Глава 16 (1/1)
[Глава 16 - Достопочтимый евнух] Почему бы нам не отправиться вместе немного воды вскипятить. Нань Мо-е нахмурился и схватил его за руку, чтобы проверить пульс. Лицо Дуань Байюэ было бледным и серым, изо рта исходил сладкий запах крови. Нань Мо-е поднял ладонь и ударил его по спине, смягчая всплеск внутренней энергии.Дуань Байюэ сосредоточился на дыхательной практике;до тех пор, пока чжэнь-ци (1) в его теле мало-помалу не успокоилась, только тогда он открыл глаза. ?До каких пор собираешься безрассудством своим себя до края доводить?? - у Нань Мо-е разболелась голова. Дуань Байюэ вытер следы крови изо рта и спросил: ?Как там сяо Юй?? Понимая, что ученик попросту тему меняет, Нань Мо-е вздохнул и сказал: ?Он все еще в деревне Миншуй (2), ты действительно собираешься вернуть его в Синань?? ?Поместье Синань - его дом?, -Дуань Байюэ налил чашку чая. ?Какая необходимость тебе вырывать его из рук Цинь Шаоюя?? -сказал Нань Мо-е. - ?Сяо Юй и Яо-эр разные люди, его сердце находится в цзянху, он никогда не был на твоей стороне, даже если ты силой вернешь его - это все равно бесполезно?. Дуань Байюэ покачал головой: ?Воды цзянху центральных равнин слишком глубоки (3), и немало людей оттуда бросают алчные взоры на клан Чжуйинь, словно тигр на добычу, я не хочу позволять емурисковать жизнью?. ?Ты не можешь привязать его к себе на всю жизнь?, -напомнил ему Нань Мо-е. ?У меня есть свои соображения на этот счет?, - сказал Дуань Байюэ. - ?Учителю нет нужды беспокоиться?. Дуань Юй - младший брат Дуань Байюэ;простодушный, прямолинейный и непреклонный, и песчинки в глазу не стерпит (4); и, когда Дуань Байюэ решил объединить в одно целое все прилегающие территории и возглавил войска в сражении– он в резкой форме высказал протест и серьезное неудовольствие.С тех пор как его мать, наложница, скончалась, он ушел из дома в цзянху, впоследствии осел в клане Чжуйинь в Шучжуне, изменив свое имя на Чжао У, и стал подчиненным Цинь Шаоюя.Дуань Байюэ всегда хотел вернуть его обратно, но его предложения неоднократно отвергались. На этот раз, к счастью или нет, они случайно столкнулись вгородке Лопин неподалеку от Хуаньтяньчжая, и, на беду, в очередной раз схлестнулись друг с другом;в порыве гнева Дуань Байюэ попросту лишил брата свободы, заточив в поселении. Да еще в придачу его невеста, что была второй хуфу в храме клана Чжуйинь, по имени Хуа Тан (5),оказалась с ним в заключении.После того, как история с брачным поединком завершится, Дуань Байюэ был намерен вернуть их обоих в Синань. ?Есть вещи, которые ты считаешь хорошими, но, на деле, все может быть иначе?, - справедливо заметил (5) Нань Мо-е. ?Тогда что следует хорошим считать?? - спросил Дуань Байюэ. Нань Мо-е ответил: ?То, что я считаю хорошим – хорошее и есть?.Дуань Байюэ: "........." ?Старший брат должен быть добрым, а младший ― почтительным, но на такого рода вещах силой настоять, навязать их - не получится?, -Нань Мо-е покачал головой. -?Впрочем, в делах ?постели и подушки? (6), радостях любви – неплохо быть настойчивым. Ведь в глубине души вы уже оба отдали свое сердце друг другу, и, кто бы знал зачем, до сих пор совместно отворачиваетесь от судьбы и наслаждения?.Дуань Байюэ отмахнулся: ?Сам советуешь – вот сам и женись?. Нань Мо-е сказал сердито: ?Непослушный ученик!? ?Поговорим о серьезных вещах?, - Дуань Байюэ отпил чая из чашки. - ?Брачный поединок через три дня, я хочу, по возможности, избежать непредвиденных осложнений?. ?