Часть первая: глава третья (1/1)

Стоя на крыльце и смотря на зверька в своих руках, Хикару старательно думал, как бы пронести его в здание так, чтобы этого не видела главная бестия этого дома? За прошедшее недели Сэдэо не достал разве что сам дом. Желание повернуть его голову до щелчка в шее было невероятно сильным, хоть и появилось оно не так быстро, как у его подопечного. Ямато начинал беситься при приближении своего отца к двери комнаты, где он был. И продолжал до тех пор, пока его либо не затолкают в ванную с успокаивающими травами, либо спать.

Небольшая черная шиншилла, что изучала его руку, где был сухой фрукт, при этом облизывая пальцы, совершенно не была заинтересована чужими думами. Очередной дом, куда ее привезли на день, мало заинтересовал зверька. Главным для нее стал корм, поэтому безумная идея сиделки, который узнал о нерадостной новости от Макото, что скоро старейшины подошлют невест для Хоцуина-самы, должна была поработать успокоительным. Мягкое и приятное на ощупь премьер-министр любил, а что может быть приятнее бархата и меха шиншиллы? - Господин Хоцуин, время обеда, - в комнату, где сейчас обитал и попутно работал Ямато, заглянула Макото. Молодой человек фактически стал затворником в своей спальне, не желая никуда выходить. Работал он теперь тоже здесь. Женщина подозревала, что дело было в его отце, но своих догадок высказывать вслух не решалась, предпочтя просто молча наблюдать. Если дело дойдет до критической точки... - Новых документов пока нет. Прикажете подать еду сюда?- Где моя сиделка? - очень вкрадчиво и негромко произнес Ямато той в ответ. Он был насторожен, что тот внезапно ушел, и об обеде сообщила помощница.

- Он сейчас подойдет, - лишь уклончиво ответила та. Макото было неприятно лишь одно упоминание о Хикару. Она питала к нему неприятное жгучее чувство. Не хотела признаваться себе в том, что это была банальная ревность. На самом деле, женщина бы хотела сама ухаживать за молодым человеком. Но этого ей никогда бы не позволили. - Хикару! - раздался веселый крик мужчины из коридора, который все же заметил необычного гостя в руках Минамото. Шиншилла вызвала ажиотаж у мужчины, который крайне желал увидеть реакцию сына на зверька, но молодой мужчина наотрез отказался отдавать добытого откуда-то грызуна. Явно недовольный таким поворотом событий комок меха забился под чужую кофту, не даваясь в руки.

Сохраняя спокойствие и уважая старость, а так же ранний старческий маразм, Хикару только молча, быстро и весьма удачно буквально испарялся едва ли не из закрытых помещений, чем доводил старшего Хоцуина до состояния белого каления, но в руки не давался. Едва не влетев в чужую спальню и закрыв дверь перед носом блондина, молодой мужчина внимательно посмотрел на Макото, а после принялся вылавливать из-за ворота царапающегося зверька. На услышанный крик Ямато скривился и сжал подлокотники кресла, в котором отдыхал. Отец всегда его раздражал, но сейчас - особенно.Зачем он приехал? Акт заботы и любви о сыне? Мало похоже. Тот никогда не отличался чуткостью в сторону членов семьи, а уж собственного сына и подавно. Это и бесило первого министра. Хотелось выгнать отца вон, но это был их семейный особняк, а значит - нельзя.- Хикару, это ты? - с голосом, полным раздражения, молвил Хоцуин, завозившись в кресле и поправляя плед. Тот сполз, и молодому человеку стало холодно. Выловив зверька и подойдя к Ямато, сиделка аккуратно передал того в чужие руки. Недовольная такими обращением с собой шиншилла с удовольствием юркнула в руки слепого, ища там убежища. Сам Хикару тем временем поправил плед и внимательно посмотрел на Макото. Судя по времени, то работать они должны закончить. По крайней мере, на сегодня и тут. - Я пой... - уже хотела было сказать женщина, но осеклась и замолкла, почти мгновенно и бесшумно выходя за дверь. Такого Хоцуин не потерпит. А находиться в эпицентре его недовольства она не желала.- Это... что? - сдавленно выдохнул Ямато, чувствуя под пальцами нечто очень мягкое, приятное и шевелящееся. Судя по копошению, это был какой-то зверек. Недовольный пушистик свистнул, сильнее прижимаясь к человеку. Такое обращение было дико для него, поэтому возмущенный зверек еще и тихо ворчал.

