Часть 4 (1/1)

?— Это?— библиотека Академии, здесь находится учебная и научная литература, предназначенная для учащихся, которые действительно заботятся о своей успеваемости и о своём будущем. И вот уж точно здесь не место всяким смазливым историям для девушек пубертатного периода. —?библиотекарь окинула меня едким взглядом и брезгливо сморщилась, будто смотрела на что-то противное. Морщин на её немолодом лице стало ещё больше, а сама она напоминала скукожившийся от времени помидор. Не будь я сейчас в таком замешательстве, то непременно улыбнулась бы такому сравнению. —?Простите? —?сердце почему-то сделало кульбит, а во рту пересохло,?— Вообще-то я попросила достаточно серьёзную книгу. И… —?Послушайте, девушка,?— не выдержав, старуха начала заводиться,?— Сейчас же покиньте библиотеку, или я напишу на Вас жалобу директору, раз Вы ничего не понимаете. Совсем уже мозги себе засорили всякой чушью. —?повысив голос и покраснев от раздражения, она громко хлопнула ладонью по деревянной стойке. В следующую секунду спину начали прожигать заинтересованные взгляды, прекратились тихие перешептывания, не было слышно шелеста страниц. В библиотеке повисла напряжённая тишина. Все ожидали, что будет дальше. Резко переменившаяся атмосфера сразу стала неловкой, меня бросило в холодный пот. Немного помявшись, я, решив сохранить остатки гордости, наигранно фыркнув и гордо вскинув нос, стараясь выражать безразличие ко всему происходящему, размашистыми шагами направилась к двери, хотя мысленно сгорала от негодования и стыда. Выйдя из библиотеки, напоследок громко хлопнув дверью, я обреченно вздохнула и потёрла глаза. До конца перемены оставалось около пяти минут, но идти на занятия не хотелось совершенно. Хотя, получать выговор не хотелось ещё сильнее. Хватит с меня таких конфузов. Стараясь хоть как-то отвлечься, я невольно начала осматривать коридор. Яркий свет больших люстр неприятно резал глаза, а перед носом то и дело расхаживали учащиеся. Издаваемый ими шум сильно давил на уши. От неизвестно откуда накатившегося волнения стало очень душно. Голова начала неприятно ныть от боли. Отвратительная ночь, отвратительная старуха, отвратительные книжки, отвратительное полнолуние, всё отвратительное! Отвлечься никак не получалось, наоборот, чем больше я старалась, тем хуже у меня выходило. Дьявол! До полнолуния оставалось всего-лишь несколько дней, а я ни на шаг не продвинулась в своих поисках. Что говорить, я даже названия тех книг не знаю, а Джейн, как на зло, не помнит, потому что увлекалась ими когда была ещё маленькой, и то они принадлежали её матери, поэтому читались тайком, пока та была на работе. Ну, а где можно эти книги достать и вовсе не имею понятия. Вся библиотека особняка уже изучена мной вдоль и поперёк. За всё время моего проживания там, я знаю где стоят книги разных категорий и содержаний, от обычных пособий до тяжёлых томов. Мне даже известно на какой полке и в каком томе Льва Толстого, Райто прячет эротические журналы, и из какой именно книги ужасов Канато сделал тайник для конфет, вырезав страницы. Для достоверности я ещё раз перерыла всю библиотеку, но нужной книги всё равно не нашла. Ни слова об оборотнях. Пока я думала, до моего плеча робко коснулась чья-то рука, сзади раздалось деликатное покашливание. —?Кхм, извини,?— я обернулась на тихий зов,?— Ты, кажется, ищешь фантастические романы? —?меня окликнул какой-то парень. Он был достаточно высокого роста, мне даже пришлось задрать голову, чтобы увидеть его лицо, с длинными жидкими волосами, завязанными в низкий хвост. При таком ярком свете они, вроде, бликовали зелёным оттенком. Черты его лица казались какими-то неправильными: широкие глаза болотного цвета были глубоко посажены, нос, хоть и был прямой и аккуратный, всё-равно как-то не вписывался в общую картину, щеки и губы были пухлыми, но сам парень был достаточно худощав. Его лицо казалось знакомым, но лично я парня не знала. Может видела как-то мельком, вот и запомнился. —?Какими ещё романами? —?захваченная внутренними переживаниями, я не сразу поняла с чего он вообще взял, что я увлекаюсь какими-то романами и почему вообще донимает меня этим. Вот только его приставаний мне ещё не хватало. На моё недовольство парень слегка стушевался и недоуменно нахмурился: —?