локти в колени, устроив подбородок на сцепленных пальцах. Пожав плечами, ирландец успокаивающе похлопал друга по плечу.—?Видимо, Ольге ну очень не хотелось утруждать себя тем, чтобы сказать нам, что фамилиар прибыл.—?Так как она поживает?—?Откровенно говоря?— плохо. Почти все в Ассоциации не упускают случая позлословить о ней. Иногда за спиной, некоторые в лицо. У них же с Теобальдом так и не выходит зачать ребёнка.При этих словах Дельфиниум чуть вздрогнула. Взгляд женщины против её воли устремился куда-то ко входу. Интересно, если бы Кассандра об этом узнала, что бы испытала от того, что задуманное ей удалось?—?И все, по обыкновению, винят женщину?Кухулин горько хохотнул. На самом деле эта ситуация уже дошла до абсурда. Но почему-то в Ассоциации все упорно отказывались признавать очевидное.—?Именно. Хотя Ольга приносила результаты своего обследования уже из пятнадцати разных клиник. Местных и заграничных. И вердикт один: она здорова.—?А почему бы ради интереса не обследоваться ему? Или ей нагулять ребенка на стороне и выдать за его. Некоторые так делают.—?Ты что! Он не будет обследоваться. Он же идеален. У него проблем быть не может.Эти слова рунный мастер сопроводил саркастичной усмешкой, думая о том, что бы случилось с Теобальдом, узнай он о своём бесплодии.—?Но и ни одна любовница не может от него забеременеть.—?Одноху…Встретив недовольный взгляд Дельфиниум, Кухулин осёкся и поспешил подобрать более приличное выражение.—?Один фиг не он виноват. Кто угодно, кроме него.—?Вот бы Кассандре их огорошить. Ассоциация, как я слышал, нередко досаждает Иггдмилленния.—?Конечно же. Ко мне на стол попал один парень из клана. Восьмичасовая операция. И уже через два часа к нему явились посланники Ассоциации.В алых глазах мага зажглись искры интереса. И почти одновременно с этим наверху зазвонил телефон. Дельфиниум тяжело вздохнула.—?Извините, похоже, мне придётся вас покинуть.—?Долг зовёт. Только, пожалуйста, не забудь про обед.—?Конечно. Я скоро вернусь. А вы пока пройдите в гостиную… или, если не любите пони, то на веранду.Озорно хихикнув, блондинка легонько коснулась губами щеки Филиппа и поднялась по лестнице в кабинет. Проводив взглядом хрупкую фигурку, Кухулин улыбнулся.—?Она ничуть не изменилась.—?Это же просто замечательно.Согласно кивнув, маг повернулся к другу. И сейчас любой мог бы без труда прочесть в его лице едва ли не личную заинтересованность.—?Скажи, пожалуйста, что ты чувствовал, когда увидел её вновь?—?Неверие. Облегчение и бесконечное счастье.—?А мелкая как тебя приняла?Искреннее любопытство на лице Кухулина заставило Филиппа улыбнуться.—?Она же меня и нашла. И она в восторге. От всех нас.—?О, это видно,?— не переставая хитро улыбаться, Кухулин подмигнул другу. —?В особенности от Генри.—?Друг мой, это заметили все.—?Ну, он умеет очаровать. Высокий, светловолосый, зеленоглазый. Прекрасный принц.—?Полагаю, это Сильфи и видит.—?И не удивительно. Слушай, может, выйдем на улицу? Я бы закурил.Дабы его просьба точно была выполнена, рунный маг состроил просительно-умильную рожицу. И, глядя на это, точно можно было бы сказать, что знаменитый кот из мультфильма ?Шрек? повесился бы от зависти. Хохотнув, Филипп поднялся с места.—?Ох, ну как тебе можно отказать?—?Верно: никак.Поднявшись, Кухулин вышел на крыльцо и, недолго думая, сел прямо на ступеньки. Достав из одного из карманов джинсов пачку сигарет, он с наслаждением закурил, осматривая окрестности. Привлекали внимание цветы. Странно для, в общем-то, гористой и холодной местности. Хотя…Да, так и есть. Сильная магическая энергия, идущая от всего сада. Вот и причина такого тепла и обилия цветов. Явная работа мага природы. И, что уж там, превосходная работа.