Это вряд ли?, -Нань Мо-е скрестил руки на груди, прищурился и сказал: ?Проснувшись,гучун первое, что сделают, - начнут жрать до отвала, а раз они живут в твоем теле – разве может без последствий обойтись?? Дуань Байюэ сказал: ?После брачного поединка они могут жрать меня так, как захотят, и сколько угодно времени?. Нань Мо-е внезапно понял, что передумал, и доску мемориальную со словами ?Божественный любовник? следует не в центральном зале повесить – а прямо ученику его на лицо приколотить. Дуань Байюэ не желал уступать ни на йоту. Нань Мо-е вздохнул, он только и мог, что иглоукалыванием помочь, и ему оставалось только молиться, чтобы его ученик смог продержаться все эти три дня, и мало-помалу восстановиться после возвращения в поместье. После того, как прошел день, Дуань Байюэ взял карту Сибэя – ему с большим трудом удалось найти одаренного человека, чтобы начертить ее, - и тайно отправил ее в поместье Чжоу. Вернувшись, Нань Мо-е спросил: ?Ты как?? Дуань Байюэ: ?Вполне себе хорошо?. Нань Мо-е видел его насквозь: ?Ты на себя посмотри, я же знаю, что это брехня. Он тебя прогнал?? Дуань Байюэ спокойно открыл дверь: ?Мне нужно отрегулировать нэй си (7)?. Нань Мо-е вздыхал снова и снова;у него было три жены и четыре наложницы (8), с которыми он прожил в любви и радости; так почему его приемный сын не может даже одно лакомство в рот положить. Мало того, что изводит себя каждый день, так еще и внутреннее увечье заполучил;если бы бывший князь узнал о таком, он бы в могилу к нему пришел - по душам поговорить, и до рассвета бы не отстал. В комнате Дуань Байюэ через силу выполнил необходимые движения, подавляя хаотичный чжэнь-ци в своем теле, затем выпил разом половину сосуда неочищенного вина.Не сможет напоить гучун до смерти, так хоть сам напьется, все лучше, чем боль терпеть и ворочаться с боку на бок всю ночь напролет. В поместье Чжоу Чу Юань наклонился к окну, глядя на мерцающий свет звезд. Если быть честным насчет этой поездки в Синань - он напрасно приехал; достаточно было просто отправить письмо, чтобы объяснить ситуацию.Но, трижды подумав, он все-таки проехал, не считаясь с расстоянием, несколько тысяч ли из столицы в этот Хуаньтяньчжай.А что касается истинных причин – он не думал о них и не желал думать о них. Как император, он редко позволял своим истинным чувствам отражаться на лице, вот только, перед Дуань Байюэ все его ложное притворство, казалось, давало слабину. Дуань Байюэ стоило лишь взгляд на него бросить, и он мог с легкостью прочесть, что у него в тайниках сердца и в глубинах души. И такое положение дел и хорошим считать нельзя, и не замечать тоже – но как в таком случае лучше поступить? Чу Юань закрыл глаза, запрокинул голову и выпил чашу вина. Евнух Сыси, стоя за дверью, вздохнул и остался присматривать за ним и дальше. В день брачного поединка Нань Мо-е безмерно тревожился об увечье Дуань Байюэ и постоянно исподтишка смотрел на сцену, намереваясь, если что непредвиденное произойдет, силком Дуань Байюэ с собой прочь утащить.Но, похоже, принятое позавчера лекарство подействовало;после того, как Дуань Байюэ и Шэнь Цяньфань обменялись несколькими сотнями ударов, ничего не случилось, и в итоге, следуя плану, без сучка и задоринки, Шэнь Цяньфань был поражен ударом ладони и упал со сцены. Первую часть плана можно было считать успешно завершенной- Шэнь Цяньфань получил тяжелое ранение. Услышав об этом, император Чу был в ярости, метал гром и молнии. А также, на сей раз приняв близко к сердцу коварство Дуань Байюэ, решил, что это хороший повод войска послать.