Ну, это же ты спрашивала в библиотеке книги про оборотней? —?сцепив зубы, чтобы не зарычать, я кивнула. При напоминании о недавнем событии меня передернуло, а забытое негодование вновь начало закипать. Должно быть этот парень стал свидетелем моей перепалки с библиотекарем, и вот почему он окликнул меня,?— Ну, здесь таких книг нет. Хотя миссис Френч могла бы спокойней объяснить тебе это, но она человек старого поколения с довольно строгими убеждениями. —?он сдавленно хихикнул, а я лишь безразлично пожала плечами. Меня совершенно не заботило, сколько веков живет та старуха и что творится в её голове. Наоборот хотелось выкинуть её противное лицо из памяти. —?Слушай, я уже поняла, что нужных книг тут не найду,?— начала я сдержанно, стараясь не сорваться и не нагрубить,?— И да, перерыв скоро заканчивается, поэтому я пожалуй пойду, может, поговорим в другой раз? —?хотя настроения на разговоры не было абсолютно, а его настороженный вид начинал раздражать. Мне было вовсе не до него. Голова продолжала ныть. Натужно выдавив из себя вежливую прощальную улыбку, я собралась уходить. —?Подожди,?— окликнул он, когда понял, что его непрозрачно отшили,?— Я лишь хотел помочь. Я знаю где достать такие книги! —?Что? —?я что, ослышалась? —?Я знаю где могут продаваться такие книги,?— повторил он, понизив голос, словно говорил о чём-то запрещённом. Я, навострив уши, как завороженная, подалась ближе, стараясь не упустить ни слова, забывая про духоту и отвратительно настроение,?— В городе есть несколько книжных магазинов. Один находится на той же улице, что и ратуша, по левую сторону, другой в старой части города, прямо возле остановки, куда ходит сто тридцатый автобус. А ещё один в северной части, вот только точного адреса я не помню,?— он закусил пухлую нижнюю губу и задумчиво нахмурился, пытаясь придумать, как понятнее объяснить дорогу. Я чуть не застонала. Мне ни о чем не говорили названные координаты. —?Ух, я ведь не знаю города и вообще не представляю, где находится ратуша и как сесть на сто тридцатый автобус,?— я закусила щеку изнутри, стараясь соображать. Выходить в город было определённо плохой затеей,?— Слушай, а у тебя случаем дома нет книг? Я одолжу буквально на пару дней, обещаю вернуть в исходном виде. Если хочешь, могу дать что-то взамен. Прошу! —?я чуть не сорвалась на крик, схватив его за плечи и, состроив жалостливый взгляд, приблизилась чуть ли не в упор. Наступила тишина, прерываемая внешним шумом. Со стороны мы, наверное, смотрелись очень странно, но сейчас было совершенно всё равно. Парень ошалело посмотрел на меня и тут же попытался отстраниться, вовсе не ожидая такого напора. Побоявшись спугнуть его, я всё же с трудом взяла себя в руки и, стараясь придать себе более спокойный вид, извинилась. Мало ли подумает, что я сумасшедшая и вообще откажется помогать. —?М-м-м, я бы с радостью одолжил тебе, даже за бесплатно, но у меня их нет,?— на этот раз я всё же застонала, а он сконфуженно пожал плечами,?— Но,?— быстро добавил собеседник,?— раз ты не знаешь города, я бы мог проводить тебя. Как раз собирался прогуляться. Совсем погряз в этих экзаменах, уже и не помню, когда в последний раз куда-то выбирался. Ох, кстати, я?— Брук. Знаю, странное имя. Просто мои родители любят символические имена, вот и назвали меня так,?— оправдываясь, он слегка покраснел. Видимо выбор родителей ему не особо нравился. Имя действительно было необычное, но, казалось, даже подходило его внешности, такой же необычной. —?И что оно обозначает? —?я поинтересовалась ради приличия, хотя, доля интереса всё же присутствовала. —?Ну, вообще это вроде как обозначает стремительный поток,?— парень скованно повёл плечом,?— Мама говорит, что будучи маленьким я буквально сметал всё на своём пути, меня было трудно поймать, постоянно носился,?— Брук рвано усмехнулся, смущаясь ещё больше. Он выглядел настолько забавно, что я не смогла сдержать улыбку. Прям так сразу и не назовёшь его стремительным, скорее медлительным. —?Это здорово, такие имена делают людей уникальными. Уверена, твоя мама дала тебе подходящее имя,?— утешив его, я дружелюбно протянула ей руку,?