Все вампиры любят... (1/1)

Бывают места такие, в которые не хочется возвращаться?— это правда зависящая только от наших желаний, но есть места столь отталкивающие, что, даже не побывав там ни разу ты сунешься туда, когда будет совершенно больше некуда идти: когда тобою все пережито и прочувствованно по сотни раз тебе просто необходимо менять картинку для своих утомленных глаз, несмотря на то что ноги постоянно сворачивают на обратный путь.Благо есть и будет средство, в котором можно отыскать свое спасение от жути, улегшейся на плечах?— расслабление. Кто-то находит его в до беспамятства долгом сне, кто-то в крепком спиртном или вкуснейшей еде, а кто-то, как лежащая в наконец затихшей от возгласов комнаты постоялица, не брезгает и подобными методами.Какими? Теми самыми, когда вся комната похожа на жертву вооруженного ограбления, вот только грабители будто были заинтересованы исключительно в одежде, потому что пол и шкафчики были усыпаны нижним бельем. Что уж говорить даже светильник над кроватью имел на себе подобный предмет красного цвета. Казалось, в этом бардаке потерялась сама жизнь, будучи запутанной в скомканном одеяле, выпавшем из бунтующей из-за долгой тряски кровати, ножки которой точно придется чинить после всех минувших событий.Но все-таки, не взирая на опустелость, в застеленной табачным дымом тишине скрипнула дверь и в комнату по деревянному покрытому тонкой пленкой пыли полу прокрались прямо к ложе босые ноги, облокачиваясь на краешек коленками.—?Не позволите ли мне потревожить ваш покой? —?молвила только подошедшая, приоткрывая занавес, образованный шелковым халатом.Послышались смешки из, как оказалось, очень даже полной кровати, благо была она достаточно широкой чтобы вместить четырех дам, однако речь была адресована одной единственной с сигаретой между лениво ухмыляющимися губами довольного развалившегося тюленя.—?Должно быть,?— белокурая начала говорить своим хрипловатым и умиротворенным голосом, будто специально замедляя его,?— что-то важное?—?Именно, kisaszony* Делевинь,?— кивнула темноволосая девушка прежде, чем достать из потайного места конверт и тихонько, как бы играясь потрясти его в руках. —?Письмо для вас. На английском.—?М,?— это было что-то призрачно напоминающее удивление с примесью раздражения, но может быть все звучало бы намного отчетливее, если блондинка бы не отвлекалась на ласки для уже уставших девушек вокруг.Они бессильно потыкались в нее лицами полными наслаждения: одна в шею, другая в плечо, а последняя в крепкий животик, не шевелящийся практически никак от размеренного дыхания британки. Что любопытно незаинтересованной сейчас она никак не была, да и чтобы назвать ее возбужденной нужно было сильно постараться. Всему виной эта внешняя стойкость взгляда, проходящего сквозь тебя и уверенной усмешки, не слезающей с губ и самых синих глаз. Так, когда она держит эту напряженную для всех паузу, заставляя толи краснеть, толи пуститься во все тяжкие, мурашки с многообещающим разгоном несутся от самого взбудораженного фантазиями мозга до эпицентра вожделения. Невольно ноги поджимаются перед загадочной силой, а глаза начинают свою круговую, рваную пробежку по оконной раме, из которой пучком пробивался яркий солнечный свет южно-европейского солнца.—?Не знаешь, что там написано? —?спросила Делевинь, не отводя взгляда.—?Нет… Я не вскрывала.—?М,?— теперь это больше напоминало усмешку особенно своим сочетанием с играющей ямочкой на щеке.Кара еще раз затянулась, продолжая свой неприкрытый лже-сдержанностью осмотр: единственное что могло быть еще более прямолинейным это ее мысли вслух в каких бы позах она хотела видеть девушку в кровати, хотя это все же вопрос спорный… Действительно, сейчас этой беззащитной особе крайне тяжело представить что-то более сумасводящее чем крадущийся хищный взгляд на своей коже, которая пустилась в новую волну судорог, когда белокурая тихонько подозвала двумя пальцами к себе поближе.—?Можно?Она машинально кивнула даже не поняв, о чем спросила Делевинь и незамедлительно подползла на коленях к ней, устраиваясь пятой, прямо у правого уха синеглазой и присоединяясь к бесстыдному лапанью ее прекрасного тела с тихим хохотом. Теперь была возможность без счета времени наблюдать за тем, как длинные пальцы раскрывали печать, но вдруг девушка ощутила, как ее резко прижало к этому самому телу и как ей шепчет отчетливый и издевающийся над нервишками голос:—?