Глава 19 (2/2)
Какой именно вариант яо имеет в виду Байюэ (а через него автор) до сих пор непонятно. Но то, что Лань Цзи уже давнопотеряла человеческий облик во всех смыслах и не гнушается ничем ради своих целей – ясно безо всяких объяснений. А если такому человеку в руки еще и духовные техники попадают, тут горе окружающим.Ну а чародейки (ведьмы) и злые феи в легендах и сказаниях многих стран и народов часто воровали или соблазняли молодых и полных жизни мужчин (или же, наоборот, юных девушек), чтобы тянуть из них жизненные силы и соки себе на благо (в том числе, чтобы сохранять молодость и красоту). И здесь снова непонятно немного, говорит ли Байюэ о реальном положении дел или же использует отсылку к мифологии ради красного словца.
(9) ?…приют для стариков…? - в Древнем Китае, как и в более цивилизованных странах, существовали благотворительные учреждения (богадельни). Тем не менее, нельзя сказать, что в Китае их устраивали из благочестивого стремления к добровольной жертве, свойственного благотворителям христианских стран. Здесь это была скорее заслуга, обеспечивающая приязнь богов, чем дар щедрых сердец. Иногда богатые люди тратили большие суммы на благотворительность, надеясь получить от императора титулы и почести. В 1872 году известный банкир по имени Ху Гуанъюн пожертвовал немало денег в пользу пострадавших от наводнения в Тяньцзине. За это император даровал ему титул и ранг провинциального казначея, а также пожаловал первый ранг его родителям. Тогда Ху Гуанъюн пожертвовал на нужды благотворительности еще десять миллионов монет и сразу же удостоился редкой и знаменательной чести – пожалования императорской таблички. Но истина состоит в том, что, как правило, в китайцах мало сочувствия к тем, кто родился нищим или разорился, а также к слепым и пораженным любым другим телесным или душевным недугом. Они считают, что все эти люди серьезно согрешили перед лицом богов в этой или в прошлой жизни.
В Древнем Китае существовали приюты для пожилых и немощных людей обоих полов, для слепых, подкидышей, прокаженных. Все эти здания были построены по одному плану. Они представляли собой большие четырехугольные дворы, по сторонам которых находились ряды келий для обитателей. Управление этими заведениями во всех отношениях было гораздо хуже, чем в Европе того времени. Казалось, что в китайских приютах никакого управления нет вовсе. Грязь и неустроенность заставляли иностранного посетителя того времени думать, что жильцы не много выиграли, оказавшись здесь.
Иногда эти дома содержали на доходы с налога, которым облагали торговцев солью, иногда – на доходы от домов и земель. Но пособие, назначенное для поддержания жизни престарелых пансионеров, было так мало, что время от времени приходилось обращаться за помощью к богатым жителям города и окрестностей. Многие из обитателей богадельни для пожилых людей были уже очень стары, некоторым больше семидесяти лет, а кое-кто и старше восьмидесяти, по воспоминаниям европейских очевидцев. В центре главного двора обычно стоял храм, посвященный богу Гуань-ди, который, как предполагалось, покровительствует жителям богадельни. В том же дворе находился дом врача, в чьи обязанности входило прописывать лекарства больным. Копия описанного выше учреждения – приют для престарелых женщин. В нем стоял храм Гуаньинь, богини милосердия, заботящейся о женщинах и детях.