— А меня зовут Мэри-Э… —?я резко замолчала. Вспомнив истинное значение своего имени, которое вовсе не делало меня уникальной, а, скорее, наоборот, я поспешила исправиться,?— Мери. —?Очень приятно Мери, очень красивое имя,?— Брук с улыбкой пожал мне руку, а я же подумала насколько он ошибается. Само по себе оно, может, и красивое, но эта унизительная частица ?Эн? портила всю картину. Спустя несколько секунд раздался предупреждающий звонок за две минуты до занятий, из-за чего парень слегка дёрнулся. Какой-то он зашуганный. —?Что ж, встретимся завтра днем? Как раз сегодня утром моя мама собирается поехать по магазинам, и я могу попросить, чтобы она посмотрела стоимость книг, у тебя есть телефон? —?он стал потихоньку пятиться от меня, будто вот-вот убежит, стоит мне отвернуться. Забавный парень. —?Стоимость? За книги нужно платить? —?я ошарашенно посмотрела на Брука, понизив голос до шепота. Он остановился, непонимающе посмотрел на меня. —?А, это шутка? Извини, у меня не очень с чувством юмора, поэтому я сразу не понял. Надо же почти поверил,?— решив, что я шучу, он попрощался со мной и пошел на занятие, выкрикнув, что будет ждать завтра возле фонтана в саду на большом перерыве.*** На ватных ногах я шла в кабинет естественных наук, где должны были находиться Рейджи и Джейн. Повезло, что в этот раз жертвенная девушка попала в мой класс. Мне не приходилось каждый раз искать её по школе во время перемен, а иногда получалось даже отлучиться по делам, как, например, сегодня, и наблюдал за ней уже Рейджи. На мою просьбу о посещении библиотеки он отреагировал весьма положительно. Вампир всегда поощрял мою тягу к знаниям, поэтому иногда закрывал глаза на мои долгие посиделки в библиотеке. ?Даже животных нужно обучать??— так он говорил. К слову, Шу на занятии скорее всего, не было. Видимо Рейджи был занят, чтобы искать старшего Сакамаки и заставлять его посетить дисциплину. Вообще, Шу должен был уже учиться в университете, но завалил экзамены и остался на второй год в выпускном классе. Я ни разу не видела Рейджи в такой ярости, даже не знаю из-за чего больше: либо потому что Шу посрамил их репутацию, либо потому что братья в принципе будут учиться в одном классе. В голове хаотично метались разные мысли, проблем всплывало всё больше и больше. К примеру, где достать деньги? Просто так Рейджи мне их не даст, а так как я не особо блистаю навыком красноречия, то мои явные попытки навешать ему лапши на уши покажутся подозрительными. И тогда от слежки точно не отвертеться. Нет, всё нужно сделать как можно неприметнее. Нельзя, чтобы об этом пронюхали вампиры, мало ли, что они могут решить. Я просто-напросто опасаюсь их реакции: или они просто посмеются надо мной, или могут почуять опасность, к примеру, что я ищу варианты навредить им и сбежать, попутно прихватив с собой Джейн. Да, она тоже окажется под ударом, ведь именно после её приезда я начала ?разрабатывать план побега?. Сакамаки наверняка решат, что это заговор, и попробуй потом убедить их в обратном. Поэтому лучше сделать всё так, чтобы они ни о чём не догадались. Но, предположим, мне всё-таки каким-то чудом удастся убедить Рейджи дать мне денег, потому что финансами тоже заправляет он, что неудивительно. И то эти деньги зачастую не используются другими Сакамаки, потому что те в них просто не нуждаются. Так вот, даже и имея деньги на руках, одну в город меня точно никто не отпустит. А с человеком так тем более. Как минимум потому, что я действительно не знаю местности, у меня никогда не возникало нужды туда отправляться, а с людьми мне сближаться запретили. Вампирам, как и мне, до сих пор не до конца известны мои повадки, и мало ли что я могу учудить без присмотра. Тем более полнолуние совсем скоро, поэтому мне опасно находиться в местах большого скопления людей. Оборотни?— охотники, и охотятся они на мясо, в том числе и на человеческое. Ситуация действительно казалась безвыходной. Понуро свесив нос, я медленно плелась в кабинет, когда до меня донесся громкий разговор небольшой группы ребят, возле стенда с объявлениями, и я невольно прислушалась: —?Я планирую испечь заварные пирожные или клюквенный торт. В прошлом году я была очень близка к победе, поэтому в этот раз собираюсь выложиться по полной,?