Откуда ты знаешь, что на английском, если конверт чист?Радость?— нет! Но от чего же тогда так и хочется засмеяться, если не от этого? Тогда может быть страх?— тоже нет, хоть и ноги затряслись словно от ночной погони бандитов, а руки стали желейными и непослушно легли на плечи виртуозно обращающейся с козырями в этой игре Делевинь. Почему? Потому что это ее игра.Послышалось осуждающее цыканье скользящее по позвоночнику, как горячее тонкое лезвие от которого хочется застонать и уберечься, но прятаться негде, когда тебя подталкивают прямо в пасть хищника зрители, смеясь и подначивая льва оторвать кусок поглаживаниями и шепотом.—?Не хорошо читать чужие письма,?— заявила Делевинь выбрасывая наконец сигарету и окидывая быстрым взором лист бумаги из конверта. —?Работа,?— хмыкнула она, дочитывая до подписи,?— Колсон. Не дают спокойно отдохнуть.Еще раз скептически пробежавшись по строкам она вложила письмо обратно и запульнула завертевшийся, подобно морозной снежинке, конверт в воздух подальше. Ее совершенно не волновало помнется ли он и куда приземлиться, в голове были лишь только намерения коварные и похотливые, разгорающиеся пуще с пересечением с потерянным и соблазненным взглядом своей жертвы.—?Плохо,?— молвила британка. —?Ты так когда-нибудь заработаешь себе врагов. Тебя бы хорошо от этого отучить, я права?—?Да-да,?— закивали остальные девушки наблюдательницы.Делевинь усмехнулась, оглядев всех вокруг и придя к выводу, что она еще задержаться здесь на пару тройку часов и что все дела из нового письмеца пускай пока постоят за этой дверью в ожидании. К тому же девушка посчитала их довольно странными… Даже не так?— скучными скорее, потому как они ничуть не могли отбить желания остаться еще на ночь в компании четырех красавиц. Что ж, а такие желания влекли за собой условности за такой она и полезла в свою куртку, но вдруг ее остановила рука:—?Тебе это не нужно.***Рано или поздно все хорошее и плохое тоже заканчивается, так завершилась и ночевка в местном борделе, Делевинь не очень-то интересовало его название, так что она и не запоминала его больше чем на пять секунд. Зато в памяти надолго останется мастерски приготовленный тамошним поваром гуляш?— уж очень он пришелся по нраву?— а еще компания прелестных дам. Да, она точно забудет, как они выглядели, какие сладкие голоса имели, но приятные ощущения от общения с ними отправятся в сосуд всех пережитых ночей за все эти годы. Безусловно, это не означало что что-то было плохо?— нет, но и чего-то особого тоже не произошло, просто очередная галочка в бесконечном списке, никак не способном заполнить проклятый бездонный сосуд. Увы, ему суждено оставаться вечно непустым, но и в тоже время недостаточно полным, заставляя играть в игру, у которой конца и не предусмотрено вовсе.Кажется об этом и так было достаточно мыслей в белокурой голове, она уже с ними давно свыклась и просто приняла как данность, находя в этом нечто столь личное и свободное для себя, что думы о другом неодиноком пути не приносили ей удовольствия, а только нервозный страх и даже иногда отвращение. Поэтому завершив свой послеполуденный завтрак, заплатив за высокоискуссные блюда и чуть ли не с боем всучив деньги растаявшим девушкам, за работу Делевинь накинула на себя подранную куртку и двинулась к выходу, но на пороге она остановилась, ощутив на себе возмущенный взгляд хозяина заведения. Она обернулась к нему раньше чем его рука дотянулась до ее плеча, чем британка выбила усатого мужчину из колеи и даже немного напугала, однако его претензии требовали от него решительности и строгости.—?Ты три дня подряд развлекалась с моими девочками?— теперь они уставшие и отказываются работать! —?на последнем слове его голос походил на повизгивание упрямого спиногрыза, от чего Кара слегка поморщилась, бросив шутливо-напуганный взгляд тем самым девушкам, которые не смогли удержаться и захохотали краснея, после чего синие огни приобрели обжигающую мнимую важность хозяина саркастичность.—?Не припомню чтобы ты упоминал о крайних сроках действия обслуживания, и не ты ли мне говорил, что я могу делать с ними все что захочу– главное деньги?—?Да, но…—?Вот и хорошо, что мы сошлись во мнениях,?— словно и не заметив слов со стороны собеседника молвила девушка, доставая из кармана еще денег. —?