Все шло, как и задумывалось;оставалось просто ждать, пока северные пустынные племена не клюнут на удочку ко всеобщему удовольствию.Кто бы мог предположить, что такое случится. После ожидаемо выигранного состязания Дуань Байюэ и со сцены сойти не успел - как неожиданно появился человек, одетый в черное, и начал настаивать на поединке за руку и сердце юной госпожи Ду. Нань Мо-е нахмурился, и другие люди перед сценой тоже обменивались растерянными взглядами, не понимая, что происходит. Движения противника были резкими и коварными;Дуань Байюэ заставил себя обменяться с ним несколькими ударами, боль пульсировала в его груди, его лицо побледнело.Но, как только Нань Мо-е решил выйти и отвлечь на себя внимание, этот одетый в черное человек внезапным движением бросился к стоящему в толпе Цинь Шаоюю из клана Чжуйинь. Теперь каждому стало ясно, кто был настоящей целью;огонь бушевал в сердце Нань Мо-е;у каждого преступления есть преступник, у каждого долга есть должник, но, если решил мстить, - мсти прямо обидчику, зачем окольными путями ходить и ученика моего использовать; и, вот ведь, не нашел лучшего времени и места –не мог, что ли, другой день выбрать!?В толпе началась суматоха;Дуань Байюэ поднял руку, нажатием пальца запечатал три точки на своем теле и помог Цинь Шаоюю скрутить этого мужчину, одетого в черное. Если бы не страх, что Е Цзинь его разглядит да пищу для размышлений получит, Нань Мо-е так и подмывало залезть на крышу и матом ругаться; мало того, что его ученик болен и ранен, так еще полагает, что может лезть в чужое дело? Шпион вернулся в поместье Чжоу и доложил обо всем этом. ?Кто-то создал проблемы?? -Чу Юань нахмурился. ?Вовсе не князь Дуань и генерал Шэнь были его целью?, - ответил шпион, - ?человек в черном уже покончил с собой, якобы имела место обида между ним и Главой клана Чжуйинь, и он воспользовался поединком, чтобы отомстить?. ?Кто-нибудь пострадал??- спросил Чу Юань. ?Да?, -ответил шпион. - ?Генерала Шэня вырвало кровью прямо на месте, и его унесли в бессознательном состоянии?. Чу Юань неслышно вздохнул. Сыси сбоку спросил: ?А что насчет князя Дуаня?? Чу Юань: "......" ?Князь Дуань в порядке, он вернулся в свою резиденцию?, - ответил шпион. ?Как же хорошо, что с ним все в порядке, просто замечательно?, -евнух Сыси радостно выпятил живот. - ?Простите меня, Ваше Величество, ваш старый слуга слишком много болтает?. Чу Юань похлопал его по плечу: ?В течение месяца тебе нельзя есть мясо?. Евнух Сыси: "......" Шпион смотрел на него с жалостью в глазах. В гостинице, Дуань Байюэ лежал, наполовину погруженый в горячую воду, в его лице до сих пор не было ни кровинки.Комнату заполняли лечебные запахи;Дуань Нянь подходил время от времени, чтобы добавить горячую воду в ванну.Целая ночь и день прошли, но его пульс никак не успокаивался.?Учитель Нань, что теперь делать?? -обеспокоенный Дуань Нянь не находил себе места. Нань Мо-е приказал: ?В гостинице слишком шумно, ступай в город и найди тихий дом?. Дуань Нянь кивнул и спустился, чтобы расспросить официанта, но тут же вернулся и сказал, что из-за брачного поединка в Хуаньтяньчжае в городе полно людей;не говоря уже о пустом доме, даже пустую комнату трудно найти даже за высокую плату. Нань Мо-е: ?Что насчет поместья Чжоу?? ?Поместье Чжоу?? - Дуань Нянь остолбенело посмотрел на него, пришел в себя и сказал. - ?