— одна из девушек возбужденно подпрыгивала на месте. Весь её вид прямо так и кричал о боевой готовности, она еле сдерживала в себе запал соревнования. —?Ага, вот только вряд ли тебе удастся обойти Рейджи. Этот парень восхитительно готовит, так что и в этом году он снова одержит победу, вот увидите,?— высокий парень меланхолично пожал плечами, что заметно поубавило боевой пыл блондинки и она немного сникла, на что юноша подбадривающе похлопал её по плечу. —?А мне вот всё-равно, выиграю я или нет,?— подала голос другая девушка, что всё это время молча с улыбкой выслушивала возгласы подруги,?— В этот раз я попробую приготовить такояки. Моя мама прекрасно их готовит, поэтому я попрошу её помочь мне. Оказывается Аято их просто обожает,?— она сцепила руки в замок у груди и спрятала смущенное лицо под светлой чёлкой, а рядом стоявшая брюнетка легонько пихнула её в бок, задорно подмигнув. Я невесело хмыкнула, мысленно пожелав ей удачи. Аято действительно был падок на такояки, однако если они ему не понравятся, то бед не оберешься. Капризный вампир был слишком придирчив к любимой закуске. И всё же их оживленная беседа заставила меня остановиться. Заинтересованно сощурившись, я посмотрела на стенд. На розовой бумаге крупными буквами было напечатано объявление о ежегодном школьном мероприятии. Точно, завтра же будет проводиться соревнование в готовке. Рейджи действительно который год уделывал всем носы, постоянно выходя победителем. Готовя для шести голодных ртов, он мог дать фору многим поварам в ресторанах. —?Кстати,?— вновь подала голос блондинка,?— моему клубу нужно найти ребят для уборки. Повара отказываются делать двойную работу. Никто из вас не хочет помочь? —?она состроила милую мордашку, часто-часто захлопав пушистыми ресницами. —?Да кому же захочется убирать за вами на протяжении шести часов? —?покачал головой парень, призывно усмехнувшись. —?Ну так-то верно, но это же и не за бесплатно,?— отойдя уже на приличное расстояние, я резко остановилась. Не за бесплатно? То есть за деньги? —?Ну не знаю. Всё равно сомнительно. Скорее всего вашему клубу вновь придется убирать самим. В прошлом году был полный хаос из-за нехватки рук. Так что вряд ли кто согласиться… —?Я согласна! —?внезапно вмешалась я, подбежав к ребятам со скоростью света. Захотелось ущипнуть себя, настолько мне не верилось в действительность происходящего,?— Эм-м, я тут просто мимо проходила и краем уха услышала, что вы ищете уборщиков,?— продолжила я более спокойно, видя их ошарашенный взгляд, вызванный моим возбужденным состоянием,?— Я бы могла помочь. —?Ой, здорово,?— блондинка, первая отойдя от шока, радостно улыбнулась, видимо своим появлением я только что избавила её от лишних хлопот,?— Спасибо, что сама вызвалась. Это очень облегчает мне задачу. Приходи завтра в столовую, я скажу менеджеру, чтобы он снял тебя с занятий. Как, кстати, тебя зовут? —?Мери,?— я с готовностью представилась,?— Ты сказала, что работа не бесплатная. А сколько вы будете платить? —?рядом стоящий парень язвительно усмехнулся, но мне было не до этого. —?Я Алиса. Ну, не так уж и много. Всего сто иен в час*?— осторожно сказала она, боясь, что я могу отказаться, когда узнаю сумму. —?Мне подходит. Я согласна. —?Хорошо, тогда до завтра Мери. Рассчитываю на тебя! Распрощавшись с компанией, я в эйфории полетела в класс. На душе стало так светло и радостно, что до меня не сразу дошло, что проблемы на этом не закончились.*** Отправив Джейн на ужин, я улеглась под толстым деревом, в саду особняка. Сегодня она была необычайно бледна, что немного не настораживать. Может быть резкое нарушение режима сна давало о себе знать, она жутко не высыпалась и вид был довольно слабый и болезненный. Надеюсь, Рейджи это учтёт. Тем не немее, сегодняшний вечер выдался довольно насыщенным, меня постоянно бросало то в жар, то в холод, поэтому мысль проветрить голову и ненамного отстраниться от внешних проблем показалась мне очень соблазнительной. Улёгшись на бок, и слегка потянувшись, я потянула носом. Из-за скорого полнолуния мои органы чувств обострились, и даже несмотря на легкий ночной ветерок, который приятно ерошил шерсть, запах сочной курицы всё равно витал в воздухе. —?