В Древнем Китае не было приютов для душевнобольных. Буйных сумасшедших держали связанными в темных отдаленных комнатах собственных домов. Для бедных семей отсутствие сумасшедших домов приводит к большим трудностям. Если сумасшедшие не буйствовали, им разрешали разгуливать на свободе.В Китайской империи не было работных домов, но были учреждения, в которых, по крайней мере зимой, нищие могли получить еду и кров. Например, в Пекине был выстроен большой ночлежный дом, вмещающий тысячу нищих. Он находился под покровительством императора. Посещающим его бродягам выдавали две связки рисовой соломы в качестве постели, два раза в день полагались небольшие порции вареного риса. Шанхайские ночлежные дома возникли не из-за личной щедрости даотая или правительства, которое он представлял, но из обоснованного страха, что, если не позаботиться о крове для многочисленных бродяг города, участятся кражи со взломом и другие серьезные правонарушения. В объявлении говорилось, что не явившиеся в убежище будут считаться подозрительными личностями, их будут задерживать и сурово карать.В некоторых частях империи члены богатых кланов нередко помогали бедным однофамильцам. Они выделяли для них небольшие суммы из ренты, получаемой от сданной в аренду земли или от участков при храмах предков. Назначенные суммы выдавались дважды в год, весной и осенью, – именно в это время китайцы поклоняются могилам предков.(Материал взят из книги ?История Древнего Китая? автор: Грэй Джон)(10) ?...чиновники и граждане… погасили огонь… пожарный рукав…? - чтобы уберечь города от разрушительных пожаров, китайцы соблюдали ряд необходимых предосторожностей. На улицах многих городов были вырыты колодцы, носящие название тайпин-цзин, или колодцы Великого спокойствия. Они были немалых размеров и содержали большие запасы воды. Отверстие такого колодца было обычно заложено каменной плитой, которую убирали лишь тогда, когда поблизости горел какой-нибудь дом. По закону в разных частях китайского города следовало держать большие чаны, постоянно наполненные водой. На каждом из них было написано большими китайскими иероглифами: ?мирные чаны?, или бочки. Нередко китайцы также ставилина крышах домов глиняные кувшины с целью иметь под рукой достаточно воды, чтобы потушить начинающийся пожар. В каждом большом городе были несколько пожарных команд, которые содержались на пожертвования горожан. Принадлежащие им пожарные насосы, ведра с водой и фонари, как правило, хранились в разных городских храмах. Каждая пожарная команда носила свое название и была прикреплена к гильдии, или цеху, или части города, расходы на ее содержание оплачивали члены цеха или горожане; солдаты и офицеры команды были обеспечены специальной униформой, и на их шапках большими иероглифами было написано название или номер команды, а также слова ?Цзю-хо? – ?гаситель огня?. Это были перечислены те предосторожности, которые принимали для тушения пожаров сами горожане.
Местное городское правительство также должно было оказывать им содействие. Если взять в качестве примера Кантон того времени, то каждое Управление города имело в подчинении несколько человек, в чьи обязанности входит предотвращать грабежи при пожарах. Так, гуансе, или начальнику китайского гарнизона в Кантоне, помимо другихбыли подчинены восемьдесят человек, двадцать из которых должны принимать участие в предотвращении грабежей при пожарах, а шестьдесят непосредственно участвовать в тушении. В непосредственном подчинении у губернатора находились двести человек, чьи основные обязанности состояли в помощи пожарным при особенно серьезных бедствиях. В конце или в начале каждого последующего месяца на протяжении года судья и казначей провинции – оба чиновники очень высокого ранга - были обязаны инспектировать всех правительственных служащих, которые должны были участвовать в тушении пожаров. Кроме того, с целью привлечь к этой деятельности всех китайских чиновников, было предписано, чтобы, когда пожар разрушает восемьдесят домов, все мандарины города, в котором случилось это бедствие, были понижены в ранге на одну ступень; если же разрушены десять домов, об этом следует докладывать в Пекин, центральному правительству.
Через несколько дней после серьезного пожара члены каждой пожарной команды, участвовавшей в тушении огня, получали жареных поросят, кувшины вина и небольшие суммы денег в знак благодарности за хорошую службу. Люди, на которых лежала опасная обязанность держать брандспойты, в таких случаях получали дополнительную премию. Раненым пожарным выплачивали компенсацию, размер которой зависел от того, какое ранение они получили. Если удавалось поймать людей, которые по беспечности или каким-то иным причинам допустили возникновение возгорания, их сурово наказывали. Так, например, большой пожар в мае 1866 года в Хэнане – предместье Кантонавозник из-за беспечности трех женщин, и когда их задержали, то заставили несколько дней стоять в кангах (деревянных ошейниках) в воротах храма, воздвигнутого в честь Гуаньинь. (материал взят из книги Д.Г. Грэя ?История Древнего Китая?) (11) ?…надел шапку…? - чиновники носили особые головные уборы ?гунмао?.Гунмао (官帽, шапка придворного или дворцовая шапка) служила головным убором чиновника во время маньчжурской династии Цин. Такой убор был важнейшей принадлежностью официального китайского костюма, так как именно в нем отражался статус его владельца.