Вот тебе сверху на уборку номера, ремонт кровати и на залечивание поврежденного эго, чувак.Новые смешки со спины заставили мужчину запылать злостью, да так что уши его теперь напоминали бордовые занавески на окнах в зале. Он часто заморгал, словно пытался не подать слабого вида, но сам понял, что с треском провалился и выдал:—?Не нужны мне никакие деньги, особенно от какой-то выскочки вроде тебя.—?Гм,?— девушка задумчиво глянула на купюры и, пожав плечами вернула их в укромный карманчик куртки. —?Ладно, твое право. А теперь, усач, прошу меня извинить, ты очень интересный собеседник, но меня ждут дела поважнее.—?Скатертью дорога,?— зашипел он.—?Пока девочки,?— послышалось уже за закрывшимися дверьми.***Замок был совершенно не заперт, так что, когда кулак постучал по темному постаревшему дереву, дверь с шепчущим скрежетом поползла по полукругу открывая пустой проем отдаленного от живого города дома. Не заминаясь на месте Делевинь, сделала несколько шагов вперед во тьму, разыскивая светящимися сканерами хоть какие-то признаки жизни, а локаторы ее то и дело выслеживали куда дует ветерок в одинокой пустоте коридора.Ничего, даже по запаху, что странно неимоверно, посему взгляд снова пробежался по письму: может она что-то напутала в адресе, но нет, она точно пришла куда требовалось.—?Господин Икэда? —?окликнула темные углы вампирша, в ожидании глядя на перила второго этажа. —?Наверное я все-таки пришла не туда…Белокурая опустила голову со вздохом и еще чуть подождав убрала письмо с явным жестом ухода, но вдруг напряглась от возникшего из неоткуда аромата едкого букета трав, явно собранных с целью образования какой-то микстуры. Голова любопытно последовала за шлейфом в итоге обращаясь назад к уголочку, частично прикрытому входной дверью, но несмотря на это она видела, что там стоит седовласый низенький мужичок с крайне хитрыми, даже можно сказать, что ехидными глазами.Делевинь слегка выпала из реальности в рассуждения, что это он на нее так пялится и почему его дыхание настолько замедленное, что ей его практически не слышно как и сердцебиения. Приподняв одну бровь и вынув снова письмецо, она обратилась к загадочному старичку:—?Господин Икэда?Черненькие глазки, сверкнули удивлением и радостью после этих слов, однако сам странный персонаж никак не изменил своей позиции, оставаясь лишь говорящей тенью:—?Ты видишь меня?—?Ага, с чего бы мне не видеть?—?Значит он не соврал про тебя,?— послышалось в ответ, и мужичок вышагнул из-за двери по направлению к Каре. —?Ты видишь даже тех, кто укрывается под заклятием.—?А! Так это был тест?—?Да. Не то чтобы я не доверяю молвам или мистеру Бейкеру, но я всегда придерживаюсь осторожностей,?— пояснил старик и, хлопнув в ладоши три быстрых удара, зашагал мимо девушки внутри уже засиявшего светом дома. —?А тебе бы стоило придерживаться пунктуальности, Кара.—?Пунктуальности?—?Письмо пришло к тебе еще два дня назад.—?Меня не уведомили об этом той же секундой, да и формулировка довольно… странная.—?Странная? Чем же она странная?—?Пропало кольцо с бриллиантом в пятьдесят карат, ?Голубая слезинка?,?— зачитала Делевинь, не упуская возможности для своей ухмылки,?— точнее сказать будет ?Голубое слезище?.—?Нет,?— просто не согласился седовласый, не вняв шутки,?— однако же называется это произведение моих рук ?Голубой слезинкой?. И что же в этой трактовке странного, я так и не смог понять.—?Я не получала работы на поиск утерянных колец, ну то есть, прямо чтобы мне написали это в заказе официально.—?Обычно заказывают могучих злобных чудищ?—?Ну если стригого или беса можно назвать могучими, то?— да. Не то чтобы, я против записаться в ряды охотников за сокровищами, но почему бы вам не попросить о помощи кого-нибудь еще: полицию, лесников?—?Я стар, но не глуп. Конечно, я так и сделал сначала. Но вот уже пошел четвертый день, а охотники из леса так и не вернулись, и стражи порядка тут такие же бессильны.—?Вы не пытались наложить чары на лес?—?Это очень затратно для меня, да и дел у меня предостаточно…Наконец они дошли до одной из комнат и вот дверь отворилась, заставляя скрывающимся за ней видом ахнуть распахнувшийся в восторге губы девушки. Все, потому что она увидела стены, увешанные мечами словно точными портретами и яркими пейзажами, блистающими металлическими лучиками.—?Я давно отошел от дел,?— продолжил старик. —?