Ты сопишь слишком громко. Это раздражает,?— раздалось с другой стороны дерева. С перепугу я вскочила на лапы и напряглась. До меня не сразу дошло, что голос принадлежал старшему Сакамаки. Вампир обнаружился с другой стороны дерева, в полусидячем положении. Глаза были закрыты, а наушники лежали на коленях. Он поморщил нос, когда я подошла немного ближе,?— От тебя несёт за милю, но тебе повезло, что мне безразличны запахи. Так уж и быть, ты можешь остаться здесь, если прекратишь шуметь,?— тихо сказал он, не открывая глаз. Я встала в замешательстве. Что он тут делает? Сейчас же должен быть ужин, а Рейджи крайне не любит, если кто-то на нём отсутствует. Правда, меня это не касалось. Видимо, даже невозмутимость Шу не может вытерпеть моего упёртого взгляда. Он раздраженно выдохнул и недовольно посмотрел на меня: —?Ты действуешь мне на нервы,?— по спине пробежали испуганные мурашки, от его холодного стального голоса. Послышалась угроза, сопровождаемая показавшимися клыками. Здраво рассудив, что приключений мне на сегодня достаточно, я легла на живот, всё ещё чувствуя на себе его напряженный взгляд, и подняла глаза к небу. Сегодняшняя ночь выдалась безоблачной. Ночное небо манило своей таинственностью, открывая всё холодное великолепие дальних звёзд. Их скопления рождали в воображении замысловатые формы или фигуры, заставляли забыться в своей загадочности и не позволяли оторвать от себя глаз. Не было ни одного свободного клочка неба?— всё было устелено тихо мерцающими светилами. Из наушников доносились приглушенные звуки скрипки, сложившаяся атмосфера по-настоящему захватывала дух, заставляя забыть обо всём. В голове всё заволокло туманной дымкой, а по телу разлилась приятная тяжесть. —?Я так давно не смотрел на звёзды. Уже и забыл, какого это. —?тихо сказал Шу. Гортанные нотки в его голосе были настолько бархатными, что вовсе не разрезали ночную тишь, а даже делали её намного уютнее. Было неожиданно слышать такое от вампира. Обыденная апатичность делала его достаточно немногословным и брезгливым к любому источнику шума. Но сейчас, глядя на него, казалось, что привычный лёд в глазах оттаял, а сам Шу стал более…живым? Вампир излучал умиротворение, но в отличии от обычного, это было намного теплее и приятнее. Внезапно упавшая звезда разрезала обволакивающий туман в голове, а сердце словно ёкнуло. Следом за ней, упала ещё одна, и ещё, и ещё! Глаза начал застилать яркий свет, издаваемый падающими звёздами. Я не смогла сдержать восторженного лая и живо поднялась на лапы, энергично виляя хвостом. Но тут же осеклась, боясь навести гнев на вампира своим шумом. Виновато заскулив и прижав уши, я, обернувшись, обомлела. На вечно красивом каменном лице сейчас сияла лёгкая улыбка, а в широко открытых глазах отражался блеск ярких звёзд. Никогда прежде я не видела Шу таким. Он не обращал на меня никакого внимания, словно отключился от этого мира, не в силах оторвать взгляд от волшебного неба. Много чего повидав в своей немалой жизни, и пребывая в непоколебимой уверенности в том, что ничего более не способно его удивить, Шу оказался порабощенным прекрасным явлением природы. Казалось бы, самая обычная ночь, самые обычные звёзды, которые уже давно не привлекали к себе никакого внимания, могли обладать такой страшной притягательной силой, убивая всякое желание сопротивляться этому. И даже такой раздражающий внешний шум казался очень уместным. Эмоции, захлестнувшие меня, вырвались наружу громким лаем. Я начала неосознанно прыгать на месте, тщетно пытаясь поймать падающие звёзды. А улыбка Шу, казалось, стала чуть-чуть шире.