Старинный иероглиф ?гуань? (шапка) имеет и еще одно значение – ?первенство?, главенствующее положение. Головной убор в Китае соотносился прежде всего с должностью, а уж потом с чиновником, который эту должность занимал. Поэтому когда китайцы говорят ?уйти, повесив шапку на гвоздь?, это означает отставку какого-нибудь государственного чиновника. Когда же два счастливчика хотели поздравить друг друга с назначением, то они ?радовались, пощелкивая по пружинящим ?ушкам? на шапке коллеги?.Шапка, в зависимости от времени года, бывала двух видов. Летний специальный головной убор чиновника представлял собой конус, сплетённый из бамбука, отделанный понизу шёлком. Зимний головной убор состоял из облегающей чёрной шапочки с пришитыми круглыми полями, часто отделанными собольим мехом, и церемониального плюмажа из павлиньих перьев (хуалинь). Император даровал право носить плюмаж за особые заслуги. В обоих случаях головной убор венчало навершие.К навершию прикреплялась большая красная шелковая кисть, ниспадавшая на верхнюю часть шапки. Также к головному убору могло быть сзади прикреплено большое павлинье перо для высших чинов с одним, двумя или тремя ?глазами?, или перо фазана – для чинов уровнем ниже. Каждая из описанных шляп была снабжена тесемкой, которой она крепилась к голове, проходя за ушами и под подбородком.Цвет и форма навершия зависели от владельца гунмао.
Представители царствующего дома и аристократия носили в качестве навершия украшение из крупных жемчужин.
Чиновники первого ранга носили красный прозрачный шарик, изготовленный из рубина.
Чиновники второго ранга – непрозрачный красный шарик из коралла.
Чиновники третьего ранга – прозрачный голубой шарик из сапфира.
Чиновники четвертого ранга – непрозрачный голубой шарик.
Чиновники пятого ранга - прозрачный шарик из хрусталя.
Чиновники шестого ранга – непрозрачный перламутровый шарик.
Чиновники с седьмого по девятый ранг носили шарики разного вида из золота или прозрачного янтаря.Для провинившегося чиновника существовало и наказание – на время с его шапочки снимали шарик.Головной убор самого китайского императора весь состоял из символов и представлял собой сложную конструкцию, причем довольно тяжелую. Это была весьма своеобразная корона, спереди и сзади которой на 12 шелковых нитях свисали яшмовые бусины пяти различных цветов. Занавесь заслоняла императора от всего дурного, на что мог случайно упасть его взгляд. Отрезы шелка справа и слева загораживали уши императора от злых наветов и неучтивых речей; приподнятый передний край тульи означал, что власть правителя простирается над всеми подданными Поднебесной империи.(12) ?…Сын Неба…? - Сын Неба (кит. трад. 天子, пиньинь: tiānzǐ, палл.: тяньцзы; яп. 天子 тэнси) — один из титулов правителей в культурах Великой Степи, использовался монархами Китая (?Поднебесной?) и Японии. Появление титула ?Сын Неба? в китайском мировоззрении тесно связано с почитанием Вечного Синего Неба как Верховного Божества, и понятием о Небесном мандате (то есть незыблемое право власти), предоставляемом Вечным Синим Небом своему Сыну), т.е. правителю, который по воле и от имени Вечного Синего Неба руководит Поднебесной.Понятие Сын Неба известно в разных культурах народов Земли, в т.ч. встречается в Библии во множественном числе — сыны Неба со смыслом дети Божьи.В Китае понятие впервые было зафиксировано в работах китайского мыслителя, книжника XI века до н. э. Чжоу-гуна: ?Титул правителя, которого Небо признало своим Сыном, наследуется в роде Правителя. Когда же в доме Правителя исчезает Благодать, род нового [Правителя] определяется Мандатом Неба?. В связи с этим, в эпоху династии Чжоу титул ?Сын Неба? использовался для обозначения связи между Божеством Неба и человеком-правителем на Земле Поднебесной.