Сиделка улыбался, смотря на реакцию блондина. Явно не ожидал он от него такого поведения, явно. Теперь же молодой человек аккуратно изучал необычную вещь, явно в его руки ранее не попадавшую. - Какой он... - тихо пробубнил себе Ямато под нос, аккуратно запуская пальцы в шерстку. Будучи крайне чувствительным тактильно, молодой человек лишь довольно сощурился. Мягкость необычного гостя поразила Ямато, и тот неожиданно для себя нашел удовольствие потискать зверька. Он любил животных, особенно маленьких. Но сейчас он был не один и показывать свою слабость не мог. Решив оставить блондина одного, Хикару открыл дверь и даже сделал шаг. Но был вынужден уворачиваться от загребущих рук Сэдэо и отступить обратно в комнату. Весьма громко закрыв дверь и едва не защемив ею старшего Хоцуина, сиделка так и замер, смотря в дверной косяк и прислушиваясь. Как выйти отсюда и не попасться? - Такой хорошенький, - раздался вдруг голос Ямато, непривычно мягкий. Очевидно, первый министр подумал, что его оставили одного. И теперь мог, не скрывая восторга, трогать и тискать пушистого зверька, который послушно подставлялся под поглаживания и сжимания шерстки. - Прелестный зверек. Медленно повернув голову и стараясь не создавать вообще никакого шума, Хикару шокировано уставился на платинового блондина. Это ему не показалось? Или от недосыпа он начал видеть и слышать галлюцинации? Хоцуин действительно сидел и ворковал со зверьком, похоже, решив, что остался один. В голове внезапно что-то щелкнуло. Ну, еще бы! Такой, как он, точно не доверяет другим и не станет показывать свои слабости или интерес, отрицая все. Наблюдая за тем, как Ямато вел себя все более оживленно и человечно, сиделка думал. Сколько времени он так простоял было не понятно, но все же ему пришлось вновь тихо открыть дверь - в коридоре было безлюдно, что являлось только плюсом, - а после вновь сделать несколько шагов, имитируя то, что он зашел в комнату. - Хикару, мне так и не подали обед, - в голос молодого человека тут же вернулись привычные холод и сталь того, кто фактически управляет страной. Руки от зверька так же были убраны, вызывая у пушистика очевидное возмущение и недовольство. Тот вновь попытался получить внимание, забравшись под сложенные ладони. - Поторопись. Выйдя из комнаты и более не имитируя это действие, молодой мужчина, что был еще немного сконфужен, отправился исполнять своеобразный приказ. Как ему теперь развидеть то, что он увидел?* * * - Мой дорогой сын, - в который раз за эти полчаса начал Сэдэо, довольно щурясь. Ему стоило не малых усилий довести Хикару до того, чтобы тот банально сбежал в другую часть дома, оставив свой пост. Мысль, что стоит разбудить интерес Ямато к столь... неординарной личности, появилась у него уже давно. Начать хотя бы с того, что Минамото выбирался из закрытых комнат. Он проверял. Замок при этом никто не вскрывал. Да и были проблемы, о которых нужно рассказать главе семьи - на этой мысли мужчина невольно скривился - причем уже давно. - Тебе тут не рады, - сходу припечатали Сэдэо. Ямато сейчас хоть и был безобиден в физическом плане, но вот в моральном оставался все тем же непробиваемым орешком, которому палец в рот не клади – половину тела и психику оттяпает. А сейчас особенно: его сиделка куда-то пропал. Снова. Ему стоит сделать выговор. - Ямато, - слишком жизнерадостно продолжил мужчина, игнорируя слова того, - добраться до тебя сложнее, чем вызвать демона, но все же семье стоит уделять внимание. Да и дракона тебе подобрали хорошего и, что интересно, весьма пятнистого, - вспоминая татуировку Хикару, которая представляла из себя "рукав" с телом дракона, голова которого уходила на спину и там, видимо, извергала пламя, но из-за футболки это было плохо видно, мужчина так и начал звать того карманным сторожевым дракончиком.- Кстати о драконах, у нас один сбежал. - Что ты несешь? Совсем из ума выжил от старости? - в голосе первого министра засквозила агрессия. Он снова не высыпался. Точнее, спал урывками. Как только сиделка покидал комнату, то Ямато сразу же просыпался. И спать не мог, лишь дремать, усилиями воли убедив себя, что с ним ничего страшного не случится. - У твоего мальчика милая татуировка, а старейшины никак не могут донести до тебя новость, - выдержав драматическую паузу и готовясь к волне агрессии со стороны Ямато, бывший министр Японии продолжил: - печать Рюомако пропала. - Как пропала?!- Ямато, что находился за рабочим столом, дернулся от неожиданной и безумно серьезной новости. Взмах руками явно был лишним, и молодой человек под собственное тихое шипение встряхнул руку, которую ударил о край столешницы. Его настолько поразила новость о пропаже, что он даже забыл об очень нехорошо сформулированной фразе, произнесенной до. - По всей видимости, молча, - не мог не съязвить старший Хоцуин. Их и самих интересовал этот вопрос. Отследить активность такого существа не смогли, а призыватель не смог бы удерживать его дольше нескольких секунд. Куда делся один из древнейших и опаснейших демонов так и осталось загадкой. - Его поиски ведутся, но ничего нет. Он испарился в прямом смысле этого слова, растворившись в воздухе в одну из ночей. Остались только цепи, да печати. - Не смей в такой ситуации забавляться! - все же поднялся на ноги резко Ямато. Лицо его против воли исказила гримаса беспокойства и злости. Новости совсем не радовали. Это грозило обернуться катастрофой всей страны, если они не найдут печать. - Как только что-то станет известно, то тут же сообщить мне, это понятно? Почему я вообще не узнал это самым первым? - Потому что ты несколько раз разворачивал старейшин буквально в дверях, - вспоминая попытки Хоцуинов сообщить главе семьи крайне радостную новость, мужчина только продолжал веселиться про себя. Тем надо было быстро выдавать все предупреждения о невестах и в конце припечатать пропавшим Рюомако. Весть о невестах дошла бы до Ямато с опозданием, когда избежать тех было бы уже невозможно. Вот как сейчас с сиделкой. - Мы не можем отследить его, значит, он выбрал сосуд. Осталось найти или его. И я очень надеюсь, что это не призыватель, - намекая на тайный личный отдел первого министра, занимающийся мировой безопасностью, а так же о возможных его проблемах, Сэдэо посчитал долг по порче чужих нервов выполненным. - Призывателей в нашем мире не так уж и много. Шанс, что сосудом будет призыватель, крайне низок, - серьезно произнес молодой человек, все же присаживаясь обратно. Но это все же беспокоило его. Его сознание тревожило осознание того, что если сосудом окажется призыватель, да еще и неопытный, то это будет еще большая катастрофа. - Главная новость будет даже не в том, что он нашелся, а в том, как призыватель выжил... но такой шанс слишком мал, - поднявшись, старший Хоцуин поправил свою одежду. Теперь можно обрадовать старейшин, в чей круг он входит, что все важные новости до главы семьи донесли. - И скоро прибудут невесты, больше я этих старых любителей интриг сдерживать не могу. - Пусть подавятся своими невестами, - почти прорычал Ямато, раздраженно дернув плечами. Что за помешательство, женить его в двадцать один год?! Да еще и ныне пока слепого? Решили воспользоваться шансом, думая, что он не будет особо сопротивляться? Наивные люди. - Первая уже летит, даже нашли иностранку, - медленно дойдя до двери, но все же на несколько мгновений остановившись, мужчина анализировал информацию. Стоило ли рассказать Ямато свои мысли и выводы, или тот так и останется слеп и глух? И даже до реальной слепоты тот не видел многое, сидя в своей раковине, словно моллюск. - Могут смело разворачивать ее обратно. Я быть инструментов в их руках не намерен. И моей временной слепотой воспользоваться не дам. Я не глупец, чтобы не понимать, чего они добиваются, - твердо отчеканил Ямато, негромко устало вздыхая. - Позови мне Хикару. Время обеда подошло. - Их уже не остановишь, - решив смолчать, Сэдэо вышел из комнаты. Сиделка и сам узнает, что подопечный остался один. Только как он это делает? Мужчина и сам до сих пор не может понять, зачем человек с гаптофобией согласился на такую работу, как и зачем пошел на медика? Ему бы в журналисты - цены бы не было! - И что значит "татуировка"?! - будто опомнился Хоцуин. Вот что весь разговор не давало ему покоя. То, что он услышал в самом начале и не воспринял, не осознал. А теперь это щелкнуло в голове и всплыло наружу. - Что еще за "у твоего мальчика"?!* * *Ямато Хоцуин сидел... ждал. Только что ему радостно объявили о том, что его "невесты" начали прибывать и в совсем скором времени начнутся вереницы смотрин. Или вообще прием устроят. На котором будет невозможно находиться. Вот сдалась старейшинам срочная женитьба Ямато? Он занят государственными делами, ему вовсе не до семьи. Он сейчас со своей-то не ладит, а уж собственную заводить... Молодой человек подобного совершенно не хотел. Да еще и его недуг... Перебирая одежду в шкафу блондина, который никак не мог решить, в чем ему отправляться на прием, молодой мужчина витал в своих мыслях. Зачем Ямато невесты именно сейчас? Его подопечному был вреден стресс, а добрые старейшины семьи мотают его нервы на кулак, как могут. Осталось подождать месяцев пять и могли бы сватать сколько угодно.

