09.07 Готовить вместе. "Ужин в аду". Данте, Вергилий, дарк, ужасы, ангст, R. (1/1)

Очередной шаг пришёлся на камень. Ступня соскользнула с покатого бока, и Вергилий пошатнулся, нелепо взмахнув руками. Недоразумение не завершилось падением лишь благодаря стальной хватке пальцев на плече.— Мы должны отдохнуть. Немедленно, — всё ещё не отпуская, произнёс Данте.— Нет. — Резко вырвавшись из держащих рук, Вергилий снова потерял равновесие и опёрся на Ямато, с трудом переведя дух. — Я чувствую, разлом где-то совсем рядом. Может быть в двух днях или…— Тогда иди, — перебил Данте и развёл руки в стороны, отступая назад, — позвонишь мне сверху. Я остаюсь.— Данте.— Вергилий?— Мерзавец, — припечатал Вергилий и раздражённо сел на землю там, где и стоял. В аду не было безопасных или удобных для отдыха мест. — Позовёшь своих демонов или мы будем искать адских пироманов по всей округе чтобы сделать костёр?***Ямато не могла открывать порталы на такой глубине ада, куда пришлось забраться ради последних корней. Требовались разломы, а они никогда не оставались на одном месте как в человеческом мире, меняясь в странной последовательности. Любая попытка составить карту проваливалась из-за постоянной изменчивости и знания Вергилия об условных кругах совсем не помогали. Оставалось надеяться на Ямато, реагирующую на разломы, и демоническую удачливость Данте. В прошлый раз он смог выбраться до того, как ад разрушил его личность.— Как думаешь, вся мелочь разбежалась? — Данте безмятежно смотрел на языки пламени, пожиравшие срубленные и высохшие остатки Клипота, вытянув длинные ноги рядом с костром. До Коцита было ещё достаточно далеко, но холод вечного озера уже ощущался в воздухе. В ответ Вергилий молчал, сосредоточенно разглядывая Данте через костёр. Грязный, в ободранной одежде, но что хуже всего, осунувшийся и заметно уставший. Потрескавшиеся губы, свежая короста на скуле, бурое пятно на кофте от трёх ровных полос, оставленных острыми когтями очередной твари. Данте старательно скрывал, но царапины плохо затянулись и начинали кровоточить от любого резкого движения. Состояние самого Вергилия было не лучше: тупо ныло вправленное после вывиха плечо, укус на голени, порвавший ткань сапога, так и не залечился. Хвалёной демонической регенерации хватало лишь на самые серьёзные повреждения, но скоро тела вообще перестанут восстанавливаться, исчерпав все возможности.В аду могли существовать только демоны. Полукровкам, обременённым человеческой кровью, приходилось выживать, спешно разыскивая возможность вернуться обратно в мир людей. Похоже Данте в прошлый раз провёл в аду недостаточно много времени, чтобы узнать некоторые вещи, необходимые для поддержания жизни. Демоны не испытывали голода в человеческом смысле, сжираемые изнутри сильнейшими эмоциями, заставлявшими их атаковать. В аду дьявольская кровь полукровок брала верх, притупляя физиологические потребности тела, но не заглушала их полностью. Без пищи и минимального отдыха, вынужденная постоянно залечивать смертельные раны, плоть со временем начинала разрушаться.— Мы не будем охотится, — опустив взгляд к костру, глухо произнёс Вергилий.— Здесь нет животных.— Ну, прошлые бешеные птички были ничего на вид. Любое мясо хорошо прожарить и сойдёт, — слишком воодушевлённо произнёс Данте. — Я стараюсь не спрашивать, что за фарш в моей пицце. Или кем раньше был стейк.— Тебе придётся мне довериться, — наконец, решившись, Вергилий снял плащ и вынул Ямато из ножен. Чувствуя напряжённый внимательный взгляд, он прижал лезвие к плечу и резко надавил, прорезав сразу до кости. Плоть легко отделилась, срезавшись широким, не слишком тонким куском. Подхватив его, Вергилий насадил мясо на острие Ямато и занёс её над огнём.— Что… что ты делаешь? — Данте судорожно сглотнул, растеряв все слова и наблюдая с настоящим ужасом.— Сам сказал — тебе любое мясо сойдёт, — криво усмехнувшись, Вергилий старался сосредоточиться на боли и не чувствовать знакомого мерзостного запаха палёной плоти. — Избавь меня от необходимости объясняться.— Мы могли бы поймать что-то, — не слишком разборчиво произнёс Данте, будто убеждал сам себя и пересел ближе, словно его присутствие что-то меняло. Не прикасаясь, он сосредоточенно и серьёзно смотрел, растеряв все свои глупые шутки и неиссякаемый сарказм.— Есть демоны, — Вергилий сел удобнее, расставляя согнутые ноги и упёр локоть в колено, чтобы было проще поворачивать Ямато над огнём. Изо всех сил он старался не смотреть на Данте, чтобы снова не видеть отвращения на лице, — чьё мясо сочное и сладкое. Ты жаришь его и ешь, ешь и не можешь насытиться. Сначала ты продолжаешь совать куски в огонь, но держишься всё меньше времени, потом — начинаешь жрать сырым. Твои кишки растягиваются от переизбытка пищи, они рвутся и срастаются снова, а ты всё ешь. Пока от демона не останутся одни кости.