Глава 17 (1/1)
[Глава 17 – Небесная киноварь] Кто знает, может быть, вам удастся ее разыскать. Хотя евнух Сыси и был немного полноват, и выглядел довольно коренастым, но он не был сведущ вбоевых искусствах, и поэтому Дуань Нянь с легкостью вытащил его из комнаты. В комнате стало очень тихо. Чу Юань молча и бесстрастно наблюдал за быстрыми летящими движениями Нань Мо-е, который снял сДуань Байюэ все, кроме нижних штанов (1), дерзновенно открыв взору крепкую и светлую верхнюю часть тела. ...... ?Помогите мне – его нужно держать, крепко обхватив?, - велел Нань Мо-е. Чу Юань помедлил немного, затем помог приподнять Дуань Байюэ, прислонив к себе, заключив его в объятия. Нань Мо-е достал серебряную иглу и воткнул ее в одну из акупунктурных точек Дуань Байюэ. И в этом не было иного смысла, кроме того, как вызвать пронизывающую до самых костей боль, и тем самым растрогать, разволновать и вызвать сожаления. Несмотря на то, что Дуань Байюэ был без сознания, он стиснул зубы, костяшки рук побелели. Нань Мо-е продолжал настойчиво просить: ?Что бы ни случилось, вы должны, крепко обхватывая, держать его и не отпускать?. Чу Юань: ".........." Через час Нань Мо-е воткнул, по крайней мере, несколько сотен серебряных игл в тело Дуань Байюэ. Половину - для лечения, а другую половину – лишь для того ...чтобы все казалось еще более тяжелым и ужасным. Чувствуя, что человек на его руках постоянно стонет, Чу Юань, сам того не сознавая, вплотную прижал его к себе обеими руками. Нань Мо-е был очень этим доволен. Посеять семена чувственной близости, как раз пользуясь случаем, - до чего же хорошо, вот то, что нужно.?Почему у него внезапно возникло отклонение ци?? - спросил Чу Юань во время перерыва в лечении. ?Не внезапно?, -сказал Нань Мо-е, что извлекал иглу вращающим движением, - ?у Байюэ уже было внутреннее увечье, и, когда во время брачного поединка он снова заставил себя принять бой, было неизбежно, что он пострадает?. Чу Юань нахмурился: ?Было внутреннее увечье, когда он его получил?? ?Долгая история?, - Нань Мо-е прочистил горло, намереваясь поведать все с самого начала, но Дуань Байюэ уже очнулся: ?Учитель!? ?Хорошо, что ты очнулся, очнулся – и славно; не внял совету - вот и получил слабость в конечностях, чуть кровью не истек из семи отверстий (2), переносица потемнела, да еще и чувствовал, словно десять тысяч муравьев пожирают твое сердце, так, что лучше умереть, чем жить (3)?, -Нань Мо-е, казалось, вздохнул с облегчением, встал и сказал. -?Я пойду на кухню, посмотрю, не готова ли горячая вода?.Когда он достиг выхода, то снова настойчиво сказал: ?Я настоятельно прошу императора Чу непременно и во что бы то ни стало держать моего ученика, как и раньше, во избежание возможных осложнений, все-таки яд гу не похож на другие, с ним нужно быть весьма осмотрительным?. Чу Юань: "......." Дуань Байюэ: "........" ?Ты страдаешь от гу?? - Чу Юань подождал, пока Нань Мо-е выйдет, прежде чем стал расспрашивать. ?Найдется ли среди выросших в Синане хоть один человек, у кого в теле не будет пары гучун?, -отмахнулся Дуань Байюэ. - ?Подумаешь, большое дело?. ?Почему внезапно возникло отклонение ци??- снова спросил Чу Юань. Дуань Байюэ ответил: ?Потому что, демонстрируя умения на сцене, должным образом не направил изначальную мысль. ?Поскольку ранения серьезные, князю должно вернуться в поместье Синань и как следует отдохнуть?, -Чу Юань покачал головой. - ?На сей раз для войны в Сибэй -присутствовать князю Дуаню нет необходимости?. ?Если я не приду, кто тебе поможет?? -Дуань Байюэ немного приподнялся.?Глава цзянху Шэнь Цяньфэн, он и сяо Цзинь - друзья?, -сказал Чу Юань. - ?Цинь Шаоюй тоже достиг соглашения с Нами?. ?Похоже, у тебя много помощников?, - улыбнулся Дуань Байюэ, откинулся обратно и сказал. - ?Хорошо, тогда я вернусь в Синань?.Чу Юань не стал продолжать разговор, и тишина заполнила все вокруг;и было так тихо, что они почти могли слышать дыхание друг друга. Долгое время спустя Чу Юань встал: ?Отдохни как следует, здесь тебя никто не побеспокоит?. Дуань Байюэ сказал: ?Хорошо?. Его голос прозвучал немного неестественно. ?Что случилось?? -увидев странное выражение лица, Чу Юань крепко схватил его за запястье, чтобы проверить пульс, и обнаружил, что тот намного быстрее обычного. Глаза Дуань Байюэ покраснели. Чу Юань хотел тут же броситься за Нань Мо-е, но был остановлен. ?Это не яд?, -глухим голосом сказал Дуань Байюэ. -?Немного времени, и я буду в порядке?. Чу Юань слегка нахмурился;вначале он все еще не понимал, но его глаза случайно скользнули ниже пупка Дуань Байюэ – ?одна вещь? (4) была огромной. Когда на человеке лишь тонкое нижнее белье -некоторые изменения особенно очевидны. ....... ....... ....... Дыхание Дуань Байюэ стало бурным и тяжелым. Чу Юань выскочил за дверь. Нань Мо-е пребывал во дворе, снова и снова перебирая на столике, словно в поисках нужного ему, корни, части животных и травы, притворяясь, что очень занят. Чу Юань возник у двери спальни, все его лицо было ярко-красным. ?Ваше Величество?, -евнух Сыси со всей мочи бросился к нему, чтобы поддержать, - ?неужели князю Синаня нехорошо?? Дуань Нянь тоже подбежал, не зная, что произошло внутри. ?Цяньбэй (5)?, - Чу Юань не знал, как описать случившееся, снова хотел что-то сказать и не смог. Нань Мо-е понимающе сказал: ?Может быть, в некой области произошли небольшие изменения?? Чу Юань, которому на голову словно обрушился вес в десять тысяч цзюней (6), закивал, будто сотрясаемый раскатами грома. И это не просто небольшие изменения -они ... весьма значительны, огромны.?Это хорошо, это хорошо?, -Нань Мо-е похлопал себя по бедру. Чу Юань: "......" Это хорошо? Нань Мо-е бросил Дуань Няню: ?Давай быстро, одна нога здесь, другая там – в публичный дом - изакажи всех самых красивых женщин, да сюда приведи, не слишком много – десяти-двадцати вполне достаточно?. ?Зачем?? - переполошился Дуань Нянь, евнух Сыси подумал, что со слухом у него беда, ведь прозвучало что-то совсем уж невообразимое. ?Зачем нужны цинлоунюй (7)?? - Чу Юань тоже не удержался и спросил. Нань Мо-е ответил: ?Конечно, чтобы совокупляться?. Чу Юань лишился дара речи. Такой ответ. Нань Мо-е терпеливо сказал: ?Тело Байюэ поражено хэхуаньгу (8), если незамедлительно и вовремя ничего с этим не сделать, я боюсь, чего доброго, что оно может взорваться?. Чу Юань: "........." Чу Юань: "........." Чу Юань: "........."Взорваться? Стоило Дуань Няню осознать сказанное, как он тут же ринулся в город со всех ног. ?Вернись!?- с яростью бросил Чу Юань. Дуань Нянь неохотно остановился, зачем ему возвращаться, ведь если с этим затянуть – его господин и взорваться может. ?