Остановившись и вытянув очередную рубашку, сиделка невольно вздрогнул и кинул беглый взгляд на парадно-выходную форму премьер-министра. Он надеялся, что именно этот панцирь блондин не выберет. - Что ты там делаешь? - вдруг после долгого молчания задал вопрос Хоцуин, поворачивая голову к месту предполагаемой повышенной активности. Последние минуты там настойчиво шебуршали. И делал это Хикару, который из головы молодого человека никак не выходил. У него... татуировка? Как вообще допустили такое у медработника? Посмотрев на вторую форму, которая была рабочей, если он сделал правильные выводы из объяснений Макото. Эту форму, где ужас внушали только сапоги на шнуровке, следовало подавать Ямато, если ему потребуется ехать на работу, либо еще куда-то, например к Его императорскому Величеству. Вновь передернув плечами, Хикару достал из кармана телефон. Недавно он скачал программу для озвучки текста, даже проверил. Механический голос был не очень приятен, зато появилась возможность говорить не самому."Ищу рубашку, работники все спутали и положили на другие места", - озвучил бесцветный мужской голос робота, что был лишен каких-либо эмоций. Сам брюнет вновь кинул взгляд на парадно-выходную рубашку и начал думать, куда бы ее заткнуть, чтобы не нервировала. - Весь выходной костюм висит на одном манекене, в том числе и рубашка. Что ты там перебираешь? - ответил Ямато тому через легкое раздражение. Он сам был не ввосторге перспективы надевать этот страшный боекомплект. Но надо, все же он лицо мира. Второе, после императора. - Очень оригинальный способ разговаривать. Ты же не немой, в чем причина таких ухищрений? - не то, чтобы Ямато было интересно. Просто он терпеть не мог, когда от него что-то держали в тайне. "Его чистили, поэтому часть теперь в шкафу", - последовал ответ и тяжелый вздох от сиделки. Понимание, что именно первая форма была выбрана блондином, наводило печаль. Ему ужасно не хотелось о ней даже думать. Из вредности проигнорировав второй вопрос, Хикару захватил чужие перчатки и направился к этому ужасу модельеров. Они форму проектировали после прочтения фантастики средневековья? - Не вздыхай. Это твоя работа и за нее тебе платят, - лишь отрезал Хоцуин, повозившись в кресле, которое очень даже полюбил. Там было уютно, тепло и даже все те невкусные чаи, которые сиделка ему таскал, были возведены в ранг более-менее сносных. Хикару очень хотелось выходной. Следить круглыми сутками за блондином было... не столько сложно, сколько морально трудно из-за возможного близкого контакта. Но об этом он подумает позже, сейчас была одна и большая проблема. И она висела перед ним. Как запихнуть, иначе не скажешь, Ямато в это? Долгие десятки минут мучений ему явно обеспечены. - Хватит раздумывать. Я сам не в восторге от всего... этого, - вздохнул молодой человек, сильнее запахивая на себе плед. Он знал, сколько там мелких элементов, разнообразных застежек и прочего не самого приятного. Он при зрении в это орудие пыток влезалне менее десяти минут, а сейчас... Экзекуция их парочки началась в тот момент, когда Хикару с трудом, но сумел снять одежду с манекена. Из-за количества всевозможных веревочек, пуговок и декоративных элементов это начинало казаться почти нереальным, чтобы застегнуть обратно, но деваться было некуда. Кажется, в эти слишком долгие минуты он даже шипел. Причем что-то нецензурное. Это не форма, а издевательство! Умудрившись даже обо что-то уколоть палец и окончательно возненавидя форму, чуть больше, чем через пятнадцать минут Хикару все же сумел привести Хоцуина в презентабельный вид. Оставалось только отомстить за свои нервы. Ведь Ямато мог выбрать вторую форму. - Как я же я терпеть не могу эти приемы! - не хуже рассерженного кота шипел сам первый министр, чувствуя себя наряженной куклой. Он терпеть не мог подобное, но на официальных мероприятиях перед старейшинами обязан был появляться именно в этой одежде. Традиции и правила, чтоб их. - Хикару, тоже оденься во что-то. Брюки и рубашка должны сойти. Понял? "Словно меня туда допустят", - ответил механический голос блондину. И молодой мужчина аккуратно взял блондина за рукав формы, потянув того к выходу. Слуга уже заглядывал, но попадать под горячую руку не рисковал. - Ты обязан там быть. Думаешь, твои обязанности тут заканчиваются? - холодно ответили тому. Ямато пошел следом, однако в тяжелом костюме чувствовал себя неуютно и потому извернулся и ухватился за чужую ладонь. Для надежности. Так он не упадет, а если и упадет, то на своего сиделку. Едва не споткнувшись на месте, Хикару неслышно, но судорожно выдохнул. Как же хорошо, что он не рискнул снимать перчатки, да и сумел все же хоть немного, но привыкнуть к подопечному. Явно мстительная натура первого министра дает о себе знать и за чужое неповиновение следует своеобразная пытка.

