08.07 Непредумышленное убийство. "Доктор Фауст". Данте, Вергилий, крэк, чёрный юмор, R. (1/1)
— У-ху! Иххха!Вергилий обернулся так стремительно, что взметнул облако пыли полами плаща. Перед его лицом пролетела ковбойская шляпа, задорно подмигнув алым демоническим глазом и приземлилась на голову бафомету. Тварь возмущённо заорала и, переместившись, закидала Данте льдом. С трудом справившись с желанием добавить к нему пару собственных клинков, Вергилий разрубил адского антенора очень вовремя подпрыгнувшего в воздух.Использование в бою любых предметов было искусством, но Данте превратил его в фарс. Если с глупыми игрушками, вроде позёрских нунчаков, пускающих по земле пламя или разряды молний, Вергилий смерился, то глупая шляпа не вызывала ничего, кроме раздражения. Бесполезная, она создавалась для подчёркивания неуважения к противнику, делая свои копии, которые намертво приставали к головам, не нанося ни единого повреждения.Рухнув на землю с козлиным блеяньем, бафомет в предсмертной агонии засучил лапами, замораживая всё вокруг себя. С трудом сдерживая ярость, Вергилий перевёл взгляд на последнего оставшегося противника. Данте стоял, чуть склонив голову и держался двумя пальцами за поля шляпы, насмешливо взглядывая из-под них. Демонический шарф намотанный на шею, развевался и трепетал без ветра, переливаясь алыми и золотыми искрами.— Готов продолжить игру? — чуть отставив одну ногу и вытянув носок, спросил Данте. И подмигнул.— Только попробуй, — сказал Вергилий наставив на него остриё катаны. Лезвие заметно подрагивало в его руках, тонкие губы сжались в одну линию, такую же острую, как Ямато.Не впечатлённый демонстрацией последней стадии ярости, Данте замахнулся возбуждённо дрогнувшей шляпой и даже не успел об этом пожалеть. Вергилий атаковал, полностью раскрывшись в слепом бешенстве, без изящества рубанув катаной, словно топором, по шее, обмотанной пижонским алым шарфом.
Хруст смешался с чавкающим звуком разрубленного мяса, кровь, гонимая продолжившим биться сердцем, упруго выплеснулась из раны, заливая всё вокруг. Отрубленная голова упала на землю с гулким ударом и покатилась, пачкая отросшие белые пряди красным, склеивая их. Тело грузно осело на колени, качнулось и завалилась на спину, распластавшись по земле.Неспешно, с мнимым спокойствием, Вергилий одним движением стряхнул с лезвия Ямато кровь и вернул её в ножны, лишив физической формы. Так же, не торопясь, он подошёл к упавшей шляпе, призывно светившейся демоническим алым взглядом. Подобрав её, Вергилий испытал непреодолимое желание разорвать ткань в мелкие клочья и скормить какому-нибудь бродящему в округе демону. В поисках подходящей твари взгляд упал на лежащую под ногами голову. Перешагнув безвольное тело и стараясь не испачкаться, Вергилий сел на него верхом, сжав коленями бока. Потянувшись, он подобрал отрубленную голову, брезгливо взяв за волосы, чтобы не облиться всё ещё текущей кровью.— Твоя долбанная шляпа была последней каплей, — почти спокойно сообщил Вергилий, подняв голову на уровень своего лица, чтобы смотреть в серые, закатившиеся глаза.
Ответа ожидаемо не последовало.Самодовольно хмыкнув, Вергилий водрузил на отрубленную голову шляпу, повертел то одной, то другой стороной, разглядывая свою работу. И, не осторожничая, впечатал лицом в землю ровно над телом, так, чтобы срезы на шее соприкасались.— Как хочешь, так теперь и регенерируй, — сообщил Вергилий затылку и погладил широкую грудь. Между рёбер судорожно и сильно билось сердце демонической твари. — В аду ты так просто не отделаешься.