Конечно, это же резиденция императора Чу, пустить сюда посторонних и дать им узнать об этом – весьма неудобным будет?, -Нань Мо-есловно пришел в себя. - ?Тогда я попросту отведу Байюэ прямиком в бордель, там много разных женщин, и он сможет выбрать, кого захочет, и сколько захочет?. Прежде чем он закончил говорить, Чу Юань взмахнул рукавом (9) и вошел во внутренние покои (10). Нань Мо-е тут же присел у порога, чтобы подслушивать. Евнух Сыси: "............." Дуань Байюэ морщился от страданий, все его тело целиком было залито потом. Чу Юань стоял у постели, небо и человек сражались (11) в его сердце. ?Ваше Величество?, -Нань Мо-е закричал снаружи, держа руки в рукавах. - ?Когда мы сможем вывести нашего господина, с этим нельзя тянуть слишком долго?. ?Закрой глаза?, - хрипло сказал Дуань Байюэ. Чу Юань не сразу отреагировал: ?.... да?? Дуань Байюэ развязал свой пояс. Чу Юань мгновенно развернулся и стал смотреть в окно; и было не разобрать, красное ли его лицо или же белое, чистое, лишенное эмоций. В комнате было по-прежнему тихо, однако частое тяжелое дыхание и неясные сомнительные звуки в полной мере давали понять, что происходит. Результат действия таблетки, которую Нань Мо-е скормил Дуань Байюэ перед отъездом в поместье Чжоу, поистине может ошеломить и напугать человека. Прошло много времени. Дуань Байюэ не сводил глаз с Чу Юаня. Чу Юань почувствовал, что ему, вероятно, предстоит простоять на ногах у окна до рассвета. К счастью, как только он уже был готов спасаться бегством, в покоях все стихло. Чу Юань ловко бросил в сторону Дуань Байюэ шелковый носовой платок. В Синане множество гу,и пострадать от них – вот уж невидаль, обычное дело. Однако он не ожидал, что именно этот человек неожиданно окажется в центре подобных событий, и какое же непристойное действие оказывает эта гнусная тварь - хэхуаньгу.С кровати довольно давно не доносилось ни звука.Чу Юань подошел - Дуань Байюэ уже заснул после всего, что было. ......... В эту ночь Чу Юань остался в кабинете;и даже, когда евнух Сыси захотел чай принести, - прогнал его прочь. На рассвете крепкий сон отступил, и Дуань Байюэ открыл глаза. Прямо перед ним появилось лицо Нань Мо-е. Дуань Байюэ закрыл глаза, будто продолжая пребывать в бессознательном состоянии. Нань Мо-е с досадой сказал: ?Вот все-таки когда Учителю доведется вина выпить на твоей свадьбе?? Дуань Байюэ сказал: ?Учитель, человека обычно сначала спрашивают, как он себя чувствует?. ?А как же иначе, поэтому я уже проверил твой пульс?, - сказал Нань Мо-е. -?Использовать хэхуаньгу, чтобы подавить и поглотить золотого шелкопряда (12), живущего внутри тебя, - признаю, это чрезвычайно экономит время и силы. Хотя он немного ослабляет тело, тем не менее, большого вреда не наносит?. Дуань Байюэ и сам не знал, что сейчас чувствует. Честно говоря, лучше уж страдать и боль терпеть, когда золотой шелкопряд вгрызается в тело, чем снова, как прошлой ночью, оказаться в таком затруднительном положении и потерять самообладание. ?Вот женишься, тогда и поймешь, в чем соль и прелесть хэхуаньгу?, -Нань Мо-е покачал головой с видом опытного человека. Дуань Байюэ всем сердцем возжелал вновь закопать его в могилу. ?Как только золотой шелкопряд проснется, ему потребуется по крайней мере три дня, чтобы снова впасть в спячку?, - продолжил увещевать его Нань Мо-е. - ?Если бы Учитель был на твоем месте, то он бы принимал хэхуаньгу и голову от наслаждения бы терял до изнеможения и удовлетворения. Ведь это намного лучше, чем десять тысяч стрел, пронзающих твое сердце (13)?. Дуань Байюэ прогнал его. Нань Мо-е вздыхал снова и снова, однако, заметив Чу Юаня, стоящего во дворе, поспешно сказал: ?Ваше Величество, мой господин,он снова ядом поражен?.Чу Юань решительно повернулся и ушел. Нань Мо-е посмотрел, как он бесстрастно уходит, и мучительно захотел вернуться в спальню и там ударить Дуань Байюэ ладонью, вызвав кровавую рвоту, а затем вернуться в Синань вместе с Дуань Нянем. Когда время придет, и ты его решишь навестить, а он уже будет ни жив, ни мертв, - вот и посмотрим, все же спасешь ты его или нет. После этого еще два дня золотой шелкопряд в теле Дуань Байюэ время от времени становился активным, неторопливо блуждая от мозга к суставам; и всему его телу вот-вот хотелось форму поменять или разорваться на куски.В последний раз, когда боль воцарилась в нем, он снова впал в бессознательное состояние;и в это неясное время ему показалось, как будто теплым влажным полотенцем ему мягкими движениями протерли лоб, но мучительное страдание стерло все мысли и вновь увело его за собой. Чу Юань поправил одеяло и осторожно положил руку обратно. После он повернулся и вышел, а затем сразу же отправился в город в другое поместье. ?Золотой шелкопряд?? -Е Цзинь кивнул. - ?Я знаю об этом, в Мяоцзане используют этот гучун, чтобы пытать и убивать людей, он коварный и гнусный, мерзость в общем, почему ты спрашиваешь об этом?? ?Разве от него нет противоядия??- спросил Чу Юань.?Ты отравлен?!? -Е Цзинь подскочил и схватил его за запястье, чтобы проверить пульс, вздохнув с облегчением лишь спустя долгое время. - ?Все в порядке, ничего нет. Чтобы удалить золотого шелкопряда сначала нужно найти небесную киноварь, но это не более чем миф, слухи из древних легенд, даже если ты император, боюсь, непросто будет ее отыскать?. ?Непросто или невозможно?? - Чу Юань решил выяснить все подробности. ?Мир настолько большой, что она может где-то да быть?, -Е Цзинь шмыгнул носом. - ?Но тут такое дело, что сложно сказать наверняка?. Услышав все это, Чу Юань погрузился в молчание. ?Так в ком гу?? - продолжил расспрашивать Е Цзинь. - ?В Сыси?? Чу Юань растерялся: ?С чего ты решил, что в нем?? ?Наугад сказал?, - ответил Е Цзинь. -?А кроме Сыси, ты, похоже, ни о ком другом и не беспокоишься?.Не говоря уже о том, чтобы самолично в гости заявиться и о лекарстве расспрашивать. Чу Юань спросил: ?А что насчет тебя?? ?А я – совсем другое дело?, - Е Цзинь скрестил руки на груди. - ?Я – искусный целитель?. И я не настолько близок с тобой. В поместье Чжоу Дуань Байюэ целиком отдался медитации, и, наконец, заставил всех золотых шелкопрядов уснуть.Хотя прошло всего лишь три дня – по сути, короткое время, - но страданий, которых он пережил, было немало, и его лицо все еще было бледным и изможденным. Евнух Сыси, счастливо улыбаясь, принес чашу со вкусным бульоном;и начал говорить, что его приготовили специально для него и что он очень полезен для питания. Дуань Байюэ, не удостоив вниманием его слова, безразлично прикончил бульон в несколько глотков. А евнух Сыси продолжал: ?Его Величество лично следил за его приготовлением?. Дуань Байюэ почувствовал, что ему следовало пить его немного медленнее. Чу Юань толкнул дверь и вошел. Евнух Сыси, что хотел убрать пустую чашу, быстро отступил, склонив голову. Чу Юань остановился у постели и равнодушным голосом произнес: ?