Но это же резиденция императора Чу?. ?Именно потому, что поместье - это резиденция императора Чу, оно лучше всего нам подходит?, - Нань Мо-е положил таблетку в рот Дуань Байюэ. -?Там тихо, и никто нас не потревожит,императорская стража негласно их охраняет, там безопасно?. Дуань Нянь: "..........." Похоже, зерно истины в этом есть. Видя, что состояние его хозяина не на шутку серьезно, дошедший до крайности Дуань Нянь, решив, что следует хвататься за любую возможность, оседлал лошадь и поехал прямиком в поместье Чжоу. Небо уже потемнело;приняв ванну, Чу Юань читал за столом, когда кто-то внезапно и поспешно постучал в дверь: ?Ваше Величество?? ?Входи?, - сказал Чу Юань. -?Что случилось?? ?Ваше Величество, пришел человек из гостиницы?, - лицо евнуха Сыси было несколько обеспокоенным. - ?Он сказал, что князь Синаня был ранен и теперь без сознания, они ищут тихое место, чтобы заняться его лечением?. ?Ранен?? - Чу Юань резко встал. ?Вот что было сказано, как Ваше Величество смотрит на это??- попытался выяснить евнух Сыси. ?Пошли пару человек им в помощь?, -приказал Чу Юань. - ?Пусть сначала доставят его сюда, а там посмотрим?. ?Да, да, да?, - евнух Сыси не стал медлить, развернулся и побежал назад.Он служит императору уже так долго,что, даже если помыслы императора глубоко запрятаны, он все еще может понять некоторые из них. Примерно через час в темноте ночи к задним воротам поместья Чжоу подъехал конный экипаж;Дуань Нянь спрыгнул первым, а за ним последовал пожилой человек ... чья голова была плотно замотана. Евнух Сыси невольно подумал о Девятом Высочестве в тот день в долине Цюнхуа. Голос Нань Мо-е был низким, когда он приказывал людям занести Дуань Байюэ в комнату – все произошло слишком внезапно, так что он не успел внешность изменить, но Чу Юань вряд ли сможет узнать его, так что и такого должно хватить. К счастью, никого не заботил его странный вид.?И, все-таки, что случилось??- спросил Чу Юань. ?Позволю ответить Вашему Величеству, когда господин практиковал свои боевые искусства, он был небрежен и вызвал отклонение ци (9)?, -Дуань Нянь ответил ровно то, чему его научил Нань Мо-е. - ?И когда он в силу обстоятельств вновь вышел для боя на сцену, то навредил сердечным каналам (10)?. Чу Юань схватил князя за запястье, чтобы проверить -пульс пребывал в беспорядке. ?Может... желаете, чтобы Его Девятое Высочество пришел и осмотрел его??- спросил евнух Сыси. Чу Юань кивнул, но, прежде чем успели послать кого-нибудь найти Е Цзиня, Нань Мо-е махнул рукой, останавливая их: ?Я сам?. Голос был резким;евнуха Сыси пробила холодная дрожь. Стоящий в стороне Дуань Нянь схватился за голову; если прикидываешься– прикидывайся как следует, а он что делает – то низким голосом говорит, то резким. Чу Юань озадаченно посмотрел на Учителя: ?А вы?? ?Позволю ответитьВашему Величеству, это Учитель моего господина?, -ответил Дуань Нянь. Раз это учитель князя,он, должно быть, заслуживает доверия.Чу Юань кивнул и посторонился, уступив место у кровати. Нань Мо-е, потирая руки от нетерпения, как раз разрезал верхнюю одежду Дуань Байюэ, и, прежде чем все остальные успели хоть как-то отреагировать, развязал на нем пояс и снял штаны. ?Достопочтимый евнух!? -Дуань Нянь схватился за Сыси. - ?Почему бы нам не отправиться на кухню? Вскипятить немного воды, вполне возможно, она потребуется господину позднее?. (1) ?…чжэнь-ци…? - zhen qi: 真气 zhēnqì [чжэньци] истинная ци, истинная (абсолютная) субстанция, кит. мед. важнейшая составная часть энергии ?