*** У Джейн анемия. Об этом сообщил мне Рейджи, перед отъездом в Академию. На мою просьбу навестить девушку, он ответил отказом, сказав, что это совершенно нормально, с учетом непривыкшего организма к постоянной потери крови, и всё же ей нужен покой. От меня будет только больше проблем, чем помощи. Также он передал мне свои записи, приказав передать их учителю, потому что сам будет занят приготовлением лекарства, которое Джейн теперь должна принимать ежедневно, чтобы поддерживать уровень гемоглобина. И уже сидя в лимузине, я поняла, что всё складывается как нельзя удачно. Джейн слегла очень вовремя, конечно, нехорошо так думать, но это был неоспоримый факт: мне не придётся присматривать за ней, и Рейджи не узнает о моём отсуствии на уроках, что избавляет меня от лишних расспросов и нежелательных подозрений, ну, а Шу вообще на уроках не появится, ведь некому будет силком туда его затаскивать. Нужно будет захватить Джейн чего-нибудь вкусного с фестиваля. Думаю мне не откажут в маленькой просьбе. Разойдясь с семейством Сакамаки, которым не было до меня совершенно никакого дела, я тайком поспешила в столовую, стараясь случайно не попасться. Там меня встретила Алиса, и менеджер кулинарного клуба объяснил мне мои обязанности. Суть в том, что я должна мыть посуду как можно быстрее и не путаться под ногами у участников соревнования. —?Все они сейчас очень нервные. Особенно те, кто собирается победить,?— менеджер взглядом указал на Алису. Узнав, что Рейджи не будет принимать участия, боевой запал вернулся к девушке с удвоенной силой. Я понимающе кивнула, мысленно настраиваясь к шести часам напряженной работы. Настраивалась я, как оказалось, не зря. Кухня была рассчитана на небольшое количество человек, а желающих готовить набралось достаточно много. Ребята постоянно сменяли друг друга, нервничали, у кого-то что-то не получалось, кто-то умудрялся разбивать посуду, которую нужно было срочно убирать из-под ног истеричных учащихся. Все суматошно носились по кухне, и им было всё равно, что бегали они по битой посуде. Поэтому, во избежание лишних травм, приходилось ураганчиком подметать осколки и при этом умудриться не попасться под горячую сковородку, которая то и дело ходила по рукам. Было даже несколько стычек из-за продуктов или занятых приборов. Пару раз чуть не дошло до драки между парнями и девушками, но благо удалось разрешить всё мирно. Просто-напросто напугав их дисквалификацией. Работало безотказно, все тут же забывали про свои притирки, возвращаясь к работе. Я крутилась как белка в колесе. Даже горы посуды в особняке после редких праздничных ужинов и рядом не стояли со здешними объёмами. Я и ещё пара человек работали без остановок, как заведённые, еле успевали мыть неубавляющиеся тарелки, ложки, кастрюли, венчики и всякую кухонную утварь. Все перерывы тоже уходили на уборку, чтобы хоть немного снизить нагрузку хотя бы на несколько минут, до следующей смены учащихся. Участники частенько срывались на нас, сетуя на нашу медлительность и осыпая угрозами накатать на нас жалобу. Хотя понимание того, что их никто и слушать не будет, всё же не уменьшало количество посылаемых проклятий в наш адрес. Стали бы мыть всё это сами, я бы на них посмотрела. Лишь постоянное напоминание себе о поставленной цели не давали мне бросить всё это дело и уйти. Я даже пару раз срывалась, но быстро успокаивалась. То, ради чего я работала, стоило моего терпения. За всей этой суматохой я совершенно забыла о договорённой встречи с Бруком, благо, он оказался смекалистым парнем и нашел меня сам. Разинув рот при виде объемов грязной посуды и нашего замученного вида, он вызвался немного помочь, не переставая удивляться откуда в Академии столько приборов, с учетом того, что учеников было не так уж и много. Параллельно с этим, он сообщил, что нужные книги стоят в пределах пятисот-шестисот иен, и мы дружно решили, что мне должно хватить заработанных денег. —?Спасибо тебе большое,?— измученно выдохнула я, когда выдалась свободная минутка. Я искренне была благодарна Бруку, что он так со мной возится, хотя и не понимала причины. —?Да не за что меня благодарить. Я это делаю потому что сам того хочу,?— он мягко улыбнулся, и показался каким-то…милым? Пухлость щёк делала его похожим на ребёнка, когда он широко улыбался, но нельзя было не отметить, что парень выглядел достаточно взросло. Я ещё немного пожаловалась ему на тяжесть работы и рассказала пару забавных моментов. Но пришло время расходиться, он?— на занятия, а я?— дальше мыть посуду. Настроение заметно улучшилось, и у меня словно открылось второе дыхание. С новыми силами я принялась мыть дальше. К концу соревнования я уже держала в своих руках честно заработанные шестьсот йен.