Переселив себя и слабо сжав чужую руку в ответ, сиделка, что вел внутреннюю борьбу сам с собой, все же повел Хоцуина к гостиной. Ему казалось, что в ноги набили вату, потому что иной причины непослушания тех, как и легкой дрожи, он придумать не мог.- Хоцуин-сама, - тут же всполошились старейшины, стоило им увидеть главу своей семьи. Хикару был едва не тут же оттеснен от молодого человека, из-за чего в чужих руках осталась только бежевая перчатка. Самого сиделку резво выставили за дверь. Пока они порознь, то шанс побега Ямато снижался в разы. - Что такое? - стараясь говорить максимально отстраненно, отозвался Хоцуин. Факт того, что его отделили от его сиделки, заставил первого министра слегка нахмуриться и залечь морщинке на лбу. Старейшины веяно вмешиваются в его жизнь, и это молодому человеку совершенно радикально не нравилось. - Рядом с твоим мальчиком девочки нервничают, не знают на кого слюни вперед пускать, - попытался пошутить Сэдэо, что следил за балаганом. В принципе он пытался осадить старейшин, но старые маразматики не желали его слушать. А стоило бы, из учета, сколько крови лично он им выпил когда-то. - Хватит нести чушь. Ты видишь, я не в восторге. В отличие от подавляющего большинства присутствующих.