Мы возвращаемся в столицу?. Дуань Байюэ спросил: ?Когда?? Чу Юань ответил: ?Завтра?. Дуань Байюэ улыбнулся и больше не сказал, лишь посоветовал: ?Путь далекий, и дел у тебя немало, так что останавливайся почаще и отдыхать не забывай?. Чу Юань сказал: ?Хорошо?.?Еще?, -Дуань Байюэ задумался на мгновение. - ?Неважно, что наговорил тебе мой Учитель, не верь ему?. ?Включая небесную киноварь?? - спросил Чу Юань. ?Лекарство это только в слухах да легендах существует, разве можно их достоверными счесть?? -голос Дуань Байюэ звучал легко и беззаботно. - ?Не принимай все это слишком всерьез, незачем сердце тебе утруждать?. ?Почему ты раньше мне не рассказал про гу??- снова спросил его Чу Юань. Дуань Байюэ ответил: ?Потому что так и лицо можно потерять?. Чу Юань: "......" Дуань Байюэ поднял бровь: ?И если бы я не смог прийти на брачный поединок, не потерял бы я напрасно обещанные мне юго-западные земли?? ?Отдохни пока как следует?, -Чу Юань решил, что не стоит и дальше попусту болтать, встал и добавил. - ?Что касается небесной киновари, Мы поможем тебе с ее поисками?. Дуань Байюэ сказал: ?Благодарю?. Но стоило Чу Юаню до двери дойти, его снова остановили: ?Сегодня вечером, выпьем по чаше вина, вместе?? ..... Дуань Байюэ опирался о кровать: ?В эту поездку в Хуаньтяньчжай сосуд с ?Сюэю? (14) я захватил специально для тебя?. Чу Юань сказал: ?А тебе не повредит?? ?Золотой шелкопряд просыпается лишь один раз в году?, -сказал Дуань Байюэ. - ?Я уже в порядке, кроме того, гучун нельзя сравнивать, скажем, с раной от меча, и это - всего лишь немного вина?. Чу Юань поколебался немного и кивнул: ?Хорошо?.Дуань Байюэ не переставал улыбаться, пока смотрел, как Чу Юань уходит. Нань Мо-е неторопливо влез в окно. Для удобства, когда приходил в поместье Чжоу, он носил маску заклинателя духов, купленную в придорожном ларьке за медь: синяя морда, торчащие клыки; вид злобный, свирепый ижуткий; шерсть по всему лицу, - когда евнух Сыси впервые увидел его таким посреди ночи, то чуть в обморок не упал от испуга.Дуань Байюэ спросил: ?Если я использую свою внутреннюю энергию и выбросом вызову кровавую рвоту – Учитель промолчит??Нань Мо-е сказал: ?Нет, даже если крови будет десять глотков?. Дуань Байюэ накрыл голову одеялом. Нань Мо-е сказал: ?Но на этот раз можно сказать, что ты успеха добился; и, зная, что он придет, ивино пить будет, и случится что может, -не хочешь, чтобы Учитель дал тебе некое лекарство - в вино добавить?? ?Эй, кто-нибудь, сюда!? -терпение у Дуань Байюэ лопнуло. ?Господин?, -Дуань Нянь подошел к двери. ?Отведи Учителя спать?, - приказал Дуань Байюэ. - ?Если он не захочет спать, то оглуши его и брось на кровать?. Дуан Нянь немедленно вышел, таща Учителя за собой. Нань Мо-е при этом продолжал указания раздавать: ?По крайней мере, одежду смени что ли, а если не хочешь – так просто донага разденься (15)?. Голова Дуань Байюэ пульсировала, будто хотела развалиться на части. ВечеромЧу Юань прибыл вовремя, как и ожидалось. Дуань Байюэ действительно переоделся;и выглядел он весьма впечатляюще. Чу Юань: ?.........? ?Располагайся?, - с этими словами Дуань Байюэ поставил на стол две чаши для вина. ?Ты сам его сделал??- спросил Чу Юань. Дуань Байюэ улыбнулся: ??Фэйся?, что было отправлено в столицу, тебе понравилось?? Чу Юань кивнул. ?Хорошо, что понравилось, я пришлю еще в следующем году?, -Дуань Байюэ распечатал сосуд с вином. - ??Сюэю? чуть крепче ?Фэйся?, попробуй сначала немного, если тебе не понравится --? ?Тогда Мы можем уйти?? -перебил его Чу Юань. Дуань Байюэ помолчал немного, затем покачал головой: ?Если тебе оно не понравится, я пошлю кого-нибудь в город - купить пару сосудов ?Нюйэрхуна? (16)?.Он сделает все, что потребуется, чтобы этот важный ему человек остался. В глазах Чу Юаня появился редкий намек на улыбку. Дуань Байюэ вручил ему чашу вина. После того, как Чу Юань закончил пить, он сказал: ?И правда - крепкое?. ?Как быть, если ты напьешься?? -спросил Дуань Байюэ. Чу Юань налил себе еще одну чашу: ?Если я напьюсь, сразу же Сыси зови, он стоит во дворе?.И, уверен, что твой Учитель тоже там обретается. Дуань Байюэ рассмеялся и покачал головой, касаясь своей чашей его. Евнух Сыси, скрестив руки, стоял и ждал во дворе. Нань Мо-е немного поболтал с ним, лузгая тыквенные семечки. Прежде всего, нужно отношения налаживать и связями обзаводиться;возможно, они еще пригодятся в будущем. Вина оставалось уже полсосуда, Чу Юань потянулся, желая налить себе еще, но был остановлен Дуань Байюэ: ?Я же сказал, что оно слишком крепкое, если много выпить - напьешься?. ?И что с того, что напьюсь?? -возразил Чу Юань. ?Мне нужно сказать тебе кое-что важное?, -Дуань Байюэ мягко и осторожно отвел его руку. ?Да?? -Чу Юань посмотрел на него. ?Ты в самом деле решил лично отправиться в Сибэй?? - спросил Дуань Байюэ. Чу Юань кивнул. ?В бою у мечей и ножей нет глаз, будь весьма осторожен?, - Дуань Байюэ положил на стол нефритовую печать (17). - ?Войска Синаня уже размещены во всех крупных населенных пунктах Сибэя, вот верительная бирка (18). Когда армия мятежников северных пустынных земель отправится в поход для захвата южных земель, кто-нибудь найдет тебя?. Чу Юань сказал: ?Премного благодарен?. ?В благодарности нет нужды?, -Дуань Байюэ снова протянул ему сосуд с вином. - ?И, завершая весь этот разговор,-ты все еще хочешь напиться?? Чу Юань замешкался и спросил: ?Твои раны действительно серьезны?? ?Опять Учителя слова?? -Дуань Байюэ покачал головой. - ?И почему ты веришь ему?. Чу Юань пристально посмотрел прямо на него. Дуань Байюэ невозмутимо сказал: ?Даже если на руке лишь царапина будет, он выставит все так, как будто рука сломана оказалась?. Чу Юань отвел взгляд: ?Хорошо, что с тобой все в порядке?. Уголки рта Дуань Байюэ приподнялись, он снова налил ему чашу вина. ?Почему бы нам не поужинать в соседней комнате?? -искренне предложил Нань Мо-е. Хотя был всего лишь один сосуд с вином, но, похоже, что те двое будут пить его до утра, так что бессмысленно торчать во дворе до рассвета. Еще раз посмотрев на его синюю жуткую маску с клыками, евнух Сыси решительно покачал головой. Такое лицо -что ужо еде говорить, даже просто рядом сидеть - мучение.Последняя чаша вина опустела;когда Чу Юань встал, его голова показалась ему довольно тяжелой. Дуань Байюэ обнял его. ?Позови Сыси, пусть войдет?, -сказал Чу Юань, словно в полузабытьи. ?Хорошо?, -согласился Дуань Байюэ, но не сделал ни движения, лишь продолжил его обнимать. Чу Юань закрыл глаза и нахмурился. За столько лет можно было по пальцам сосчитать, сколько раз он напивался, и ему было тягостно.