ци?; то же, что и 元气; ?ци? каналов и сосудов.ЧЖЭНЬ (кит., буквально – истинность, а также подлинность, истина, правда) – понятие китайской философии и культуры. В толковом словаре ?Шо вэнь цзе цзы? (?Изъяснение письмен и толкование иероглифов?, 2 в.) чжэнь толкуется как ?превращение человека, вознесшегося на небо?. Т.о. в понятии ?чжэнь? отразилось представление о ?запредельности?, непостижимости ?истины?.Основоположники неоконфуцианства Чэн И и ЧэнХао ввели терминологическое словосочетание ?пневма истинной изначальности? (чжэнь юань чжи ци), обозначающее некую пракосмическую субстанцию. Из нее рождается ?внешняя пневма?, образующая вещи. Впоследствии в китайской культуре закрепилась редуцированная форма понятия ?пневма истинной изначальности? – ?истинная пневма? (чжэнь-ци). В натурфилософских построениях термин ?чжэнь-ци? синонимичен юань-ци – ?изначальной пневме?. Пневма – по сути, то же самое, что и ци, эфир, жизненная сила, прочее им подобным, -выражает идею фундаментальной, динамической, пространственно-временной, духовно-материальной и витально-энергетической субстанции, которая лежит в основе устроения Вселенной, где всё существует благодаря её видоизменениям и движению.Юань-ци (元气или 原气, иначечжэнь-ци (真气), или изначальная ци) – одна из жизненных энергий в теле человека, важнейшая для человеческого организма; это основа всей энергии человека, изначальная причина и движущая сила для жизни и деятельности человеческого тела. Еще юань-ци часто называют энергией ци каналов и сосудов (коллатералей). Важнейшим фактором формирования юань-ци является хранящаяся в почках субстанция цзин-ци (先天精气 – субстанция цзин-ци изначального Неба); также юань-ци опирается на восполняемые запасы субстанции так называемого ци последующего Неба (后天水谷精气), которую человек усваивает из пищи, воды и воздуха. В известном древнекитайском медицинском трактате ?Цзин юэ цюань шу? (?景岳全书?, авторство Чжан Цзя Бин张介宾(1563一1640), эпоха династии Мин)сказано: ?В древности люди доживали до старости, и даже если от рождались слабыми, все же умело взращивали ци последующего Неба, тренируясь и восполняя прежденебесную ци так, что даже половина их сил и здоровья селезенки и желудка сейчас считались бы немалыми!?Поэтому юань-ци является движущейся силой всей жизнедеятельности человеческого организма, ее поддерживающей субстанцией и материалом. Когда юань-ци в изобилии, тогда все органы функционируют исправно, каналы и меридианы цзин-ло гармоничны, жизненная сила процветает, тело сильное и здоровое. Юань-ци помогает поддерживать и сохранять баланс основных субстанций и питательных веществ, от которых зависит жизнедеятельность человека. Таким образом, обильная и сильная юань-ци дает крепкое здоровье и иммунитет, способность легко переносить болезни. И напротив, ослабление и истощение юань-ци (или, скажем, плохая наследственность, родовые травмы и т.п.) приводит к появлению условий для возникновения болезней. (2) ?…деревне Миншуй…? - 明水 - míngshuǐ1) рит. чистая вода (якобы получаемая от Луны для жертвоприношений, дин. Чжоу)2) чистая вода; чистый, прозрачный.Существует также уезд Миншуй (городского округа Суйхуа провинции Хэйлунцзян). (3) ?Воды цзянху центральных равнин слишком глубоки?: 中原 江湖 太过 水深 – анлейт говорит, что ?когда уровень воды слишком глубок, трудно увидеть дно (то есть правду).Значит, что в цзянху все не так, как кажется, в данном случае?.