Первый министр, вокруг которого разводили кипиш, старался держаться строго и вычурно.Холодно. Так, как подобает ему и его должности. И это же поведение было его спасением. - Ты слишком доверяешь ему, - скосив взгляд алых глаз на перчатку Хикару, что все еще оставалась в руках его сына, Сэдэо хмыкнул. А раньше бы он выкинул ее. И появление их в дверях, где сиделка с гаптофобией вел за руку самого премьер-министра, который позволял ему это... Такое действие со стороны Ямато было красноречивее любых слов. Ведь его сын не позволяет никому, кроме некоторых членов семьи, такое интимное для его личного пространства действие. Или он не в курсе о гаптофобии? Это осознание озарило мужчину внезапно. Это больше похоже на правду.

- Ямато-сама, девушки собрались и их ведут в зал, - невысокий и сухонький старичок, что подошел к лицам из главной ветви их семьи, неглубоко поклонился. Именно эти люди, помимо отца Сэдэо и деда Ямато, сумели вознести их семью так высоко и приблизить ее к трону. Правда и головной боли у них больше, чем у всех остальных вместе взятых. - Во-первых, я не доверяю ему, - обратился Ямато к своему отцу негромко, аккуратно и незаметно пряча в один из своих многочисленных карманов чужую перчатку. После отдаст. И отругает за халатность и пренебрежение к своей собственной одежде. - А во-вторых, многоуважаемый старейшина, я приду тогда, когда посчитаю нужным прийти. Пока необходимости появляться в зале я не вижу, - Я уверен, что его закрыли... только не поможет, - тяжело вздохнув и довольно крепко ухватив Ямато за плечо, Сэдэо под недовольные восклицания старейшин довольно быстро повел сына к выходу из комнаты. Его нервы тоже не железные терпеть этих идиотов постоянно, хоть и сам он уже тоже был старейшиной. - Придет твой мальчик максимум минут через десять. Как он из закрытых комнат вылезает я так и не понял. - Хватит уже его так называть. Это мерзко звучит, чтобы ты знал, - скривился молодой человек, чуть морща нос. Он не терпел чего-либо, отклоняющегося от нормы. А отец сейчас намекал на отношения, выходящие за пределы отношений подопечного и сиделки. Это было мерзко и пресекалось первым министром по всей стране. За это его и называли жестоким. Но в тоталитарном мире по-иному невозможно править. - Увидев вас рядом на фотографии, Юи начала грозиться срочно завершить свою командировку, - веселье в голосе мужчины выдавало его с головой. Его жена точно не даст им покоя, вытрясет душу. Тем более ее желание сдать старшего ребенка в надежные руки было страшнее, чем стремление старейшин женить того же. И пол хозяина этих самых рук ее не волновал. Оставшись одни, мужчина довел сына до достаточно узкого диванчика, куда и усадил. Сам же он предпочел занять кресло, откуда было удобнее всего наблюдать за ситуацией в комнате. - Я изучил досье твоего ручного дракончика... Впервые рад, что ты относишься к таким людям, как ежик, больше шанса привлечь его в другое русло, - имея особенность говорить прямолинейно, старший Хоцуин этим и пользовался, следя за реакцией молодого премьер-министра. - Мне и одному хорошо, спасибо, - зная свою мать, Ямато совершенно не сомневался, что та благополучно сосватает его за того, кто сможет Хоцуина терпеть. И ей будет неважно, мужские это руки или женские. А первому министру, во-первых, было важно, чтобы это были женские руки, а во-вторых, ему ни в какие руки попадать потребности не было. Да и мать его сейчас, на благо, крайне далеко. Не то, чтобы он не скучал по ней, но лучше держаться подальше. - А зря, - хмыкнул мужчина, доставая телефон из кармана. Там было удобно смотреть по камерам, что происходит в некоторых комнатах. Например, тот факт, что Хикару все же закрыли в его комнате. И пока что он еще был там, что-то старательно стараясь найти в своей сумке. - И главный претендент, кстати, способен взбесить тебя почти по всем статьям. - А пока с этим успешно справляешься ты, - отрезал Ямато, вздыхая совсем негромко, но тяжело. Болезнь морально изматывала. Хотелось простого покоя и стабильности. Лечиться ему еще долго. А значит, и находится в эпицентре этого дурдома. Как бы ему хотелось обзавестись собственной квартирой... От размышлений отвлек невнятный гул голосов, похожий на переругивания в холле, около входной двери. Это заставило напрячься и невольно двинуть рукой к тому месту, куда обычно прикреплено оружие. Оно являлось частью формы, но было острым. Хотя, сейчас от первого министра толку было мало. - Что там происходит? - Пустите меня! - донесся едва ли не визг девушки. Говорила та на английском и крайне громко. Ее возмутил факт, что охрана отказалась открывать ей двери.Шедший по коридору Хикару только и смог, что замереть в нескольких метрах от двери. Как он ориентируется в доме Ямато, он никому не расскажет, но картина, что предстала перед ним, ему не нравилась. Истеричная девушка европейской внешности была одета в слишком вульгарные для их национальных приемов одежды. Да и вообще коктейльное платье было неуместно для подобных встреч. Это явно была одна их кандидаток в невесты. И явно она уже не прошла.