?Как следует заботься о себе?, - Дуань Байюэ похлопал его по спине. - ?Когда я вернусь из уединения, если битва в Сибэй еще не будет закончена, я приду и найду тебя?. На шее сбоку появилась едва заметная влажность, а может просто воображение разыгралось;ресницы Чу Юаня дрожали. Дуань Байюэ глубоко вздохнул и открыл дверь. ?Ай-йо?, - евнух Сыси торопливо вбежал внутрь. ?Нет необходимости варить бульон от похмелья (19), ему достаточно просто хорошенько поспать?, -сказал Дуань Байюэ. - ??Сюэю? можно быстро напиться, но утром все будет в порядке?. Евнух Сыси кивнул и, поддерживая Чу Юаня, отвел его в спальню. Прежде чем Учитель смог его за руку сграбастать, Дуань Байюэ решительно запер дверь комнаты. Нань Мо-е присел на корточки, продолжая сплевывать шелуху от тыквенных семечек; видимо, в прошлых жизнях он не раз и весьма провинился, иначе ему никак не понять, как он мог выучить… такого способного наставника оскорблять ученика. Он не знал, должно ли ему хвалиться или горько плакать, если в будущем он снова прежнего князя повстречает. На следующее утро Чу Юань и Шэнь Цяньфань, один тайно, а другой открыто, покинули Хуаньтяньчжай. Несколькими днями позже Дуань Байюэ, забрав Чжао У и Хуа Тан, направился обратно в поместье Синань. В дороге Нань Мо-е без счета скупал леденцы, вышитые веера и маленькие колокольчики, пока они не заняли всю повозку. Дуань Байюэ заметил: ?Желаешь Яо-эра подкупить, боюсь, что этого будет недостаточно?. Лицо Нань Мо-е скривилось, словно от горечи. Дуань Байюэ продолжил: ?Однако, если сверху добавишь любимую всей душой цзыцзиньгу [червонное золото гу]Учителя – пожалуй, добьешься желаемого?. Лицо Нань Мо-е тут же вытянулось. Дуань Байюэ слез с лошади и, нагнувшись, зашел в экипаж. Чжао У и Хуа Тан разговаривали между собой; и, заметив его, Хуа Тан сказала: ?Думаю, мне стоит оставить вас?. Дуань Байюэ кивнул: ?Благодарю вас, госпожа?. Хуа Тан улыбнулась и вышла из экипажа.?Когда ты собираешься отпустить меня обратно в клан Чжуйинь?? -Чжао У потерял терпение. ?Яо-эр возвращается, ты должен хотя бы ненадолго остаться в поместье?, - сказал Дуань Байюэ. Чжао У смотрел в окно, не говоря ни слова. Дуань Байюэ похлопал его по плечу: ?Если хочешь жениться, то должен привести свою невесту в поместье Синань, а ты что делаешь – скитаешься по чужим углам?. ?Клан Чжуйинь – не чужой угол!? - нахмурился Чжао У. ?Я не хочу спорить с тобой об этом?, -Дуань Байюэ покачал головой. -?Более того, в следующем месяце – праздник поминовения предков, ты собираешься каждый год предлагать им чашу вина (20) вдали от дома?? Чжао У замялся и лишь после долгих раздумий сказал: ?Тогда, после Нового года, - отпусти меня?. ?Хорошо?, -кивнул Дуань Байюэ. - ?Я обещаю тебе?. Их караван вернулся прямо в поместье Синань.Дуань Байюэ выбрал двоих стражей для охраны и тайно отправил Ду Чжэн в Дали (21) - она ведь ни в чем неповинный человек, вместо того, чтобы оставлять ее в огненной яме (22), лучше уж отправить ее в небольшое поселение и имя ее изменить, чтобы она могла начать новую жизнь.К счастью, еще когда Ду Чжэн была в Хуаньтяньчжае, у нее уже был любимый человек, и, в ожидании ее, он уже поселился в Дали и обзавелся имуществом и землей благодаря негласной поддержке клана Чжуйинь;так что во второй половине их жизни они смогут больше ни от кого не зависеть. Вскоре после того, как Чу Юань вернулся в столицу, Синань погряз в военной смуте и раздорах.Шэнь Цяньфань был серьезно ранен, и никто не знал, выживет ли он;императорский совет осудил и признал виновным Дуань Байюэ и отправил в Синань огромное войско, чтобы покарать его;на этот раз все были уверены, что император твердо вознамерился забрать весь Синань обратно. Однако Дуань Байюэ не участвовал в войне. Дуань Яо был в гневе, и, как пришла пора возвращаться, собрался по прибытию найти и высказать все, что накипело, старшему брату и Учителю. И не ожидал, что по возвращению ему сообщат, что эти двое еще когда отправились на задний склон горы и остаются там вот уже почти месяц. ?Зачем?? -удивился Дуань Яо. - ?Чтобы спрятаться от меня??Чжао У не знал, смеяться ему или плакать. ?Кажется, князь Дуань был серьезно ранен?, -объяснила Хуа Тан. - ?Учитель Нань помогает ему с лечением?. Дуань Яо: ".........." ?Для начала - ступай к себе и отдохни?, -Чжао У похлопал его по спине. - ?Старший брат мне сказал, что здесь люди есть, что могут прийти и неприятности тебе принести, так что будь послушным и пока оставайся в поместье, не бегай повсюду, как обычно?. Дуань Яо сидел на корточках и возмущенно выдирал траву из земли. В пещере Дуань Байюэ, закрыв глаза, находился в глубокой концентрации;все его тело было настолько холодно, что в нем не было никакого намека на теплоту, даже его кровь, похоже, превратилась в лед. Нань Мо-е вытащил последнюю иглу из-за его затылка и с облегчением вздохнул: ?Наконец-то один вышел?. Глядя на похожий на волос гучун на игле, Дуань Байюэ спросил: ?Всего лишь один?? ?Уже неплохо, что один?, - сказал Нань Мо-е. -?Здесь действовать нужно тщательно и кропотливо, а вот торопиться нельзя?. Дуань Байюэ: "......." ?К тому же, хотя в этом году золотой шелкопряд уже проснулся, ты все же побежал на брачный поединок, - и, как и ожидалось, в итоге обзавелся внутренними повреждениями?, - продолжал Нань Мо-е. - ?