Так иногда подколдовываю, как видишь помню еще как накладывать заклятие невидимости, но, чтобы обложить весь лес магией,?— Икэда отрицательно повертел дряхленькой головенкой.—?Вы кузнец? —?завороженным тоном спросила девушка, не отрываясь от стали.—?Не совсем, меня вообще всегда привлекал металл, и украшения не стали исключением. Наблюдать за тем, как переливается огненная плазма сравнимо с медитации в горах земель японских… Даже если не лучше. А придавать этому форму, душу и жизнь?— это настоящее искусство, в котором я заслуженно сквозь столетия стал мастером. Так и получается, что тут я создаю и храню мечи, а в своем втором доме, у меня специальное хранилище для украшений… Нельзя же их хранить вот тут, считай выбрасывать на корм ворам.—?Очень впечатляет.—?Как и твоя кусаригама на поясе,?— промолвил японец, привлекая внимание. —?Знакомый подчерк.—?Вы ее сделали?—?Нет, я больше по мечам, но что-то в ней заставляет меня вспоминать о былых временах, когда я только начинал.—?В любом случае оружия у вас тут очень красивые,?— заявила британка, оглядев стену еще разочек. —?Даже с выкованными надписями есть.—?Да, многие так говорят и многие заказывают и оружие, и ювелирные изделия.Поэтому из-за статуса я не могу позволить себе осечек и вмятин на своей пока еще крепкой репутации. А весь этот конфуз с кольцом ставит меня под удар перед важным заказчиком.—?Понимаю. Когда крайний срок?—?Боюсь, что сегодня,?— на удивление Делевинь слова эти прозвучали очень даже спокойно, однако это не помешало ей послать себя на три веселые буквы, ведь если бы она была не так занята ?делами?, то обратила бы внимание на письмо намного раньше.—?Прошу меня извинить…—?Это не требуется, извинения не вернут мне кольца, а вот если бы ты все-таки поглядела, что там в лесу произошло с моим грузом.—?По какому маршруту он ехал?—?Полагаю, раз доставщика здесь нет, то не по тому которому я ему наказал. Видишь ли этот лес он, не совсем пуст.—?Ты про зверей?—?Возможно и про них,?— сказал старик и, подойдя к масенькому окошку, уставился на сидящую на нем птицу в красной перьевой шапочке. —?Я не знаю, как и местные, однако поговаривают что тут похищают людей. Я бы сказал, что это бандиты развелись или, волчица остервенела, но сам не раз чувствовал, что там есть некто иного происхождения.—?Есть что-нибудь поконкретнее?—?Рассказы грибников и рыбаков, однако я не думаю, что ты будешь верить их словам. Если кратко: то они слышат голоса у лесного озера. Кто-то вообще увидал как рыбака вместе с сеткой на дно потянуло нечто неведомое?— с тех пор редко кто ходит ловить рыб.—?А вот это интересно,?— проговорила белокурая, звякнув цепью. —?Озеро.—?Да, около него и проходит один из маршрутов?— может быть местные и не врут и там что-то есть.—?Искупнусь, хотя бы,?— пожала плечами Делевинь и развернулась к выходу.—?Оплату обсудим вечерним часом в таверне ?Еще по одной?.—?Ага.—?Стой же, я не сказал, где это озеро.—?Говорящее озеро? —?усмехнулась Кара, устремляясь за порог. —?Уж как-нибудь найду.***Сквозь порванные лохмотья запятнанной черной грязью из лужи, на которою ему не повезло налететь по пути к берегу, продувало настоящим ветренным льдом. Хотя и колыхало листья не особо сильно, может быть кучерявому оборванцу так казалось из-за еще не до конца высохшей рубашки. Но он отвлекся, а в деле таком тонком и непредсказуемом, как рыбалка отвлекаться?— значит уже упустить улов из неумелых рук.—?Не клюет?Парень испуганно завертелся и позабыв, что своими громкими вздохами может перепугать всю рыбу к чертям, если уже этого не сделал. В прочем, когда он обнаружил синеглазую незнакомку слева в нескольких шагах от себя, причин для угорелого страха уже не оставалось, так что он спокойно уселся на место и кривенько улыбнулся, со смущения то и дело опуская глаза на свой подранный видок:—?Не-а,?— тихонько выдал он, вспоминая почему в его глупую голову вообще пришла идея одеться таким образом.—?А говорит?Кучерявый серьезно посмотрел в глаза девушки, сначала не поняв, о чем это она спросила, а потом…—?Что?! —?это было слишком уж наигранная насмешка и громкая, он потом это сам понял и поежился, сбавив обороты. —?Озеро не говорит, и ничего там не живет кроме рыбы, а рыбы тоже не говорят! Во!—?Значит это все бредни местных?—?Пф, да конечно! —?самоуверенно засмеялся парень, непредусмотрительно дергая удочку. —?