- О, там уже весело, - даже сев поближе к краю кресла, блондин прислушался. В его время истерики были, но не такие яркие. - О! - девушка, что до этого активно истерила и пыталась пробиться, вдруг замерла, впиваясь взглядом в подошедшего Хикару. Тот в ее глазах выглядел восхитительно: высокий, подтянутый и крепкий. Светлая рубашка была практически полупрозрачной и с расстегнутыми двумя пуговицами сверху, открывая вид на тонкие ключицы. Это заставило девушку невольно сглотнуть и попридержать свою фантазию. Или хотя бы ее часть, потому что она, радостно улыбнувшись, совершенно глупо вымолвила, присаживаясь в слегка корявом реверансе: - Господин Хоцуин! Вы такой же, как Вас мне и описывали! Невероятно хорош собой, а волосы цвета воронова крыла, прямо как у Вашей матери!Услышавший это Ямато поперхнулся воздухом. Что за глупую женщину емуподослали, что она даже его перепутала с каким-то слугой?! Вопросительно изогнув бровь и недовольно сверкнув глазами, сиделка сделал шаг назад, разрывая дистанцию. Почему эта глупая женщина к нему лезет и путает его с Хоцуином? Всему миру известно, что те наследуют платиновый цвет волос.- Наверное, она увидела Хикару, - вынес вердикт Сэдэо, не услышав ответа девушке. Такой особенностью, как игнорирование всего живого обладал исключительно этот молодой мужчина. Причем делал он это так, что даже Ямато терпел эту выходку. - А глаза, Ваши синие глаза, они достались от Ваших далеких предков? - на чрезмерно пухлых губах заиграла слащавая улыбка. Было заметно, что умом невеста не блещет, и единственная ее цель - породниться с Хоцуинами. Бедняжка еще не понимала, что этому не суждено было сбыться.- Что за глупая женщина? - стальным тоном произнес первый министр, вставая. Он хотел выйти в холл, дабы пресечь все это безобразие и выставить девушку вон. Наклонив голову в бок, из-за чего в свете ламп в ухе сиделка сверкнула бликами каффа о которой тот успешно забыл, собрав волосы в низкой хвост, Хикару посмотрел на охрану. Те всем своим видом выражали ему сочувствие, но их задачей была охрана премьер-министра. О гаптофобии молодого мужчины они были в курсе.- Ну-ну, сынок, такое развлечение не каждый день увидишь! - перехватив сына и не дав тому идти к двери сразу, старший Хоцуин вновь прислушался. - Интересно, как поведет себя Хикару с его-то фобией, - жалея, что у него нет доступа именно к этим камерам, Сэдэо только тяжело вздохнул. Придется смотреть повторение у охраны. - Какой фобией? - молодой человек замер. Он в первый раз слышал об этом, хотя уже прошло много времени.- Не знала, что у Вас есть тату, - промурлыкал девушка, подбираясь все ближе и ближе. Она уже в мыслях вышла замужродила детей от человека перед собой, и теперь намеревалась сделать все, чтобы мысли материализовались. - Насколькоя знаю, Вы человек строгих правил и не принимаете такое... Но эта тату делает Вас невероятно мужественным! - Очень интересной, - хмыкнув и отпустив сына, мужчина тихо подкрался к двери, выглядывая в щель. Теперь он видел вульгарно одетую девушку и сиделку, который все же переоделся... Да, реакция европейки неудивительна.Нахмурившись и вытянув руку ладонью вперед преграждая юной особе дорогу к себе, Хикару старался просчитать самый короткий путь до двери. Его охрана пропустит. Главное избежать цепких ручек этой странной особы. Она ему не нравилась, как и ее не очень хороший блеск в глазах. Где таких находят? - Ты можешь сказать мне обо всем нормально? - раздраженно цыкнул Ямато и все же, игнорируя слова и интерес отца, добрался до входной двери. Судя по словам недалекой девушки, Хикару был в рубашке и брюках. Он же при выходной одежде для приемов. Перепутать его с кем-то было нереально. Для разумного человека.Недовольство отца подобным было проигнорировано, первый министр вошел в холл, стальным тоном, пробирающим до мурашек, произнося: - И что здесь происходит?