Военные действия снаружи не должны заботить тебя, ты пробудешь здесь столько, сколько нужно?. Дуань Байюэ спросил: ?Как долго?? Нань Мо-е прикинул: ?Пять месяцев?. Дуань Байюэ: ".........." ?И думать не смей о Сибэе?, -Нань Мо-е видел его насквозь. - ?Еслиболезнь не долечить, твое лицо перекосится, а ян-корень (23) больше подняться не сможет?. ?Учитель!? -Дуань Байюэ поморщился от боли в голове и отступил. - ?Я продолжу уединение?.Он только умоляет его – не надо повторять эти слова ?подняться не сможет??. …… (1) ?…нижних штанов…? - древние китайцы носили по несколько одежд, так как климат на севере был суровым, а на юге чередовались сильная жара и холод.За две тысячи лет до нашей эры китайцы умели изготовлять цветную шелковую ткань, тонкие ткани из конопли и хлопка. Существовали различные способы росписи шелка, получения тканых цветных узоров, вышивка. По плотности и фактуре шелковые ткани также были чрезвычайно разнообразны: узорчатая многоцветная парча, плотный одноцветный узорный шелк, тончайший шелковый газ.Нижней одеждой в Древнем Китае были нательная рубашка без застежек и широкие штаны (ку). Они шились из пеньковой, хлопчатобумажной или шелковой ткани, это зависело от благосостояния хозяина. Нижние штаны показывать считалось неприличным, поэтому верхняя одежда была очень длинной, а на ноги надевали, так называемые, штаны–ноговицы, которые прикреплялись к кушаку при помощи тесемок. В Северном Китае из-за сильных холодов надевали простеганные штаны и ватные ноговицы. Верхней наплечной одеждой (?и?) были распашные двубортные или однобортные халаты и кофты. Верхняя одежда запахивалась на правую сторону и завязывалась. Считалось, что на левую сторону запахиваются только варвары. Исключение в данном случае составляли лишь шаровары – они запахивались налево. Сверху халатов можно было надеть специальную сумку через плечо. Кстати, означенный аксессуар шили из разных тканей в зависимости от статуса его владельца. Рукава были широкими (средняя ширина рукава составляла 240 сантиметров). Во время работы рукава подвязывались специальной лентой, которая перекрещивалась на груди. В костюме простых людей широкие рукава постепенно были вытеснены более удобными менее широкими.Зимой китайцы носили сразу несколько халатов или одежду с подкладкой — ?дзяпао?, а иногда надевали стеганое на вате платье — ?мяньпао?. В северном Китае от холода защищали шубы (?цю?) из козьего, собачьего или обезьяньего меха. Шубы для знати шились из меха соболя или лисы, а поверх них надевали еще шелковые расшитые халаты. Больше всего ценились шубы из каракуля. Право носить дорогие меха (соболь, бобер) имели лишь высшие сановники, а рядовые чиновники могли носить только беличий и лисий мех. Поверх меховых шуб надевались специальные шелковые расписные халаты ярко-алого цвета.Нижнюю часть туловища древние китайцы обертывали куском ткани — эта верхняя поясная одежда называлась ?шан?. Шан закреплялся на талии поясом — матерчатым (?ню?) или кожаным (?гэдай?), а сбоку или сзади к нему прикрепляли ?шоу? — цветные шнуры с нефритовыми украшениями, связанные в сетку. В древние времена пояс был важнейшим атрибутом костюма. К нему подвешивали строго определенные предметы: нож, огниво, кольцо для стрельбы из лука, иглу для распутывания памятных узлов шоу. Позже эти предметы превратились в украшения, к которым добавлялись декоративные нефритовые подвески — ?пэйюй?.Костюм из верхней плечевой одежды (?и?) и верхней поясной одежды (?шан?) назывался ?ишан?. Спереди на ишан надевался красный, богато украшенный фартук, необходимый для жертвоприношений.Форма, цвет, орнамент древнего китайского костюма были символичны. Верхняя его часть (?и?), красно-черная, считалась мужской (символ Отца-Неба), нижняя (?шан?), желтая, — женской (символ Матери-Земли).Позднее структура одежды упростилась, и на смену платью пришел однотонный халат. Император носил халат желтого цвета, что символизировало его власть над землей.Символический смысл имели также декоративные изображения на повседневной одежде китайцев. Мужские кофты и халаты часто украшались иероглифами ?долголетие?. Нередко такой иероглиф окаймляли кольцом из пяти летучих мышей: слова ?летучая мышь? и ?счастье? в китайском языке звучат одинаково.В средневековом Китае для каждого сословия были установлены определённые виды одежды, цвета, и сорта тканей. Жители северных районов предпочитали ткани серого, голубого и синего цветов. На юге Китая наиболее распространёнными были ткани белого и чёрного цветов. Текстиль для женской одежды использовался наиболее яркий. Часто это были набивные или тиснёные ткани. Белые ткани шли на изготовление белья и подкладки одежды. Бедняки одевались в одежду из простых тканей. (2) ?…кровью не истек из семи отверстий …? - 七窍流血 - qīqiào liúxuè - кровь хлынула из всех отверстий головы; открылось кровотечение из носа, рта, ушей и глаз. (3) ?…лучше умереть, чем жить…? -生不如死 shēng bùrú sǐ - в знач. сложное положение, настоящий ад. (4) ?…?одна вещь?…? - 条 tiáo [тяо] - счётное слово для имён существительных, обозначающих длинные предметы, продолжительные явления; для абстрактных существительных.(5) ??Цяньбэй?…? - 前辈 qiánbèi[цяньбэй] - уважительное обращение.
