Глава вторая: множество вопросов (1/1)

На Хейваджиму в упор смотрели два алых, словно розы, глаза. Этот парень действительно будто вышел из сказаний об идеальных людях. Он смотрел на шатена с лёгкой небрежностью, но в большинстве с интересом, разглядывая вошедшего человека до мелочей.—?Это шантаж? —?прорычал Шизуо, тоже глядя на существо. Брюнет молча спустился по ступенькам и стал в метре от крестьянина.—?Нет. Я всего лишь предлагаю тебе остаться здесь навсегда. Взамен, я и мои слуги позаботятся о том, чтобы некий Касука Хейваджима встал с кровати и ещё показал остальным, на какие подвиги способен,?— он подошёл ещё ближе. —?Ты не знаешь и половины возможностей своего тела, Шизуо.—?Но мы тебя не торопим,?— донеслось откуда-то сбоку от шатена. —?Ты обязан решить, что тебе лучше. У тебя на это есть весь следующий день. Но как только решишь, кто-то должен стоять у входа в лес, чтобы я смогла провести вас к поместью,?— рыжая девушка встала рядом с хозяином.***Когда Хейваджиму довели до дома, он первым делом пошёл до своей комнаты. Его волновало только одно: как этот парень может помочь Касуке встать на ноги? Они с отцом приглашали самых лучших врачей побережья, да и те только размахивали руками, не видя никаких результатов от различных настоек, отваров или мазей. Всякая терапия была бессильна перед недугом, и вскоре пришлось признать, что ничего боле, кроме как поддерживать жизнь в сыне, господину Хейваджиме сделать не удастся. В итоге с самого утра Шизуо ходил хмурей тучи, обдумывая, как ему теперь поступить. Его отец заметил это и вечером позвал поговорить, когда старший закончит работать.Уже смеркалось, когда шатен кончил работать в поле у знакомого помещика. Понуро бредя домой мимо леса, он заметил тёмную фигуру, ждущую возле опушки. Это означало, что выбор должен быть сделан до захода солнца.С такими серыми мыслями он постучался в спальню отца.—?Я могу войти, отец? —?выждав положительный отклик, он вошёл в комнату, закрыв дверь. —?О чём хотел поговорить, отец?—?Я решил, сын мой. Я пойду искупать свою ошибку сам. Ты уже достаточно вырос, чтобы-—?Нет! —?решительно перебил его парень. —?Я… Я недавно был у него.Старший Хейваджима прямо вскочил с кровати.—?Как это?! Как ты на него наткнулся, это ведь глубоко в лесу!—?Меня… Меня провели туда. Они… Они сказали мне, что я могу там остаться, и тогда Касука снова станет здоровым. Я не знаю, как они это сделают, но это произойдёт только, если я туда пойду.—?Ты не думаешь, что это обман? Они?—?колдуны, это сразу видно.—?Даже если обман, то меня хотя бы берут в обмен, а не за твои ошибки, отец,?— он схватил его за плечи, смотря прямо в глаза. Мужчина нахмурился, обдумывая столь важное в его жизни решение. —?Это лишь моя свобода, я и без того вечно пашу землю другим людям. Не думаю, что это будет чем-то отличаться от моей обыденности.После этой тирады шатен отошёл на пару шагов от своего родителя, продолжая смотреть ему в глаза. Через некоторое время глава семьи тяжело вздохнул и с трудом выговорил:—?Хорошо, сын. Это твой выбор.***С момента последнего разговора прошло не так много времени. Когда Шизуо стоял со своими и без того бедными пожитками, солнце только-только ушло за горизонт. Его сёстры так и не решились выйти проводить своего брата, потому что надеялись, что он одумается. В итоге парень распрощался только со своим отцом, который едва сдерживался от горевания.У границы леса его ждала уже знакомая девушка. Сверкнув странным изумрудным блеском в глазах, она слегка ухмыльнулась и молча повела его через лес. Когда они подошли к подножию замка, ворота сами начали открываться. В зале было уже не так темно, как когда Хейваджима побывал тут впервые. Замок встречал его уже более радушно, заброшенность исчезла, будто поместье убрали к его приходу. Несколько существ в балахонах подошли и молча забрали его вещи, девушка же стояла и ждала чего-то.Шизуо не выдерживал этого ожидания слишком долго.—?В чём хоть заключается смысл этого обмена? Я должен стать таким же слугой, или возделывать земл-—?Селти.