- Ой, - вдруг пискнула невеста, во все глаза смотря на подошедшего. Тот был в ее глазах столь же восхитителен. Высок и статен, с волосами платинового цвета, отливающего серебром. Несколько секунд ей хватило на то, чтобы понять, какую фатальную ошибку она допустила и густо покраснеть от стыда. - Господин премьер-министр, - тишину в коридоре нарушил достаточно низкий и хриплый голос Хикару. Не очень громкий, но заставивший вздрогнуть даже не ожидавшего этого Сэдэо. Молчать в данном случае и демонстрировать, что он имеет определенную привилегию по разрешению молчать он был не намерен. Благо английский он понимал, как и мог говорить на том, хоть и не много.

Вздохнув и выйдя в коридор, старший Хоцуин встал позади сына. Опять все веселье испортила угрюмость сына. А ведь мог бы сам ради интереса послушать и, возможно, услышать что-нибудь интересное, но, похоже, этот факт до него никак не дойдет. От звука чужого голоса Ямато вздрогнул и замер, не понимая. Это его сиделка сказал? Голос был совершенно не таким, как думалось первому министру. Низкий, приятный тембр с хрипотцой мог бы сказать о том, что его обладатель курит, но очевидно все дело в том, что тот почти не говорит. А еще можно было подумать, что он достаточно взрослый. Примерно двадцати пяти лет. И такой человек возится сбеспомощным Хоцуином? Достойно похвалы.

- Хикару, что здесь происходит? - Ямато растерялся всего на мгновение, но быстро взял себя в руки. Он не должен потерять лицо ни перед кем. - Наверное, девушка заблудилась, - спасая молодого мужчину от необходимости отвечать, Сэдэо похлопал сына по плечу и кивнул сиделке. - Хикару, где пиджак? Мы к твоей неординарности привыкли, а вот их родители - нет, - кивнув головой в сторону девушки, произнес мужчина. Лично ему было плевать на чужую реакцию, но нужно было разрядить обстановку.В ответ сиделка только крайне выразительно посмотрел на мужчину. Тому ли упрекать его в его внешнем виде, на чьих плечах был черный хаори с ядовито-зелеными символами? - Мы заберем ее, - из ниоткуда вдруг возник один из старейшин, подбирая девушку под локоток. Та пыталась что-то пропищать из возмущения, но выразительный взгляд старшего мужчины быстро ее заткнул. Она очень низко поклонилась и оба персонажа крайне быстро растворились.

- Нам следует быть в зале, - отчеканил Ямато строго, разворачиваясь на месте. Он понимал, что его ждет нелегкое время, но ничего поделать нельзя. Недовольство старейшин от своей выходки он ощущал буквально кожей. Те намеревались разлучить молодого премьер-министра с его отцом и сиделкой, но к их огорчению ничего не вышло. Теперь же он и Хоцуин-старший являли из себя некий сдерживающий элемент, не дающий встрече перерасти в полный беспредел. Он видел, что девушки буквально пожирали глазами второе лицо этого мира, продумывали свои коварные планы и косились на соперниц. Буквально раздев юного Хоцуина взглядами, они уже даже придумали имена их детям, а так же наряды на свадьбу и то, через что они могут хоть как-то влиять на мужа. Но мечты таких людей, как правило, не сбывались, оставаясь лишь мечтами. Самого Ямато буквально засыпали вопросами и расхваливали девушек, являя их них едва ли не предмет идеальной, кроткой и покорной жены. Но глаза этих змей говорили об обратном. Он видел, как Ямато медленно закипал, все сильнее и сильнее выходя из себя. И это явно аукнется всем. Странные и такие знакомые, но давно позабытые ощущения буквально заставляли тело напрягаться, а то самое чувство, что предупреждало об опасности, кричать. Ямато Хоцуин едва сдерживался, чтобы не призывать своего демона. - Сколько еще времени? - осведомилсяЯмато,почти позволяя рычащим раздраженным ноткам главенствовать в голосе. Он был на той опасной грани,когда еще немного, и даже терпение первого министра с треском лопнет, развалится, как уроненная глиняная чаша. И этому способствовало слишком многое. И в частности - огромное количество мыслей по поводу сиделки. Что за человек вообще находится рядом с ним? Татуировки, грубый, можно сказать, что даже прокуренный голос. Крупицы информации было мало. Ямато хотел узнать больше. - Сынок! - громкий хлопок двери прервал голоса говоривших старейшин. Юи, что прибыла самым скорым рейсом, кинулась обнимать сына. Даже его телохранители не рисковали вставать на пути матери объекта их охраны. Им уже хватило выволочек за такие действия. - Я еще приехать не успела, а вы ему жен подсовываете! Еще и слепому! Благо не додумались раздеть и дать пощупать! - причитая по пути, невысокая брюнетка достигла сына, что сидел на собственном диване, присаживаясь рядом и начиная обнимать. Правила сейчас ее не очень волновали.