1) старшее поколение; старший по возрасту;2) предок;3) предшественник; уст. старший коллега. (6) ?…вес в десять тысяч цзюней…? -万钧 wànjūn - обр. в знач.: огромный вес, невыносимая тяжесть. (7) ?…цинлоунюй…? - 青楼女 qīnglóunǚ [цинлоунюй] - элитная проститутка в Средневековом Китае (8) ?…хэхуаньгу…? -合欢 蛊 – вид гучун, используемых Нань Мо-е.合欢 héhuān [хэхуань]1) встретиться для праздничного развлечения; общая (обоюдная) радость; свадьба; свадебный;2) поэт. предаваться ночным утехам;3) бот. альбиция ленкораньская.蛊 gǔ [гу] -ядовитая тварь; яд, отрава; губительные вещества (миазмы); околдовывать; обольщать, очаровывать, завлекать; усл. Гу (18-я гексаграмма ?Ицзина?, ?Исправление?)С учетом того, что иероглиф 中 zhōng; zhòng; zhong [чжун; чжун; чжун], помимо ?поражен?, означает еще Запретный город, дворец, дворцовый, а также – душа и сердце – как по мне, в этой фразе Учитель вдобавок едко поминает все пережитое и не пережитое его любимым учеником. Как и намек на дерево альбиции, под которым Байюэ так и не дождался в долине Цюнхуа Чу Юаня. Тем и хорош, хотя и крайне труден для расшифровки и перевода, китайский язык, что в одной фразе можно столько слоев смыслов накрутить, что даже сами китайцы не всегда разобраться могут. А Нань Мо-е ухитряется даже в самых сложных ситуациях язвить и говорить горькую правду. Или же это заслуга автора?(9) ?…взмахнул рукавом…? - 拂袖fúxiù - взмахнуть рукавом (обр. в знач.: выражать свою досаду, недовольство).(10) ?…внутренние покои…? - автор здесь употребил сочетание иероглифов 内室 nèishì, которые означают - внутренние покои; опочивальня; стар. женская половина (китайского дома). Ох уже эти намеки. (11) ?…небо и человек сражались…? - 天人交战tiān rén jiāo zhàn – война между небом и человеком. То есть конфликт между небесными (божественными) и эгоистичными желаниями. Небо представляет собой небесный принцип, то есть добро, праведность. Человек употребляется в отношении человеческих (земных) желаний, так же используется в значение ?зло?. Сражение представляет собой ?искушение?, ?соблазн?, описывает трудность выбора, когда практически невозможно остаться беспристрастным и не лишиться рассудка. (12) Jin Can Xian: 金 蚕线цзинь цаньсянь -тип гучун, мучающих Дуань Байюэ, дословно ?золотая гусеница тутового шелкопряда?, сокращенно в переводе будет писаться как ?золотой шелкопряд?, хотя шелкопряд (Bombyx mori), как насекомое, проходит все положенные ему стадии: яйцо, гусеница, куколка, бабочка. Но в тело Дуань Байюэ были помещены и наносят ему увечья именно гусеницы, по крайней мере, на данный момент. (13) ?…десять тысяч стрел, пронзающих твое сердце…? - 万箭穿心 wànjiàn-chuānxīn – кит. идиома. Означает:1) страдать, горевать; страдающий;2) пронзительный (букв. множество стрел пронзают сердце). (14) ?…?Сюэю?…? -雪 幽 – досл. снег в душе/сердце или же снежная ночь/исповедь. (15) ?…донага разденься…?- 脱光 tuōguāng – у фразы есть два значения:1) раздеться донага;2) покончить с холостяцкой жизнью; жениться, выйти замуж.Учитель в своем репертуаре. (16) ?… ?Нюйэрхуна?…? - Nu Er Hong: 女儿红 [нюйэрхун] – досл. Красная/любимая дочь или девица. А еще нюйэр - шелковичный червь. Байюэ опять проявляет самоиронию.
Если не разбирать по иероглифам, то Нюйэрхун – это Исто?д сиби?рский (лат. Pol?gala sibírica) — вид цветковых растений рода Истод (лат. Polygala) семейства Истодовые (лат. Polygalaceae). Имеет мелкие (около 0,5 см в диаметре) бледно-фиолетовые или сине-фиолетовые цветки собраны в соцветия. Используется в официальной медицине для лечения заболеваний органов дыхания. Занесен в Красную книгу России, категория 2, уязвимый вид.
(17) ?…нефритовую печать…? - резьба печатей считается одним из самых древних искусств в Китае, существует уже более 3700 лет. Изначально иероглифы вырезались на костях животных и панцирях черепах, и использовались в гаданиях и предсказаниях. Позже стали отливать печати из бронзы, вырезать на на бамбуковых дощечках, камнях. Печати в Древнем Китае играли роль личной подписи. В различные эпохи значение печатей то возрастало, то снижалось. Одни были атрибутом власти, другие печати, принадлежащие простым людям, ставились как подпись или как приятное пожелание.Начиная с Эпохи Сражающихся Царств[ (475—221 вв. до н. э.) печать стала непременным атрибутом назначения императором или князем какого-либо чиновника на какой-либо пост. В 221 г. до н. э., когда император Цинь Шихуанди закончил Период враждующих государств (475 г. до н. э. – 221 г. до н. э.) и смог объединить разрозненные китайские земли, он приказал изготовить ему печать из белого нефрита. Эта печать имела самый высокий государственный статус, но император сказал, что она также будет использоваться в качестве его личной печати. Печать стала олицетворением социального статуса и власти. Частные лица использовали печати для заверения, подписи, утверждения письменных документов, или просто как символ удачи и финансового благополучия, то есть чем искуснее была выгравирована печать и чем дороже был материал, из которого она была изготовлена, тем богаче считался её владелец.При Цинь печати стали важным свидетельством достоинства человека, его места в государственной иерархии. Размер, материал, сама надпись строго регламентировались. Именно тогда сложились три разряда печатей, получившие каждый своё название: ?си? (xi) — императорская печать, обычно нефритовая; ?инь? (yin) — печать владетельных государей и князей, первоначально золотая; ?чжан? (zhang) — печать вельмож и генералов. Так, например, у императора в эпоху Тан было 8 таких печатей. Известно также, что печати были широко распространены в начале эпохи Сражающихся Царств в деловой практике, а также как символы власти и социального статуса. На печатях того времени обычно вырезаны имена их владельцев или названия государственных учреждений. Сегодня китайские центральные правительственные ведомства используют как правило бронзовые печати, в то время как ведомства уровнем пониже - деревянные.Все должностные лица имели печать министерства. Печать губернатора провинции имела прямоугольную форму и была сделана из серебра. Печать судьи имела квадратную форму и также была сделана из серебра. Печати низших чинов были деревянные, овальной формы. Печати макались в цветной воск. Например, в период траура использовался синий воск. Осуществляющие учет соли имели медные печати и использовали киноварь в качестве чернил. Все депеши и важные документы одобрялись чиновником с помощью печати. Кстати, китайская традиция пропечатывания документов тоже отличается от нашей. Если на Западе ставят один оттиск в конце договора, то в Поднебесной печать наносят отдельно на каждую страницу или на все сразу. Во втором случае бумаги раскладывают веером и пропечатывают их сверху. Это не исключает подлог, но, как минимум, очень его затрудняет. Потеря печати была очень серьезным преступлением, которое часто приводило к увольнению, понижению в должности или штрафу из-за возможного мошеннического использования. Поскольку официальная печать была наделена силой власти, то, по убеждению простолюдинов, она обладала чудодейственной силой, например, могла исцелять болезни. Поэтому иногда оттиск с такой печати вырезали из документов и прикладывали к больному месту.Подделка печатей строго каралась. Так из ?Уголовных установлений эпохи Тан? (Тан люй шу и) мы узнаём, что: ?Всякий, кто поддельно изготовил какую-либо из Восьми императорских печатей, наказывается обезглавливанием?. За подделку любой другой официальной печатиналагалось наказание ссылкой на 2000 ли (фактически приравнивалось к смертной казни) или каторгой сроком на год. Все найденные на поле боя печати подлежали обязательной сдаче командиру. Нашедшего печать обязательно награждали.Так же печати использовались в политике. Передать кому-то печать – значит, передать полномочия, права, власть или наделить ими, признать власть над собой. Так отдельные чжурчжэньские вожди, вступая с киданьскими или корейскими властями в различные отношения той или иной степени подчинённости, получали от своих покровителей печати, удостоверяющие присвоенное им должностное звание. В ?Истории Цзинь? содержится колоритный рассказ, возможно, недостоверный в некоторых деталях, о том, как Угунай собирался принять от Ляо звание цзедуши (сродни должности ?генерал-губернатор?) и печать, а родовые старейшины воспротивились этому. В ?Истории Корё? сообщается о том, как некоторые чжурчженьские вожди, желая сменить покровителя, просили обменять свои киданьские печати на корейские.Печать в Китае стала произведением искусства, а изготовление печатей ценилось наравне с искусством живописи, каллиграфии, поэзии и справедливо было отнесено к культурному наследию Поднебесной.Для изготовленияпечатей использовали различные материалы. Сначала это были кости животных, дерево, металл. Позже стали использовать определённые породы драгоценных и полудрагоценных камней: агат, нефрит, хрусталь. Императорские печати часто делали из золота.Боковые грани печати украшались поэтическими строками или различными благопожеланиями. Зачастую навершия печати тоже были произведениями искусства. Как правило, они украшались фигурками животных, например, использовалась фигура льва как символ власти и процветания. Но не этим определялась ценность печати.Печать в качестве произведения искусства отвечала трём аспектам: законам композиции, стилю каллиграфии и мастерству гравировки. Любое отступление от этих канонов не допускалось и превращало печать в обычный утилитарный предмет.Мастер-резчик печатей должен владеть всеми этими умениями, чтобы на ограниченном пространстве композицией из нескольких иероглифов достичь высочайшего эстетического эффекта. Вот почему имена знаменитых китайских резчиков вошли в историю наряду с именами императоров, политиков, деятелей науки и культуры.