Филипп, замерший на пороге, наблюдал в ясном небе за парящим соколом. Дивное место.—?Ты хотел еще что-то узнать?—?Когда у вас свадьба?Вопрос, в общем-то, был логичным. Хоть и спонтанным.—?Мы, признаться, еще это не обсуждали. Не до этого как-то было. Но, да, этот вопрос требует внимания.?Ну как же так??Вопрос не был озвучен Кухулином. Но явно читался в алых глазах.—?Прошло всего два дня. Встреча, дочка. Да еще и эта тварь. Но кольцо она носит.Затянувшись, ирландец с наслаждением вдохнул сигаретный дым. Что ни говори, а сигареты?— классная вещь. Особенно когда ты знаешь, что особо навредить тебе они не могут.—?Есть простой способ проверить, испытывает ли она то же, что и раньше. Если ляжет с тобой в постель?— то да.Подавившись воздухом от негодования, маг гневно посмотрел на друга.—?Это-то здесь при чём?—?Всё на самом деле просто. Принять тебя она может и потому, что тебя принимает дочь. Но если и она готова с тобой сблизиться, то всё в порядке. Впрочем, это и так видно. По глазам. Тот же взгляд, что и тогда в Лондоне.—?Благословенная алхимия, ты всё измеряешь постелью?Коротко качнув головой, рунный маг взглянул вверх на парящего над замком орла.—?Не всё. Но практика доказывает, что близостью можно измерить многое. У женщин это иначе работает, чем у мужчин. Как бы то ни было, а, имея возможность выбора, с тем, кого они не любят, они не лягут.—?О, уверен, что ты многих девиц облагодетельствовал в стенах Ассоциации.Хохотнув, Кухулин потушил сигарету и некоторое время просто смотрел перед собой, словно бы вспоминая что-то. Лёгкая усмешка на его лице сменилась ностальгической, пропитанной грустью.—?Намного меньше, чем ты думаешь. Основываться можно не только наличном опыте. Как говорят: ?На своих ошибках учится дурак, умный?— на чужих?. Я это к… Дельф, что-то случилось?Вышедшая на крыльцо Дельфиниум покачала головой, спокойно улыбаясь. Однако сейчас её вид разительно отличался от того, в котором она предстала перед ирландцем буквально полчаса назад. Теперь длинные серебристо-белые волосы были собраны в низкий пучок, чуть задевающий плечо, а длинное голубое платье сменилось на не менее роскошный, но более деловой костюм: юбку-карандаш молочно белого цвета с чёрным пояском и синюю шёлковую блузу с широкими рукавами, стянутыми на запястьях. На ногах?— аккуратные чёрные туфли на каблуке, в ушах?— жемчужные серьги-гвоздики, а голову украшает белоснежная шляпка с широкими полями и синей лентой.—?А по тебе не скажешь, дорогая.—?Всё в порядке,?— подойдя к Филиппу, Дельфиниум мягко улыбнулась. —?Просто мне нужно съездить в город. Наша садовница не сможет приехать в ближайшие дни, так как гостит у родственников в Японии, а амулеты, поддерживающие состояние сада, нужны сейчас.—?С тобой съездить? Как много времени это займёт?На секунду женщина подпёрла рукой подбородок, задумчиво прикидывая, сколько времени будет длиться поездка до дома Сецуны.—?Хм… не больше часа. Если хочешь, можем съездить вместе.—?Да, конечно.Поднявшись, Кухулин отряхнул джинсы.—?Что ж, тогда я пойду приобщаться к миру пони. Как знать, может, в будущем пригодится.Филипп улыбнулся другу.—?О, наконец-то позитивные измышления.Улыбнувшись в ответ, ирландец похлопал его по плечу.—?С кем поведёшься, как говорится. Ладно, удачной вам дороги.—?Спасибо, Лин.Дождавшись, пока их гость зайдёт в дом, Дельфиниум быстро спустилась вниз по ступенькам крыльца и повернулась к Филиппу.—?Квентина я отпустила, так что поедем на моей машине. Если ты, конечно, не против.—?Ничуть. С тобой хоть на край света.—?Нет, так далеко не нужно. Всего-то до ближайшего городка.Подойдя к гаражу?— приземистому и длинному помещению, располагавшемся прямо за замком,?