Прокашлявшись и приведя в себя замерших в забавных позах людей, синеглазый молодой мужчина едва не на языке жестов указал Сэдэо на его жену. Если это действительно Юи Хоцуин, то может ли он идти? К премьер-министру лезть при той не рискнут, а ему встревать в семейные отношения не хотелось.- Страдай! - тихо шикнул на того Сэдэо, стараясь при этом не выдать своих действий гостям. - Мам? - слегка удивленно произнес Ямато и обнял женщину, которая так усердно жалась к нему. Она ведь была далеко, в исследовательской лаборатории? Что-то случилось, что она вдруг решила приехать? Сердце приятно согрело понимание, что самый близкий и родной человек так спешила к нему, просто узнав. Что вытворяют старейшины. Все же, что ни говори, а к матери Хоцуин питал самые нежные и трепетные чувства и очень любил. - Что случилось, что ты вдруг сюда сорвалась? Скосив глаза на говоривших и чуть повернув из-за этого голову, Хикару вновь предпринял попытку донести до Сэдэо, что его общество тут не к месту. Смотрины можно считать оконченными, а значит, что его подопечный может остаться с матерью наедине. А он морально подготовится к тому, что форму придется снимать.- Сэдэо-сан! - крайне тихо возмутился сиделка, когда и второй раз ему ответили отрицательным покачиванием головы.

В алых глазах мужчины плясали черти. Ему была интересна реакция его жены на Минамото, о котором той доводилось только слышать. Теперь же и Юи могла посмотреть на храброго молодого мужчину, что ухаживал за их сыном. И ничуть того не боялся, как и их семью по большей части, чем очень бесил остальных старейшин. Ожидавшие больше трепетного отношения к себе, как и полного послушания, теперь Хоцуины относились к Хикару довольно враждебно. - Сынок, ты похудел! - жалобно выдала женщина, прижимаясь к своему дитя и злобно зыркая на всех в радиусе десятка метров. Она всегда очень ревностно относилась к своим детям. Даже тогда, когда они выросли. Юи немного поворочалась в чужих объятьях и подняла руки, касаясь повязки на глазах Ямато. - Мы же поговорим с тобой, да?

- Да, мам, обязательно поговорим. И нет, я не особо похудел, - губы Хоцуина тронула буквально на секунду мимолетная улыбка, а в сердце поселились те чувства любви и нежности, которые он питал исключительно к матери. Лишь с ней он мог быть собой и выпускать себя из жестких рамок. Мог поговорить с ней о том, что не обсуждал ни с кем. И он был даже счастлив, что она приехала, ведь они не виделись так долго. - Дорогая, с ним все в порядке, - кинув мимолетный взгляд на глав семей, отцов, старейшин и прочий сброд, мужчина вернулся к безмолвной дуэли взглядов. Синие, словно небо, глаза выражали крайнюю степень скептицизма, а их владелец показывал редкостное упрямство, которое сам пытался назвать тактичностью. Ну нет, один он тут страдать не будет. - Думаю на сегодня этот беспредел окончен, гостям стоит пройти в столовую. - Вот и пойдем. Разговаривать, - Ямато вдруг потянули с диванчика в сторону, к выходу. Несмотря на то, что она была миниатюрной женщиной, силы в ней было хоть отбавляй. И это в свое время сразило Сэдэо наповал. Ну и еще некоторые упорные старания собственной жены в его сторону. - А ты идешь тоже, - Хикару Юи ухватила за рукав и дернула с такой силой, что ему не оставалось ничего, кроме как подняться. В после обоих парней потащили как на бульдозере всторону выхода, не желая слышать никаких отговорок. Невольно вздрогнув и на рефлексе попытавшись шарахнуться в сторону, сиделка напрягся. Это ему не нравилось, крайне не нравилось. Быть объектом чьего-то внимания он не привык, как и внезапная выходка женщины заставила его фобию дать о себе знать.- Юи, они должны выжить, - понимая, что кто-то должен проконтролировать этот беспредел, Сэдэо поднялся и последовал за женой. - Выживут, с каждым по отдельности пообщаюсь. И этот прекрасный молодой человек в первую очередь, - явно намекая на то, что Хикару совсем не избежать общения, Юи Хоцуин начала мурлыкать себе под нос что-то довольное.Ямато при этом смирился и не сопротивлялся. Он знал свою мать и то, что ей лучше не перечить и сделать так, как хочет она. Потому что перспектива возможных последствий, если они ослушаются, несколько пугала. Ответом стал только вздох, выражающий все, что сиделка думал о ситуации, гостях и его подопечном с его родителями. И зачем он только согласился? Работал бы сейчас спокойно, никого не трогал, учился. Не было бы никаких странных людей, крайне сильно от него чего-то хотевших. Причем все и разом.

- Юи, у вас еще гости не выпровожены, - постаравшись вразумить жену и спасти детей от ее интереса, мужчина вышел вместе с той в коридор, а после обогнал и весьма ловко поднял на руки. Хикару явно догадается что к чему и Ямато уведет. А Юи... она с ними и завтра поговорить сможет. Не дожидаясь возмущений и ругани, платиновый блондин двинулся в сторону, где всех должны дожидаться гости. Так и быть сейчас он поможет Ямато избавиться от гостей. - Пойдем, Хикару. Нам еще переодеваться, - негромко сказал Хоцуин на это, вздыхая. Кроме этого приема у них еще есть чем заняться.