Старые пердуны совсем умом тронулись в свои годы: скоро начнут с лешими разговаривать, да ведьмам ягоды носить!Ответа не было и это немного напрягало из-за образовавшейся тишины, поэтому лицо, имеющее на подбородке уже засохший и готовый отвалиться, рубец обернулось к незнакомке, обнаруживая как долго и внимательно она разглядывает маленькие волны и… казалось даже принюхивается к чему-то, смотря будто сквозь озеро куда-то вниз. Вот еще раз принюхалась и в последний, а потом ни с того ни с сего ухмыльнулась и встала с корточек?— только тогда после непонятного звона он заметил серп на ее поясе, с лезвием внушительных размеров.—?Да, возможно это все выдумка,?— выдала она наконец, глядя куда-то в небо, возможно причиной были редкие перистые облачка, которые тайком сгущались наверху. —?Удачной рыбалки.—?А-ага,?— он смотрел ей в след, полагая что она собирается уходить, но был не прав до настоящего удивления.Он стал свидетелем того, как она спокойно забралась на согнутый тяжестью грузных веток ствол старого, как этот мир, дерева и просто закурила сигарету, развалившись словно была не на жесткой древесине, а на мягком диване с закрытыми глазами. Так и упустишь момент, когда заклюет долгожданная рыбка, засматриваясь на совершенно нетипичное обстоятельство, благо он вовремя поглядел на сходящую с ума удочку и потянул сокровище из воды.—?Да,?— хихикнул он, от всего сердца радуясь улову. —?Первая есть.Рука ухватила выскальзывающую рыбу за голову, чтобы снять с крючка, но танцующей обитательнице озера это похоже совершенно не нравилось, и она забрыкалась еще чаще, хлестая парня по запястью.—?Вот же тупая,?— буркнул он и, разозлившись, оскалился на желающее вернуться в пучину создание. —?Ну-ка хорош!—?Верни,?— шепнуло что-то из неоткуда, так что даже сначала было не ясно, может это ветер так подшучивает. —?Верни на место,?— уже отчетливее повило в воздухе легким пением, отчего по спине пробежал холодок, а ноги вскочили. —?Иди сюда и верни. Подойди поближе.Вода словно говорящие слова губы начала шевелиться, то медленнее, то быстрее, продолжая петь пугающую душу мелодию все агрессивнее, уже почти зарычав пред тем, как замолкнуть в таинственной тишине и стать просто гладью для человеческих перепуганных очей.—?Что за… —?начал парень было, но не успел завершить, потому как забыл слова, когда перед ним вышла из воды женщина настолько страшная и отвратительная, что хотелось просто завизжать.Так он, собственно, и поступил, выронив из рук рыбку, давая ей наконец возможность скрыться в потайных водных глубинах озера. Но сам он, подобно той рыбешке только несколько минут ранее, стал добычей для огрызнувшейся на него твари, схватившей его за черную штанину и потянувшей к бесящейся в агонии воде. Когти черные и изогнутые поскрёбывали сквозь ткань по охладевшей коже напуганного до смерти невезунчика, и сейчас вот она вцепиться своими зубищами визжащему в бедро и тогда убежать уже будет невозможно, все обречено.—?Эй, а ну-ка брось пацана!Массивная челюсть вдруг сомкнулась вокруг пустого воздуха, и монстриха обернулась на звук, злобно взревев при виде белокурой девушки, бесстрашно облокотившейся на дерево рукой.—?Брось! Плохая сирена! Фу! —?зазвучали новые приказы, раздражающие своей дерзостью одичалые мозги, и чудище зарычало еще громче рассчитывая на испуг… Да, какой там испуг, только надменная усмешка на губах.Злость вспыхнула горящими чернотой глазами и когти морской девы вонзились в непонимающее кричащее тело парня, прорезая маленькое расстояние вглубь, однако звук прорывания плоти даже на миллиметр не мог остаться незамеченным для чуткого слуха… Ведь он настолько очевиден, даже глухой его услышит?— это и стоило учесть безмозглой сирене, чтобы не получить себе в руку четкого попадания тычковым лезвием.Существо закричало от колющей боли в предплечье, машинально разжав хватку и упустив удирающую добычу из трясущихся лап. Рыбалка теперь точно ни у кого не удалась. А ведь все из-за такого самовольного вмешательства незваной на обед блондинки, которая посмела еще и вонзить клинок в обитательницу озера.—?Очень плохая сирена,?— шепнула Делевинь и резко потянула цепь на себя, заставляя кунай* пробивший кость насквозь вырваться из-под кожи обратно на волю.