— Дельфиниум порылась в сумочке и, с торжествующим видом извлекла из одного из внутренних карманов ключи с несколькими брелками. Нажав на один из них, она подошла к открывающейся крайней двери, за которой стоял роскошный белоснежный кабриолет.—?А ты не брезгуешь изобретениями людей.Открыв дверцы машины, Дельфиниум села за руль, при этом приглашающе кивнув Филиппу на пассажирское сиденье.—?Я же не Ахт. Преимущества автомобилей, компьютеров и электричества неоспоримы.Сев рядом, Филипп согласно кивнул.—?А как это помогает в медицине.Выехав из гаража, блондинка вновь нажала на кнопку брелка для активации автоматики, закрывающей двери, а затем, уверенно ведя автомобиль одной рукой, достала из сумочки широкие солнечные очки в белой оправе.—?Жизнь в современном мире без технологий фактически невозможна. На следующий год Сильфи пойдёт в детский сад. И я не хочу, чтобы дети тыкали в неё пальцем, когда она будет удивляться, к примеру, телевизору или мобильному телефону.—?Ты хочешь отправить её в детский сад?—?Почему нет? Ей нужна социализация. Игры со сверстниками, общение.Филипп разглядывал её руки, уверенно лежащие на руле.—?Да, пожалуй… Ты носишь кольцо.Из-за очков невозможно было определить по взгляду, какие эмоции испытывает сейчас женщина. Но кивнула она довольно спокойно. А вот руки сжали руль чуть сильнее.—?Ношу. Это?— то, что осталось у меня от тебя. За пять лет я его не снимала ни разу.Мягко улыбнувшись, Филипп посмотрел вперёд на дорогу.—?Ты ведь пойдёшь за меня замуж?—?Замуж?!..От неожиданности Дельфиниум на несколько секунд потеряла контроль над управлением и машину повело в сторону. Всё же выровняв автомобиль, она сняла очки и, повернувшись к Филиппу, взглянула на него изумлёнными индиговыми глазами.—?Ты хочешь на мне жениться?—?Почему тебя это удивляет? Разве не логично любящим людям быть вместе официально?—?Я просто… это так неожиданно…Глубоко вдохнув, Дельфиниум постаралась успокоиться. Разговор действительно перешёл в неожиданное русло. Нет, в плане брака она всегда была довольно консервативна… но сейчас у многих отношение к этому изменилось.—?Сейчас многие не особо утруждают себя регистрацией брака и свадьбой.—?Но я родился не ?сейчас?. Тебя что-то смущает?Румянец смущения покрыл белоснежные щёки молодой женщины. Глупая, конечно, причина для затягивания с ответом. Но что есть, то есть.—?Честно? Я… немного иначе себе это представляла. Не так… буднично.Смущённо заалевшись, Филипп отвернулся к окну.—?Это странно: опасаться отказа? Да и при всех это делать не хотелось.—?Отказа? —?в индиговых глазах вновь блеснуло изумление. —?С чего ты решил, что я могу тебе отказать?—?Время. Прошло очень много времени.Дельфиниум как-то грустно улыбнулась, глядя на дорогу.—?Время… Знаешь, я часто думала о том, что Ольга могла ошибиться. Что ты жив. Может быть, счастлив с другой, но жив. Однако всё моё существо противилось тому, что ты можешь быть с кем-то ещё так, как со мной. Должно быть, я ужасная эгоистка.—?Я понимаю этот страх. И разделяю.Шины мягко зашуршали по дороге, когда Дельфиниум повернула автомобиль на обочину. Аккуратно остановившись, она повернулась к Филиппу, чуть коснувшись ладонью его плеча. При этом руки её мелко дрожали.—?Тебе нечего бояться. Кроме тебя, у меня никого не было.—?И только ты была в моём сердце.Ярко светило солнце, щедро даря природе тепло и свет. Но искры счастья, зажёгшиеся в глазах Дельфиниум, были куда как ярче. Опасения, страхи… всё это невероятно быстро стало ничем. Рассеялись в пыль под безграничным восхищением и любовью, с которыми смотрел на неё Филипп.Да, прошло пять лет. Но не для их любви.—?Я согласна, Филипп. Я буду твоей женой.