— Верг… — Данте тихо окликнул, но Вергилий не слышал его.— Ядовитая плоть, вызывающая кровавую рвоту, пока твой желудок полностью не восстановится. Кровь, дурманящая рассудок и нагоняющая страшные видения. Есть такие демоны, чьё мясо — склизкая гниль, испещрённая червями, но оно хотя бы безопасно. Я не хочу, чтобы ты знал, насколько оно кажется вкусным после всех…— Эй. — Ладонь Данте легла на плечо, и Вергилий вздрогнул, с огромным трудом выбравшись из вороха воспоминаний. — Я здесь.— Если ты считаешь, что легко прийти к этому, — он придвинул Ямато к себе и снял с лезвия прожарившийся кусок мяса. Плоть запеклась, чуть обуглившись с краёв и уже слабо напоминала о своём происхождении. Только боль в раненной руке напоминала о случившемся, — то ты ещё глупее, чем я думал. Бери.— Наверное, мы бы могли пройти ещё, — Данте заворожённо смотрел на еду, но не двигался. — Это совсем крайняя мера.— Ты не сможешь залечивать раны, если не восполнишь силы, — дёрнув плечом, но не скинув лежавшую на нём руку, Вергилий поднёс мясо к лицу. Вкус был тошнотворно-знакомый, он так надеялся, что сможет стереть его вместе с кошмарами, но ничего не вышло. Во рту тут же появилась слюна, словно это было действительно вкусно, а давно уже пустой желудок заныл в предвкушении. Вергилий ел неаккуратно, чувствуя, как по губам течёт горячий, сладкий сок, но старался не прерываться, сосредоточившись только на механическом жевании. Было легче, чем в первый раз, но под тяжёлым осуждающе-виноватым взглядом Данте, кусок застревал в горле. Его молчание и замкнутость, без ежеминутных попыток поддеть, задевало сильнее, чем все сказанные глупости.— Прими форму демона, самую простую. В ней меньше чувств и мыслей, — предложил Вергилий, нарушив давящую тишину, возникшую между ними. — Я позволю тебе взять столько, сколько нужно.— Нет, — Данте шумно выдохнул и, наконец, наклонился к его рукам. Сжав пальцы на запястье, он откусил кусок и принялся жевать, не выпрямляясь.Для них не существовало человеческой морали, но всё равно всё происходящее отдавало безумием. Вергилий видел, как быстро, сильно движутся челюсти, пережевывающие плоть, как ходит кадык и напрягаются мышцы горла при глотках и не мог перестать смотреть. Расправившись с куском, Данте тронул пальцы губами, собирая с них оставшийся сок. Язык споро вылизывал кожу, острые, кажется, уже не человеческие зубы едва ощутимо прихватывали хрупкие кости, каждый раз заставляя сердце замирать.— Нужно сделать ещё, — с трудом отведя взгляд, хрипло сказал Вергилий принялся расстёгивать брюки. На бёдрах было больше всего мяса и раны казались не так болезненны, как от вскрытия брюшины. К тому же он не питал уверенности, что тело сможет быстро справиться с раной в живот и восстановить вырванную печень.— Лучше я, — Данте тут же взметнулся, скидывая плащ, но Вергилий лишь кивнул на отброшенную катану.— Тебе придётся сражаться одному, пока я восстанавливаюсь, — расстегнув пояс, он стащил штаны до колен и, чуть согнув их, откинулся назад на локти. — Давай, не в первый раз отрезать от меня куски.Данте невесело усмехнулся и приблизился, опустившись на землю рядом. Прохладные пальцы погладили бедро, примеряясь и он взял Ямато, прижав лезвие немного выше колена. Малодушно закрыв глаза, Вергилий лёг на спину, стиснув зубы и мучительно стараясь не издать не звука. Металл врезался в плоть, легко разрезая её и по коже потекла горячая кровь, заставив судорожно сглотнуть собравшуюся во рту слюну. Оставалось надеяться, что бродящие в округе твари не придут к костру на запах свежего мяса.*** На ночлег устроились тут же, затушив костёр. Пока они возились, на свет приплыл один излишне любопытный Мефисто, и решено было отдохнуть в полумраке. В полном молчании Данте свернул свой плащ, подложив его под голову Вергилию и укрыл вторым. Он не протестовал, с определённым трудом воспринимая происходившее вокруг из-за боли и медленной регенерации. В этот раз было проще. Только тупая тяжёлая сытость в желудке, умиротворяющее тепло от тела рядом и совсем уж непривычное ощущение почти безопасности.— Этого больше не повторится, — вторгаясь в размеренные сонные мысли, Данте звучал нервно и напряжённо, словно всё ещё не смирился со случившимся. Он решительно вонзил в землю свой меч, дававший алые отблески в полумраке вместо потушенного костра. — Мы найдём разлом и вернёмся.Не отвечая, Вергилий лишь глубже зарылся под плащ, теснее прижимаясь к горячему боку. Боль от ран становилась менее заметной, а в тело возвращались силы.