07.07 Подарок. "День рождения". Данте, Вергилий, Фредди, Синди, повседневность, G. (1/1)

— Он придёт, — уверенно сказал Фредди, сосредоточенно протирая и так чистую столешницу. — Что с ним могло случиться?— Проще сказать, что с ним случится не могло, — Синди с грохотом проехалась по полу и стремительно перекидала на поднос оставленную на столешнице посуду.Ресторанчик уже несколько лет закрывался в пять вечера в этот день, лишаясь неплохой прибыли. Всё из-за одного постоянного посетителя, которому Фредди был обязан жизнью. Одним ранним утром, какая-то тварь, теперь стабильно являвшаяся в кошмарах, свалилась к задней двери ресторанчика. Фредди не успел даже толком испугаться, как она развила пасть и бросилась на встречу, разметав мусорные баки. Столь же стремительно появился постоянщик и одним ударом пригвоздил её к асфальту. Издыхая, тварь лопнула, залив всю улицу и спасителя сероватой слизью, воняющей тухлыми яйцами.Так Фредди познакомился с Данте.Данте был странным типом, одним из тех, кто встречался с такими же мутными личностями поздними вечерами. Он мало разговаривал, всегда выглядел уставше-расстроенным и много пил. Фредди мог бы принять его за вечно похмельного писателя, которые жаловались на свою жизнь и находили тысячи предлогов, чтобы ничего не делать. Только Данте ни на что не жаловался, кроме наличия маслин в пицце и несладкого клубничного сандея.?У вас есть скидка в день рожденья??.Пожалуй, этот вопрос был первым штрихом к человечности в его странном облике. Впрочем, после третьей бутылки виски, сосредоточено выпитой в одиночестве, Данте перестал выглядеть таким зловещим. И Фредди решил, что может делать для него этот небольшой подарок.— Не хочешь ему позвонить? — Синди смахнула со стола крошки и вернулась к стойке, с грохотом затормозив в барный стул. Идея с роликовыми коньками, входившими в униформу официанткам, уже не казалась такой забавной.— Я звонил, — Фредди переставил три идеально натёртых шота. Вмешиваться в дела в общем-то почти постороннего человека, было странно, но забота о своих постоянных посетителях оставалась чем-то вроде визитной карточки заведения. — Он уж пять месяцев не отвечает. Телефон не работает.— Я видела какую-то светловолосую женщину, которая выходила из здания, — сообщила Синди и взгромоздившись на стул легла на стойку грудью.— Не суйся к его агентству! — тут же вспылил Фредди. — Там гнилой район.— Вообще-то я там живу, — надулась Синди и замолчала. Подняв голову, она мрачно кивнула на часы, показывавшие половину девятого. Ругнувшись, Фредди направился на кухню, где в печи томилась большая пицца по специальному заказу ?со всем и без оливок?. Выйдя из-за стойки, он замер, остановленный мелодичным перезвоном колокольчика и уставился на распахнувшуюся входную дверь.

— Хей, мы не опаздывали? — На пороге стоял Данте, неожиданно возбуждённый и слишком счастливый для этого дня. Хороший настрой совсем не вязался с общим потрёпанным и грязным видом. Неизменный красный плащ был подран, словно попал в лапы огромной игривой кошке, на брюках виднелись бурые пятная, а сапоги, похоже, прошли все болота Луизианы.Не дав опомниться, из-за спины Данте вышагнул второй мужчина, настолько похожий на него, что у Фредди появилось желание протереть глаза. Из-за идеально прямой спины и зачёсанных назад белых волос он казался немного выше и куда серьёзней.— У тебя есть брат! — восторженно присвистнула Синди, быстрее придя в себя и подъехала к ним, лихо затормозив. — Ты его словно из ада достал.— Ты слишком догадлива, — ответил второй Данте едва заметно улыбнувшись и перестав выглядеть таким отстранённым.— Ты права, — Данте приобнял его за плечи, получив уничижающий, но нисколько не впечатливший взгляд. — И оба адски голодны.