Китайский сайт baidu пишет, что это сочетание иероглифов подразумевает опасность, скрытые замыслы. Словно ?лужа грязной воды, полная подозрений, искушений, ревности, ненависти и других подобных им вещей?. Также является синонимом слов непостижимый, непредсказуемый. (4) ?…и песчинки в глазу не стерпит…?: 眼底 容不下 一粒 沙子 –кит. сайт baidu пишет, что речь идет о человеке, который никогда не станет мириться ни с чем, что идет вразрез с его представлениями. (5)?…была второй хуфу в храме клана Чжуйинь для Хуа и Тан…?: 追影宫左护法花棠 -护法 hùfǎ [хуфа] - будд. покровительствовать буддизму; защитник буддийской веры, покровитель буддизма, Дхармапала. Вбуддизме существует культ дхармапал (защитников веры) - ?защитников дхармы?. Изначально речь шла о гневных божествах в буддийской мифологии, защищающие Учение и каждого отдельного буддиста. Но, впоследствии, хуфу могли стать и святые, которые во имя защиты веры не следуют буддистским принципам ?непричинения зла живым существам?. Изначально в буддизме роль святых играли исключительно мужчины, но после продвижения буддизма на восток в Китай и Японию – появились женщины-святые. Например, Гуаньинь, что давно у всех на устах, хотя она относится к бодхисатвам, а не к дхармапалам.Сразу скажу, что и я, и анлейт были в затруднении при переводе того, кто же такая невеста Дуань Юя. Анлейт пытался увязать концы с концами, так что в итоге объявил клан Чжуйинь даосской религиозной сектой, хотя хуфу – это термин чань-буддизма, а клан, как уже упоминалось, относится к цзянху.А иероглиф цзо 左 – как понижение в статусе. Все это смутило меня и подвигло к раскопкам. Иероглиф цзо может переводиться как второй, тот, кто после первого, как по мне, и просто обозначает ранг в иерархии храма, - который вполне может быть на территории, подконтрольной клану, или быть родовым храмом клана или семьи Чжуйинь, - сродни той самой уже ранее упоминавшейся ?левой руки? императора. Поэтому я выбрала именно такой вариант перевода. Хотя тот же宫 gong [гун] – храм – означает еще замок, дворец, двор (правителя). И, может, речь идет о верхушке клана Чжуйинь. Или же, Чжуйинь все-таки может быть храмом, скажем монахов-воинов. Которых, вероятно, можно причислить к цзянху.К сожалению,даже потратив целый день на поиск и чтение разного материала, в том числе на иностранных и китайских сайтах, могу сказать, что понять, к чему отсылается и что точно имеет в виду автор, пока не вышло. Очень смущало к тому же, что в конце фразы были иероглифы хуа 花 и тан 棠 – цветок и груша. В 17 главе было выяснено, что речь идет о фамилии и имени невесты Дуань Юя. Ее зовут - Хуа Тан - что в переводе на русский - "цветок груши". Весьма красиво.Хотя дословный разбор всех иероглифов долго заставил сомневаться, а не отсылка ли здесь к стихотворению поэта и художника Ван Вэя ?Цвет груш в левом флигеле дворца?, или, в другом переводе, ?Лепестки грушевых цветов у левых дворцовых ворот?, который, помимо прочего, был известным последователем чань-буддизма, прославился переводом буддистских текстов и дружбой с шестым патриархом чань-буддизма. Вопрос стоял еще в том, что груша на китайском – это и ?тан?, и ?ли?. И без оригинала сложно сказать, была ли отсылка к стихам или нет. Несмотря на все усилия, даже на китайских сайтах оригинала для сравнения найти не удалось. Понимаю, что меня, скорее всего, просто занесло не туда, но все равно предлагаю насладиться переводом на русский язык, выполненным А. Штейнбергом:Нехотя слетаютНа траву у крыльца,Ветерок относитИх легко от дверей.Желтой иволге любоШалить без конца —С лепестком впорхнулаВ палаты дворца.И существует еще два стихотворения, написанные на тему этого произведения. Авторства Хуанфу Жань:Прелестно цветутИ улыбкой радуют взгляд.