Печати были настолько ценны, что при захвате столицы наряду с императорскими регалиями вывезли в качестве трофеев и некоторые сунские государственные печати, равно как и резчиков печатей.Еще интересным является то, что печати также являются живым и нетленным отражением развития китайской письменности, так как самые ранние печати — во времена династий Цинь (221—207 гг. до н. э.) и Хань (206 г. до н. э. — 220) — резались с использованием древнего письмена чжуань, или в другом написании чжуаньшу,— волнистого шрифта. Поэтому резьбу печатей до сих пор иногда называют ещё чжуанькэ — ?резьба волной?, подобный стиль письма – стилем печатей (упоминается в новелле ?Основатель/мастер темного пути?, именно этим стилем были вырезаны более чем 4000 правил на Стене Правил Ордена Гусу Лань). А на английском этот шрифт так и называется — печатный шрифт. По мере развития письменности для печатей использовались новые шрифты. Сейчас чжуаньшу необязательно используется, может быть и обычная каллиграфия и современный вид иероглифов, тем не менее, классической считается именно печать, использующая стиль Чжуань. Красный цвет – отражает природу ?инь?, заменяет черный в природе тьмы женственной сущности, оставшийся неокрашенным – белый, - светлая мужская природа ?ян?.Отсюда две разновидности китайских печатей: ?Инь? или ?Чжывэнь 赤文? – красный фон и белые иероглифы; и ?Ян? или ?Байвэнь 白文? – белый фон и красные иероглифы. Это достигается за счет рельефности, от того имеют ли выпуклость вырезанные иероглифы, либо они вдавлены внутрь. Краска для широкого использования в то время изготовлялась из киновари, экстракта кораллов с добавлением масел, иногда даже с дополнением пыли из драгметаллов – отсюда и красный цвет. Редко, но бывает, что и оттиск не красного цвета, но в любом случае, темный цвет – это инь. А изначально использовали чернильную пасту - по-китайски она называлась ?иньни? (чернильная глина). Происхождение имени связано с тем фактом, что в древности для печати на официальных документах использовали глину, как сургуч в наше время. Позже словом ?иньни? стали называть традиционную замену чернильной подушки – ту самую пасту из киновари или другую.Иероглифы на печати располагаются справа налево и сверху вниз, как и в обычном восточном вертикальном письме, последним иероглифом зачастую выступает само слово ?печать?йинь印 или чжан 章 (от иньчжан). Но даже если иероглифа два в строчку, все равно читается справа налево. (18) ?…верительная бирка…? - 兵符 bīngfú [бинфу] - стар. верительная бирка военачальника (получаемая при выступлении в поход). Фу (符) - талисман (бирка, печать).Исходное значение слова "фу" - половина верительной бирки, которую передают военачальники через гонцов. Соединение открытой половины (ян) со скрытой половиной (фу) дают гарантию правильности адресата.Так, например, в июле 2011 года авторы получили известие о находке неподалеку от городища Ак-Бешим (древний Суяб) в Киргизии бронзовой рыбки, несущей на себе выгравированную надпись на китайском языке. Общая атрибуция данного объекта не составила труда – это верительная бирка периода династии Тан (618–907 гг.). В верхней части внутренней (плоской) стороны бирки имеется углубление в виде крупного иероглифа тун 同 ‘совпадение’, ‘соответствие’. В это углубление-ключ должен был войти выпуклый иероглиф тун с ответной части бирки при сопоставлении двух половинок. На боковой поверхности рыбки видны левые половинки от двух иероглифов хэ тун 合同 ‘удостоверено’ – эта надпись использовалась в качестве второго ключа, по которому определялась аутентичность бирки при совмещении её с ответной частью.
Пожалование Танским двором бирок в форме рыбок вассальным владениям – известный исторический факт, упоминание о котором есть в средневековых источниках. Таким образом, данная верительная бирка входила в комплект из двенадцати бирок, изготовленных для Тюргешского каганата и предназначенных для удостоверения полномочий тюргешского посланца, прибывшего в столицу. (19)?…бульон от похмелья …?-醒酒 汤 – 醒酒 xǐngjiǔ [синцзю] - протрезвляться; отрезвлять; отрезвляющий. 汤 tāng [тан] - кипяток, кипящая вода; отвар; бульон; суп; кит. мед. декокт, отвар лекарственных трав. (20) ?…праздник поминовения предков … предлагать чашу вина…? -культ предков восходит к истокам религиозных представлений любого народа мира, но только в Китае и в среде его традиционного влияния он остается сердцевиной духовной жизни по настоящее время. Английский бытописатель Срединной империи начала XX века так определяет роль культа предков в жизни китайцев:“Если бы кто-нибудь спросил нас, какой обычай одинаково распространен во всех классах китайского общества и одинаково строго выполняется всеми, ответ может быть только один. Таким обычаем является поклонение предкам, имеющее все черты религиозного культа. Китаец может поклоняться и не поклоняться идолам, может верить в богов или открыто проявлять неверие, и никто не обращает на это никакого внимания. Но стоит только кому-нибудь проявить небрежность в поклонении предкам, и все, начиная от родственников и соседей, обрушиваются на него с негодованием. Один из наибольших упреков китайцев своим соотечественникам, принявшим христианство, заключается в том, что они в своей новой вере пренебрегают предками”.После установления конфуцианства, культ предков приобретает всеобъемлющее социальное значение: добродетельный сын — от простолюдина до императора — посвящает свою жизнь служению родителям при их жизни и после смерти. Почтение к родителям затмило все иные отношения в китайском обществе. Китайское письменное наследие — от мифов, легенд, поэм и драм до династических историй и официальных документов — переполнено назидательными сюжетами, воспевающими сыновнюю почтительность.Дети должны были всецело предаваться служению родителям, стеснять себя во всем или даже жертвовать жизнью, лишь бы угодить старшим, — таковы были моральные догмы, выработанные древними мудрецами и всячески оберегавшиеся властителями Китая. ?Сыновья и дочери, — говорилось в одном из законодательных актов Цинской династии, — особенным образом проявившие свое благочестие по отношению к родителям, награждаются 30 лянами серебра и удостаиваются почетных арок, воздвигаемых перед воротами их домов, а после смерти — официальных жертвоприношений в их память, совершаемых весной и осенью?.С малых лет китайцу внушались кротость и беспрекословное подчинение отеческой власти; он был рабом отца; его жизнь и его будущее всецело зависели от воли отца. Со смертью главы семьи власть переходила к старшему сыну — ему подчинялись не только его братья и сестры, но и собственная мать и все жены покойного родителя. Так что Дуань Байюэ был в своем праве, забирая младшего сводного брата из Чжуйинь. И в самом деле мог удерживать его в поместье Синань всю его жизнь.Священная обязанность почтительного сына — должным образом упокоить бренное тело родителя, а затем проводить обряды жертвоприношений и поминовений. Остановимся на последних. Неотъемлемой частью культа предков являлись обряды жертвоприношений в храмах или на могилах предков. Храмы предков непременно были в каждой почтенной семье; даже самая бедная семья и та имела алтарь предков на самом видном месте в доме.