Шатен сразу замолчал и с недоумением на неё взглянул.—?Что?—?Моё имя Селти, если хочешь знать. Хозяин должен тебе всё объяснить в скором времени, но я что-то его не вижу. Возможно, мне стоит показать тебе комнату, пока он занят,?— не дожидаясь ответа, Селти пошла в глубь замка, оглядываясь лишь в пол-оборота. Парню ничего не оставалось, кроме как пойти вслед за ней.Пока они шли по многочисленным коридорам, Шизуо то и дело вертел головой в попытках рассмотреть портреты, покрытые огромным слоем пыли.—?Даже не спрашивай об этом, Шизуо. Хозяин не любит говорить о своей жизни,?— пересекла все его попытки Селти.—?А о чём вообще любит говорить ваш ?хозяин??—?Обо всём, кроме этого. Поверь мне на слово, он хороший собеседник.Комната Шизуо была даже больше той, в которой он спал дома. Там стояли кровать со шторами, довольно внушительный гардероб и даже зеркало во весь рост. Крестьянину стоило огромных сил не потерять свою челюсть где-то на полу.—?С чего бы это обычному слуге такие хоромы?—?Господин велел позаботиться о Вас подобающим образом. Вам следует сходить сейчас на лоджию, он ждёт разговора,?— девушка говорила спокойно и монотонно, с лёгкой улыбкой.—?А Вы можете меня провести туда?—?Конечно, господин Шизуо.Всё происходящее слишком отличалось от того, что парень представил в своей голове. Никаких приказов с порога, убогого чуланчика вместо комнаты и унижения со стороны хозяина дома, всё совершенно наоборот. И это очень озадачивало Хейваджиму. До вышеупомянутого места они шли практически молча, лишь иногда Селти перекидывалась парой фраз с сущностями в балахонах.Ещё одно такое существо стояло на балконе, оперевшись о парапет, и изучало звезды. Шатен обернулся, ожидая увидеть сзади Селти, но та словно испарилась, оставив их наедине. Сомнений не осталось, это был тот парень с вороньими волосами.—?Я и не сомневался, что ты, Хейваджима, сам решишь прийти сюда.—?Лучше расскажи, как вы собираетесь вылечить моего брата. Я до сих пор не понимаю сути. И для чего я здесь вообще?Парень снял капюшон с головы, обнажив лицо перед собеседником.—?Тебя не касаются способы исцеления твоего брата. Важно то, что ты не потеряешь связь со своими родными. Разве тебе бы этого не хотелось?—?Я бы хотел напрямую помогать семье, а не прятаться где-то, как крыса,?— Шизуо раздражала эта инфантильность брюнета и непрямые ответы.—?Ты и будешь помогать. Теперь твоя семья у нас на заметке, Шизуо. Они больше не будут считать франки как раньше,?— парень ухмыльнулся, прищурив алые глаза.—?Ты насмехаешься над моими родными?! —?шатен уже вскипал.—?Мне смешно с твоей слепоты. Разве ты не хочешь своей семье счастья любой ценой? —?в мгновение усмешка на бледном лице превратилась в злобную серьёзность.Парень осёкся, его гнев сразу улетучился.—?Ну… Вообще-то хотел бы. И моё пребывание тут действительно в этом поможет?Его собеседник, услышав это, плавно смягчился в эмоциях.—?Ещё как. Ты догадываешься, зачем я тебя забрал сюда, так ведь? —?его лицо с лёгкой улыбкой и прищуром напомнило крестьянину Селти.—?Не совсем… Чтобы работать, да? —?Хейваджима почесал затылок, уведя взгляд в сторону.Услышав это, брюнет сначала удивился, а потом слегка посмеялся.—?Конечно нет, Шизуо. Я вполне мог забрать и твоего отца для обычной работы, но мне нужно не это,?— парень вытащил одну кисть из рукавов, подошёл ближе и слегка поправил чёлку на загорелом лице. —?Люди по своей природе очень интересные, я, можно сказать, собираю самые особенные экземпляры.Шизуо отдёрнулся от прикосновения и пробормотал.—?Ну и при чём здесь я?—?Из-за упрямства и кое-чего ещё. Я бы назвал это чистосердечность. Ты ради своего брата готов на многое, даже, как видишь, броситься в гребущие лапы незнакомца. Это действительно интересно, так что, теперь ты здесь,?— парень убрал руку обратно в рукава балахона.—?И теперь мне тоже выдадут чёрную одежду, и я буду метаться туда-сюда тенью?—?Нет. Для начала обживись здесь, чтобы чувствовать себя как дома. Ты ведь тут навсегда, Шизуо.