Сдается: вот–вотС мотыльками вспорхнут наравне.Влетает поройВешний ветр сквозь двери палат —Два–три лепесткаОпустились на платье ко мне. Авторства Цю Вэя :Холодная их красота —Точь–в–точь нетронутый снег.Чуть слышимый ароматВ одежды мои проник.А вешний ветер ни на мигНе замедляет бег, —Пригнал к нефриту крыльца,Душистый сугроб воздвиг.Белые цветы груши в Китае являлись, с одной стороны, символом печали и непостоянства, с другой — красоты. Надеюсь, в будущем ситуация с невестой Дуань Юя окончательно прояснится… или же так и останется загадкой. И также появится контекст, который позволит определить, чем же на самом деле занимается клан Чжуйинь, и не только он. А пока оставляю за собой право в подобных спорных моментах называть группу людей, занятых одним делом, под одним началом и имеющих подконтрольную территорию, - кланом, как некое общее наименование.
(5) ?…справедливо заметил…? - 苦口婆心 – kǔkǒupóxīn – кит. идиома ?на словах резок, в душе добр? (обр. в знач.: резко, но справедливо критиковать; говорить горькую правду с добрыми намерениями).
(6) ?…?постели и подушки?…? - 床笫 – chuángzǐ -постель и подушка, постельные дела (обр. о чем-л. интимном, не достойном распространения или непристойном).(7) ?…нэй си…? - Nei Xi 内 息 [нэй си] – досл. ?внутреннее дыхание?. Анлейт пишет, что это термин цигун [qi gong], обозначающий технику дыхания без использования рта или носа, но с помощью других средств, таких как кожа. Для практиков высокого уровня. В процессе поиска информации именно такая формулировка не была найдена. Есть Телесное дыхание (ти си), или Кожное дыхание (фу си). Телесное, или кожное дыхание является одной из основных целей в дыхательных техниках цигун. В процессе такого дыхания все ваше тело вдыхает ци через поверхность кожи. На выдохе вы подводите ци к вашей коже, и поры кожного покрова раскрываются. На вдохе вы втягиваете ци окружающей среды, и поры тела закрываются. Согласно ряду источников, подведение ци к коже — совершенно необходимый шаг, если вы хотите научиться выводить ци за пределы собственного тела. Если освоите эту технику, то благодаря ей сможете направлять ци буквально куда угодно. При этом ваше тело будет иметь достаточно ци, а движение энергии будет бесперебойным и равномерным. В даосских источниках эта методика телесного, или кожного дыхания считается одной из фу ци фа (методов подчинения ци); она является частью лин бао би фа (?метода Духовного Сокровища для достижения конца?). После достаточно долгих тренировок вы сможете продлить длительность дыхательных циклов (см. также Самавритти-пранаяма или квадрат пранаямы), достигнув цели гуй си (дыхания Черепахи). Считается, что способность черепахи жить в течение нескольких сотен лет заключается в ее умении совершать воздухообмен через поверхность кожных покровов. Если касаться исключительно физиологического аспекта, дыхание всей поверхностью тела свойственно тем же червям или губкам, но разве они долго живут? Также в свое время были проведены исследования на тему, можно ли поддерживать жизнедеятельность человека исключительно газообменом, идущим через кожу, без использования обычного дыхания легкими. В связи с тем, количество проникающего кислорода через кожу крайне мало, существовать человеку, используя лишь кожное дыхание, невозможно. Но здесь речь идет о неком мистическом контексте, и не стоит забывать слова Шекспира: ?Есть многое на свете… что и не снилось нашим мудрецам?.Возвращаясь к теме ?внутреннего дыхания?, возможно, речь идет все о той же ци. В различных источниках о ней пишется как о ?дыхании? или ?дыхании-ци?. В даосском трактате ?У чжэнь пянь? (?Трактат о постижении истины?) говорится: ?