Во времена династии Цинь правитель был объявлен божеством. Появился новый титул ?Царь неба? или ?Верховный император? (кит. 皇帝 [хуанди]; яп. [ко:тэй]), который использовался Цинь Шихуанди, первым императором Китая. При нём титул ?Сын Неба? вышел из употребления, однако с созданием династии Хань и возрождением конфуцианства, которое боготворило старину, титул вернулся и был приравнен к титулу ?Царь Неба?. Личность монарха была десакрализована (лишена божественной природы): его снова считали человеком, но человеком, особым образом связанным непосредственно с Небом через Небесный мандат и благодать.Правитель, который имел титулы ?Сын Неба? и ?Царь Неба?, считался обладателем пространства (земли) и времени (календаря и наименований лет). Высшей властью на Земле считалась лишь его власть. Для поддержания связи с Небом правитель должен ежегодно чествовать его на специальной церемонии, проводить которую разрешалось лишь одному монарху. Выполнению этой церемонии придерживались все императоры Китая вплоть до XX столетия.Под влиянием китайской политической культуры, титул ?Сын Неба? попал в Японию, и стал использоваться местными императорами. В отличие от Китая, японцы считали монарха богом и не нуждались в идее, которая легитимизировала смену династии Небесным мандатом. Императоры Японии также имели собственный счёт эпох, определяемых по девизу их правления, но отвергали потребность в чествовании Неба, китайского божества.(материал взят из Википедии) (13) ?…половина палочки благовоний…?: 一 炷香 – способ отмерять время, анлейт пишет, что это 15 минут. (14) ?…умылся перед сном …? - издревле китайцы большое внимание уделяли уходу за телом. Жаркий климат и нехватка пресной воды заставляли их обращать особое внимание на поддержание личной гигиены. Уже в III-I вв. до н. э. были установлены требования о регулярном омовении тела. Эти требования были введены для того, чтобы укреплять здоровье людей и в целях предупреждения эпидемий. Особенно тщательно соблюдались эти требования там, где производились какие-то работы при большом скоплении людей, во время военных походов.
Неприятный запах тела в среде китайских аристократов и знатных вельмож считался признаком варварства и принадлежности к низшим слоям общества. Для того, чтобы скрыть или замаскировать неприятный запах, они шли на некоторые ухищрения. Женщины, например, привязывали мешочки с благовониями к своей талии, а мужчины в присутствии императора обязаны были сосать гвоздику, чтобы ни в коем случае не опозорить царственную особу неприятным запахом из своего рта. Мылись в то время один раз в пять дней, в больших деревянных бочках. Воду нагревали погружением нагретых камней. В качестве мыла применяли щелок, растения, мыльный корень. Детей в Древнем Китае купали в тыкве-горлянке, из которой удаляли мякоть.
В Древнем Китае, где само мировоззрение являло собой разумное соотношение времен года, частей света, сил и явлений природы, гигиенические предписания были регламентированы до мелочей. Сюда входили распорядок дня и работы, отдыха, сил, правильное питание, диета, массаж, водные процедуры, солнечное облучение. Гигиенические привычки китайцев вызывали насмешки и недоумение у европейцев того периода, посещавших Китай. Это недоумение касалось, например, обычаев регулярного мытья тела и рук, пользования ?отхожими местами? и туалетной бумагой, карантинных мероприятий.В китайских хрониках сообщается о благоустройстве древних городов с середины I тысячелетия до н. э. (мостовые, канализация, водоснабжение).В древнем трактате ?Джоусские ритуалы? установлены правила соблюдения гигиены для каждого жителя страны. Там говорится, что с восходом солнца каждый житель страны должен умываться и прополаскивать полость рта; мыть руки не реже, чем пять раз в день; мыть голову один раз в три дня.