Вопль выплеснулся вместе с ручьем алой крови на землю, и зрачки вампирской особы невольно расширились от такого наплыва ароматного наркотика. Синий взгляд покрываясь черными сосудами изучал черты лица шипящего создания, упавшего от тяги на землю, приходя к выводу, что особь точно одичала: ушных раковин почти нет, челюсти видоизмененные и огромные, когти, отросшие до неприличия, а кожа в некоторых местах пропускает синюю чешую. В таком безвыходном случае решение должно быть непоколебимым: она продолжит убивать, потому что уже не может остановиться, а значит решить дело бескровно не получится. Уже не получилось…Приняв окончательный ответ на внутренний вопрос, Делевинь повертела в руках серп и уже собралась метнуть его в шею сирены, как из воды вылезли еще две такие же уродливые зубастые твари, прыгая прямо на демонессу в надежде ухватить кусок ее кожи хоть чуть-чуть, но даже этого не случилось. Девушка была быстрее чем они полагали, так что оставила она их с носом и еще больше взбесила.—?А я смотрю здесь модельное агентство,?— захохотала Кара, весело похлопав себя по торсу. —?По одной или все сразу?Монстрихи с высоким криком бросились в атаку, даже та у которой кое-как держалась одна рука… Впрочем и с двумя она бы все равно осталась трупом на берегу с перерезанной глоткой подобно ее одичалым подружкам. Как бы они не боролись и не удирали от своего самого ужасного кошмара, а девушка с дьявольскими глазами все равно их догнала и со страстью вогнала серп, прорывая мышцы и раздалбливая кости с упоением.Конечно, вампирше хотелось больше зрелищ, но увы она не могла растянуть эту битву, которая больше напоминала своей легкостью стрельбу по бескрылым уткам.Осталась только она, смотрящая умиротворенно на уже не такое безоблачное небо, три омертвевших тела вокруг и блеск откуда-то снизу, словно солнечный зайчик, давший в прыжке со всей дури прямо в сузившиеся зрачки. Две точки с интересом уперлись вниз, желая увидеть причину такого яркого лучика, и каким было удивление, когда из-за толстого слоя тины на пальцах сирены выглянул голубой камень.—?А вот и ?слезинка?.Довольная радующей находкой, британка потянуло колечко со склизкого пальца, практически сняв, но ее действие прервал шум листвы в кустах неподалеку, словно кто-то сидел там и наблюдал за ней. Гадостное чувство приковало синие к кустику и вскоре она по щелчку оказалась за ним, но там никого не оказалось кто бы смог ответить на ее вопрос ?какого черта??, потому что там лежал молчаливый труп уже знакомого ей рыбака, шея которого с двух сторон имела по две точки от прокуса клыков.Проклятый призрак, гнавшийся за ней, словно плеснул ей в голову из жгучего котла воспоминаниями, которые она хотела никогда больше не видеть, никогда не слышать этого голоса в голове, однако это снова произошло с ней. Опять новый гребаный раз она чувствует этот тремор внутри и наблюдает за тем, как из пустых вен капает последняя капля, окрашивая землю в красный цвет смерти. Но самое ужасное, что она не слышала ни черта, что могло бы выдать убийство и помочь его предотвратить, а значит убийца специально хотел скрыть процесс, но оставить напоказ жестокий результат, будто хвастаясь. Делевинь была готова поставить на кон все, всматриваясь во все невидимые лица деревьев вокруг, ведь она знала, что обычный Кровосос так никогда в жизни себя не поведет.***Таверна вечером, как и любое общественное заведение, обретает особый шарм, который как обязательный приказ верховных правителей обязывает заглянуть в них, так что даже если не хочется выпивки все равно ты выпьешь. Сегодня, естественно, ничем не могло отличаться, и столики гремели столкновениями кружек, кубков и разбитыми спьяну тарелок. Разумеется, касалось это отнюдь не всех: отделенные столики у края зала отличались своей относительной тихостью и интеллигентностью сидящих. Именно за одним из таких столов сидел господин Икэда со своим каменным лицом, будто и не погруженный дискуссии со соседом по столику. Можно сказать, что несвойственным этому месту спокойствием, чернокнижник послужил указателем для только вошедшей в шумное заведение Делевинь, потому как она сразу углядела эту сдержанную мину и достигла заветного столика.—?Прошу, господин Икэда,?— промолвила она с почтением, оглядев обоих. —?Колечко.—?Благодарю за помощь, Кара,?— поклонился японец.—?Так ты Кара! —?с восхищением молвил на неожиданном английском пока еще незнакомец для Делевинь, но для него она явно была уже давно знакомой, судя по его рвению пожать ей руку. —?