С этими словами он накинул на себя капюшон и вышел с лоджии, оставив недоумённого шатена стоять там и обдумывать всё, что сказал ему брюнет.***Оставшийся день Шизуо не видел ни брюнета, ни его новую знакомую. Хотя, если бы у него был выбор между хозяином этого поместья и Селти, то в качестве проводника или собеседника он явно выбрал бы девушку.Так что в очередной раз бродя по большим коридорам, он рассматривал запылённые картины один. Едва шатен притянул руку, чтобы стряхнуть пыль, её резко перехватило нечто в балахоне. Шизуо сначала подумал, что это Сэлти, но девушка, что грубо сжала его кисть, выглядела сурово, и её волосы были длинные и каштановые.—?Ты что себе позволяешь? Эти картины запрещено трогать.—?На них же огромный слой пы-—?На это и рассчитано,?— перебила парня особа с каменным лицом. —?То, что ты впервые у господина, не освобождает тебя от незнания правил.—?Тогда расскажите мне о правилах, чтобы я уже точно всё знал, чёрт вас побери!Брюнетка с нескрываемым презрением посмотрела на юношу.—?И где он только тебя откопал…Хейваджима сначала успокоился, потом понял, что отвращение направлено к нему.—?А что не так? Со мной никто толком и говорить не хочет, знаете ли…—?И не мудрено… Ты ведь совсем не в курсе всего, что происходит в замке, да?—?Как тут быть в курсе происходящего, если никто ничего так и не удосужился объяснить мне, что происходит в этом замке… —?злость Шизуо улетучилась, оставив место чувству обиды. Неужели он ради этого отдал свою свободу?— чтобы вечно слушать упрёки со стороны?Лицо девушки снова стало безразличным ко всему.—?Тогда мне необходимо тебе рассказать, что тут можно, а что нельзя?—?Желательно было бы. Но вы все тут такие важные…Она, не обратив внимания на упрёк, прошла мимо Хейваджимы.—?Тебе скорее всего уже показали твои покои, так что пройдём туда.***Девушка, доведя парня до спален, посадила его на кровать, сама сев на небольшой комодик поодаль:—?А теперь, ежели ты ничего не знаешь, то слушай внимательно, ибо повторять я не собираюсь. Тебе нужно знать, что тебе стоит делать и не стоит… —?она призадумалась, формулируя правила. —?Не трогай картины. Не спрашивай о семье господина. Не лезь туда, куда можем проходить только мы: обычно на этих местах есть обозначение розы чёрным деревом. Не докучай нам своим присутствием. Не заходи в покои господина без его разрешения. И, да, ни в коем случае не обижай девушку по имени Селти. Иначе господин Орихара шкуру с тебя сдерёт.Шизуо долго обдумывал эти правила, пока не спросил.—?А с картинами что не так? Зачем их хранить в пыли?—?Так надо. Раньше мы закрывали полотна чёрной тканью, но было не ясно, видел ли их кто, или нет. А слой пыли оставляет следы, так что мы сразу узнаем, кто пытался увидеть это.—?А я могу спросить, кто вы ему?—?Это не важно. Ты не станешь одним из нас, так или иначе.Затем девушка встала, стряхнула невидимые пылинки с комода и ушла, оставив Хейваджиму в раздумьях. Эту ночь он провёл в незнакомом ему замке, скучая по родным и страдая о любопытства. Что такого скрывает брюнет, что Орихара не хочет об этом говорить даже со своими слугами? И почему Селти отводится больше внимания парня, чем остальным?Но додумать ему не дал небольшой шум из коридоров. Он прикрыл глаза, притворившись спящим, чтобы не задавали лишних вопросов и не нагружали информацией ещё больше.Раздался тихий звук открывающейся двери и небольшой поток воздуха коснулся Шизуо. Он показательно пошевелился, якобы у него тревожный сон. Затем его лба коснулась чья-то рука и слегка взъерошила волосы. Но вдруг с коридора донеслись ещё чьи-то шаги, более лёгкие и медленные. До ушей парня донёсся едва различимый шёпот.—?Ты действительно считаешь, что сделал правильный выбор, мальчик мой?—?Я… Я не уверен. Он тут только из-за своего брата, не думаю, что он как-то поможет.—?Ты слушал своё сердце, Изая?—?Ты думаешь, что это бы-—?Ты слышал его, но не слушал. Помни о моих словах.Затем более тихий голос уходит, а рука продолжает ерошить волосы. Вскоре Изая уходит, даже уже не пытаясь быть сильно тихим.И всё-таки лишней информации ему преподнесли знатно.