Существует три типа дыхания: от грубого к тонкому, вдох и выдох через нос — это дыхание носом. Сохранение центра (нижний даньтянь), поднимание и опускание - это дыхание ци. (Когда же) особо спокойное и возвращается к своему истоку - называется дыханием шэнь?.Так что, термин нэй си вполне возможно отсылает нас к банальной регулировке разного рода ци посредством дыхательных практик цигун. Занимаясь цигун (тренируя работу с энергией ци), считается, что можно вбирать природную силу энергии чжен-ци (не путать с чжэнь-ци), которая наиболее важна для пополнения энергии человеческого организма; поэтому практика цигун – лучшее средство и сильнейшее лекарство для поддержания всех видов ци. А ?внутренняя? отсылает нас к разновидностям ци, наполняющих тело человека, типов которой довольно много. (8) ?…три жены и четыре наложницы…? -三妻四妾sān qī sì qiè – кит. идиома, досл. пер. - ?три жены и четыре наложницы?, обр. множество жен и любовниц. (9) ?…отклонение ци…?: 走火入魔 -zǒuhuǒ rùmó [цзоухо жумo] – досл. как устойчивое выражение - помешаться на..., увлекаться до безумия, быть одержимым (чем-л.); утратить связь с реальностью, вступить на путь порока.
Но, думаю, речь не об этом. А снова стоит обратиться к практике цигун. Если вы научитесь накапливать ци в своем теле (особенно в даньтяне), то следует помнить, что при недостаточной внимательности или по небрежности ваша ци может уклониться в сторону от правильного пути; эта ситуация чревата опасностями. Причина такого положения дел - в отсутствии знаний, в недопонимании или в ошибочной методике занятий. В цигун такие отклонения называют ?цзоу хо жу мо?, что значит: ?Пустить Огонь по ложному следу и впустить дьявола/злого духа?. Смысл первой части фразы в том, что ци направляется не туда, куда надо, а вторая часть гласит, что при этом разум попадает во владения ?дьявола/злого духа?. Если это случается во время практики цигун, возможны серьезные неприятности и даже повреждения. ?Отклонения? -это явления, приводящие к потере самоконтроля, возникновению душевного и физического дискомфорта и препятствующие нормальной жизнедеятельности.
?Отклонения? - это проблема, с которой прежде всего сталкиваются цигунисты в ходе занятий и даже до их начала, и которая вызывает их наибольшее беспокойство. Во многих случаях это объясняется тем, что им приходится слышать от других самые разные истории о том, как в результате ошибок при выполнении тех или иных упражнений могут возникать определенные проблемы, выражающиеся, например, в появлении ощущения удушья, вздутия живота, головных болей, неконтролируемых движений тела и даже нервных расстройств. Существует целый перечень как самих отклонений, причин, их вызывающих, а так же способов их устранения, в том числе, иглоукалывание и массаж. Так, например, в журнале ?Цигун и спорт? дается такое указание: ?После появления ?отклонения? определить, с каким местом на теле или какими внутренними органами, меридианами, точками оно связано. Выполнить похлопывание пальцами и ладонями соответствующих точек и меридианов и их массаж. Расслабиться и легко сосредоточить внимание на нижней области даньтянь?.Описанные в разнообразных источниках методы устранения ?отклонений? в основном применяются при хаотическом движении ?внутренней ци?, сдавливании в груди, головокружении и головных болях и некоторых других часто встречающихся неблагоприятных симптомах. В более серьезных случаях, таких, как, например, - кровотечение из носа, кровохарканье, мочеиспускание с кровью, поллюция, коллапс – обязательно следует обратиться за помощью к врачу.
(10) ?…сердечным каналам…? - 脉 mài; mò [май; мo] - санскр. нади (каналы движения праны (ци) в йоге).