Очень приятно познакомиться лично! Я так много о вас слышал!—?Да? —?усмехнулась девушка, перестраиваясь на другой говор. –Думаю большинство из всего этого просто выдумка впечатлительных свидетелей или рассказы магов-поэтов.—?Нет, здесь вы ошибаетесь, у меня достовернейший источник. Присядьте же, мисс Делевинь! Присядьте! Эй! —?незнакомец обратился к обслуживающему персоналу уже на венгерском. —?Принесите нам еще по пиву, uram*!Официант вежливо поклонился, сказав таким образом, что принял заказ и скоро удалился к барной стойке.Похоже, что делать действительно нечего, нужно составить компанию раз человек так настоятельно просит и сверлит глазами… Ох, прям аж жутко. Но Кара нашла в себе силы и присоединилась к трапезничающим господам.—?Покорнейшее благодарю, за быструю сделку,?— произнес с легкой искрой счастья незнакомец, глядя на Икэду. —?Мой босс будет больше, чем доволен, заранее и от него спасибо вам обоим.—?Пиво,?— осведомил подоспевший со скоростью гепарда официант, а потом, оставив заказ, унесся с подобным образом обратно, так что даже никто не успел вымолвить заслуженного ?спасибо?.—?Мастер сказал, что оно было утеряно,?— продолжил незнакомец. —?Где же оно пропадало, мисс Делевинь?Ответ последовал не сразу, ему нужно было время, чтобы вынырнуть из потока пива и добраться от облокотившейся на спинку дивана вампирши до ушей слушателей.—?Сирены одолжили.—?Сирены?—?Одичалые, что вообще не так часто встречается, на самом деле,?— белокурая отпила еще немного хмельного и начала свое игривое наблюдение за золотистыми пузырьками внутри напитка в руке. —?Скверные на характер, мягко скажем?— пришлось их убить…—?Выпьем же за очередной триумф Усмирительницы Нечисти! —?прервал воодушевленно тип, захлебывая свой рот потоком алкоголя, чем повеселил даже старца Икэду, заставляя того улыбнуться и чокнуться с уже не скрывающей своего смеха Делевинь.—?Позволь,?— девушка прервалась на отхаркивание скопившейся от угара слизи в горле. —?Позволь все-таки узнать кто ты и откуда ты меня знаешь…—?Ах! Да! Франклин Кидман?— мое имя, и я знаю о вас не понаслышке от своего босса!—?Любопытно откуда знает меня твой босс.—?Мистер Пейн говорил, что вы знакомы с самого детства, мисс.Она не успела отпить пива? Слава господу богу, или кому-нибудь еще, что не успела, потому что тогда история бравоой защитницы от нежити завершилась, ну или на худой конец Кара бы просто покрыла джентльменов радужным фонтаном из своего стакана.Можно много времени потратить на подбор выражений по типу, что она была так обескуражена, что чуть не выронила глаза в пиво, но, пожалуй, лучше эту затею бросить и дать волю тем чувствам, которые завладели Делевинь в ту самую минуту, ведь они справятся с поставленной целью гораздо качественнее слов. Чувства теплой ностальгии и бьющего смешным током шока. Именно смешным… Ибо в следующее мгновение Кара уже усыхала, что ни наесть по полной от понимания всего услышанного.—?Погоди, что еще раз? —?бессильно выдавила она.– Кто?—?Лиам Пейн… Ваш друг детства, разве нет? —?чуть неуверенней промямлил Франклин.—?Пейн,?— выдохнула вампирша. —?Ага. Друг. Он твой босс?—?Ну да, мистер Пейн?— мой босс, а я один из его магов. У него свое дело в Новом Свете, и он в партнерстве с многими важными персонами.—?Не плохо он там обосновался, раз заказывает кольца в пятьдесят карат.—?Он не жалуется,?— согласился парень. —?И он очень ждет вашего приезда, Кара.—?Знаешь, кажется, я тоже очень жду своего приезда,?— усмехнулась синеглазая, покружив стакан и высвободив его из рук на стол.—?Это значит мне передать что вас ожидать стоит совсем-совсем скоро?—?Можешь,?— махнула ладонью белокурая, будто бы изобразив жест ?так уж и быть?.—?Замечательно! Ближайший корабль…—?Нет, я же не говорю, что сейчас,?— перебила девушка и закинула локоть на верх спинки дивана. —?Скоро.—?Вы так долго собираетесь, наверное, всю Европу объездили.—?Угу-угу,?— размеренно кивала вампирша, прежде чем уставиться на чуть ли не впервые заговорившего за все это время Икэду.—?Позволь мне отплатить тебе, Кара,?— старик выложил на стол немалые деньги, но это не было главным эффектом сюрприза, сами деньги сыграли в этом ключевую роль?— доллары.—?А откуда у тебя американские доллары, старец? —?со смешком полюбопытствовала Делевинь, и Икэда тоже позволил себе меленькую улыбку.