Нашего человека может удивить традиционная манера умывания, принятая в Китае: китайцы не плещут на себя водой, а смачивают полотенце в тазике и обтираются им, одновременно с водными процедурами массируя влажной материей лицо и другие части тела.В Древнем Китае также существовало великое множество способов по уходу за кожей. В основном, это было обусловлено особенностями климата, ведь в Китае сухой воздух и палящее солнце. Поэтому в Китае издревле начали изготавливать мази из лимонника, женьшеня, лотоса и других растений. В Тибете женщины и вовсе наносили на лицо смесь из масла и земли, чтобы защитить лицо от лучей солнца. А пахучие вещества, вроде сандала и мускуса, использовались как в ритуальных целях для изгнания злых духов, так и для устранения неприятного запаха, который мог исходить от тела в жарком китайском климате. В дело также шли и другие вещества, использовавшиеся в традиционной китайской медицине: медвежья желчь, тигриные когти, черепаховый панцирь и даже истолченный в порошок нефрит.С дальнейшим развитием средств ухода за телом они начинают применяться не только в гигиенических, но и в эстетических целях.(15) ?… нефрит…? - китайцы, в отличие от японцев, всегда использовали кровать, а не циновку на полу. Постель у них была значительно больше, чем требовалось для сна: это было весьма просторное ложе, в сущности, маленькая комната с четырьмя колоннами, соединенными решеткой, а изнутри закрытая занавесками. В комнате помещались полочка с зеркалом и туалетными принадлежностями, вешалка для одежд и т. п. Позже спальный альков стал еще больше напоминать нечто вроде отдельной комнаты. Он представлял собой закрытое до самого потолка отделение в комнате, был отделан прочным деревом и оснащен зарешеченными окошками. В глубине такого алькова находилось ложе, закрытое со всех сторон занавесками. Рядом с ним оставалось достаточно места, чтобы разместить туалетный столик и небольшой чайный столик. Спереди этот альков также был скрыт занавесками. Внутри имелось два приспособления, предназначавшихся для обеспечения уюта. Это ?бамбуковая жена? (чжу фу-жэнь) — цилиндрическая бамбуковая клетка длиной в три фута, которую помещали между ног жаркими летними ночами во избежание чрезмерного потоотделения. Китайские эмигранты завезли эту клетку в Голландскую Ост-Индию и в другие страны Юго-Восточной Азии, где она получила наименование ?голландской женушки?. Вторым приспособлением была ?теплая старушка? (тан-поцзы) — наполненная горячей водой медная бутыль, с помощью которой зимой согревали постель. Были и маленькие сосуды с горячей водой, их использовали для прикладывания к стопам, и назывались они ?старушками для ног? (цзюэпоцзы). По словам цин-ского ученого Чжао И, эти невзрачные, но полезные предметы появились при династии Сун. В качестве грелки использовали также нефрит – в переводе с испанского значит "камень поясницы". Испанцы столкнулись с этим свойством нефрита при завоевании ацтеков в 1519 г. ?Прелести? кочевой жизни в непривычном климате привели к эпидемии люмбаго (острые боли в пояснице), прострелов, почечных колик. И опыт показал, что дольше всего тепло держит неказистая зеленоватая галька – нефрит. Достаточно было нагреть камень в горячей воде, укутать в ткань и приложить к больному месту.Дело в том, что этот камень обладает удивительной вязкостью и очень долго держит тепло. Плотная каменная масса нефрита, состоящая из спутанных нитевидных минералов, напоминает спрессованную стекловату, однако, ?ниточки? в нефрите настолько мелкие, что различить их можно только под сильным увеличением. Благодаря такому строению он и способен долго удерживать тепло. Нефрит в любое время кажется очень теплым и приятным на ощупь, этот камень обладает постоянной температурой. Даже если камень резко опустить в ледяную воду, то и после этого он сохранит свою ?теплоту? продолжительное время.(16) ?…острый суп…? - 酸辣汤 – suānlàtāng - кит. кул. острый суп-солянка (из бобового сыра, куриной крови, чёрного перца и уксуса).