Потомки умершего считали, что его душа всегда сохраняет связь с ними и влияет на их жизнь. А раз это так, ей следует регулярно помогать, снабжать всем необходимым: жильем, пищей, одеждой, предметами обихода и т. п. Все это доставлялось душам предков путем жертвоприношений. В далеком прошлом на жертвенном огне сжигались настоящая одежда, настоящий строительный материал для жилья и т. д. Считалось, что, превращенное в дым и пепел, все это отправляется по назначению. Позже стали использовать не реальные предметы, а их изображения и макеты.Поклонение предкам осуществлялось ежедневно. Глава семьи начинал свой день с посещения храма предков, где возжигал курения и совершал поклонения. Первого и пятнадцатого дня каждого месяца, в каждый семейный или всеобщий праздник родичи собирались в храме совершить жертвоприношения и сообщить предкам последние семейные новости.Всеобщие китайские праздники неотделимы от культа предков. В Средневековье бытовало деление основных праздников года на три “праздника мертвых”: весенний праздник поминовения усопших, празднество “голодных духов” седьмого месяца, праздник отправки зимней одежды усопшему. На одном из них — весеннем празднике поминовения усопших, наиболее активно празднуемом в прошлом и настоящем, — остановимся подробнее.Весенний праздник поминовения усопших приходится на сто пятый день после зимнего солнцестояния — пятое апреля по европейскому календарю. Еще в глубокой древности этот день получил название “день чистого света”, а сам праздник, справлявшийся в этот день, — “праздник холодной пищи”. Согласно общему правилу, в этот день запрещалось разводить огонь в очаге и готовить пищу. Нарушение запрета, как верили китайцы, непременно повлечет природные катаклизмы (ливень, наводнение, град и т. д.) и в итоге — гибель урожая. Основной едой в “праздник холодной пищи” была заранее приготовленная просяная или ячменная каша, а также свежие овощи — “вестники весны и новой жизни”.Только в XIII—XIV веках “праздник холодной пищи” принял ныне привычный облик Дня поминовения усопших. Вероятно, в этот период выступили на первый план прежде подчиненные элементы обрядности, связанные с поклонением предкам (иногда в просторечии “день чистого света” называют “праздником подметания могил”). В начале XX века поминовение предков в день Чистого света происходило следующим образом.С утра глава семейства совершал поклоны у домашнего алтаря перед табличками предков, подносил в жертву пять, восемь или десять блюд с мясом и вино. После этого с заготовленной провизией и всем прочим семейство отправлялось к родовым могилам. Заметим, что кладбищ в нашем смысле в Китае никогда не существовало: наиболее благоприятное место для могилы каждый раз указывает специалист-геомант, учитывающий большой ряд факторов. Прибыв на место, родичи сначала приводили в порядок погребение: подновляли надписи на могильных стелах, вычищали могилу от сорняков, подравнивали могильный холм. Подношения из трех мясных блюд, трех чашек вина, трех курительных палочек, выставленные справа от могилы, предназначались Небесному владыке и Божеству земли. Затем по обеим сторонам надгробной плиты ставили зажженные свечи, перед ней — курильницу с курительными палочками и тотчас приступали к возложению жертвенных яств. Наиболее предпочтительными считались “три животные жертвы” — свинина, баранина и курица. Опустившись на колени, глава семейства, а вслед за ним и все семейство возносили молитву и совершали три поклона. В завершение церемонии жертвенные деньги, предназначенные в дар предкам и богам, сжигались под оглушительные разрывы хлопушек, сопровождающие любое китайское празднество. Кроме того, было принято оставлять на могилах жертвенные деньги, под камнем или комом земли, а также привязанными к могильному дереву. Эти деньги служили дарами предкам и одновременно были призваны оградить семейную могилу от посягательств владельцев соседних участков.После принесения жертв у могил было принято устраивать пиршества. И простой люд и верхи общества были не прочь повеселиться в благодатные весенние дни поминовения усопших. Жертвенные вина и яства выпивались и съедались собравшимися, ибо души умерших вкушали только их “духовную” субстанцию. Женщины собирали цветы, вплетая их в волосы; звучало пение свирелей и бой барабанов. Так сливались воедино веселый праздник весны и торжественный обряд поминовения усопших. Обычай запрещал при таких трапезах присутствовать знакомым, даже самым близким друзьям, кроме членов семьи.Китайцы верят, что, если не совершать подобных обрядов, духи предков в загробном мире будут страдать, лишенные подношений, станут вести безрадостную жизнь, полную лишений; в итоге – потеряют все силы, развеются, исчезнут, и тем самым больше не смогут помогать своим потомкам в мире живых.Почести, оказанные предкам, не только служили выражением почтительности к усопшим, но и должны были положить конец ссорам в семье, сплотить их под эгидой старшего.Если предков не приглашали разделить трапезу на Новый год, это расценивалось как грубое нарушение благоприличия — позор ложился на всю семью, позабывшую ради своего удовольствия усопших предков.Так что Чжао У, по сути, довольно грубо нарушал так называемый принцип “сыновней почтительности” - сяо и установления ли, годами игнорируя семейные праздники и родовые могилы предков и не совершая у них должные обряды жертвоприношения и поминовения.(21) ?…Дали…? -大理 dàlǐ [дaли] - Дали (городской уезд в провинции Юньнань, КНР). (22) ?…в огненной яме…? -火坑 huǒkēng – огненная яма, обр. в знач.: пучина страданий, адские муки. (23) ?…ян-корень…?: 阳 根 - 阳 yáng [ ян] -мужское начало, половой член. 根 gēn [гэнь] – корень. Все довольно прозрачно.