—?Я же маг,?— выдал он с юмором. —?А вообще, я бывал там, и судя по твоим планам, тебе они понадобятся уж поверь.—?В этом ваш план: чтобы у меня закончилась местная валюта и мне пришлось переплыть Атлантику? Что ж, ладно…—?Это еще не все,?— продолжил чернокнижник-кузнец, вытаскивая из-под стола свернутую в трубочку темную ткань.Морщинистые пальцы развязывали шнуровку медленно, как и разворачивали кусок материи, придавая сему деянию большей загадочности чем требовалось, но это не испортило впечатления от увиденного ни капли. На столе теперь раскрыл свое наличие длинный, слегка выгнутый в спине, судя по форме ножен, выполненный в темных тонах меч с овальной гардой* и удобной для обхвата двумя руками рукоятью. Он был уже прекрасен, даже не показав своего лица, и, кажется, она влюбилась.—?Это… —?синеглазая сбилась с дыхательного ритма, переходя в ребяческую радость от подаренной конфеты.—?Твоя награда,?— сохраняя жуткую медлительность, кивнул японец. —?Меч самурая…—?Катана,?— утопая в горячке завершила за него вампирша. —?Простите, мастер, но я…—?Еще как примешь: кусаригама, конечно, вещь уникальная и полезная, но есть такие ситуации, когда она помочь не в силах, когда нужно что-то посерьезнее. К тому же она чистая, еще неиспользованная и самое главное из нужного тебе металла.Девушка прикоснулась к эфесу и ощутила, как от самых кончиков пальцев у нее пробежала дрожь по телу.—?Аргенерий,?— шепнула она с улыбкой. —?Черт, я даже не знаю, что сказать.—?Не надо слов?— это мои слова благодарности тебе. В этом нет ничего особенного: какое задание, такая и награда, а кольцо стоит ой-ой как дорого. Так что прими его и используй по назначению,?— после этих слов мужчина достал иголку и протянул непонимающей девушке. —?Назови его и раздели с ним свою кровь, Кара Делевинь.***Померкший от прощальных поцелуев солнца лес, потихоньку затихал всем своим нутром, укладываясь на теплой ночной постели вместе с замолкшими во сне птицами и ушедшим в освещенные утренними лучами края ветром. Но у кое-кого были слегка иные намерения на этот вечер, но уж точно не сон, когда в руках свистит блестящим лезвием игрушка мечты. Она мотала меч и так и этак, накаляя силой огня до красного состояния и замораживая леденящей голубоватой корочкой, а этот металл все оставался убийцей увесистых валунов, разрубая их с поразительной точностью и быстротой на куски.—?О, да,?— ухмыльнулась вампирша, спрятав клинок в саю*, после того как увидела, что от бывшей груды камней остались лишь песчинки. —?Так мне больше нравится.—?Бойня! —?кричал только выбежавший из лесу толстенький мужчина, одетый в белый окровавленный брызгами фартук.Народ только вышедший из таверны быстро окружил его в давящее любопытное кольцо, ведь это так важно скорее дознаться до сплетни и первым разнести ее по всей округе как заразу, естественно не забывая привнести индивидуальных красок для истории. Но несмотря на приличную отдаленность события, а также шум и гам вокруг него, Делевинь очень отчётливо различала голоса, чтобы понять кому какая реплика относиться.—?Кто-то дерется? —?спросил один.—?Подрались? —?выпытывал другой. —?Ну скажи же!—?Упырь,?— прошепталось сдавленное и зажеванное страхом слово, которого было достаточно, чтобы Делевинь отложила все свои несуществующие и так планы. —?Упырь на моей бойне! Клянусь!Запах страха пробежавшего мужичка вел ее, именно по нему она смогла воссоздать четко эту картину бегущего с работы в ужасе мясника, теряющего по пути и свой миниатюрный колпачок на ветке, и окровавленный топорик в вязкой от небольшого болота земле. Еще чуть-чуть и она вышла к просвету на пологом холме среди загонов, на котором как раз стояла та самая, ничуть не зловещая бойня.—?Пришло время проверить, что ты можешь,?— проговорила Делевинь оставляя указательный палец на краишке рукояти меча даже при ходьбе к подозрительно тихому на звуки сооружению, зато на запахи оно было неприлично громким.Она еще не успела переступить порога, а запах висящих кусков свинины уже стучался в ее нос сбивая его с трупных еле уловимых в такой толпе самодуров нот. В подобных условиях нужно было очистить свои пазухи, дать им еще большей остроты чем прежде и с этим замечательно справлялась смесь из возбуждающей крови и чистого самого что ни наесть резкого спирта. Вдохнув буквально на секунду эти пары из открывшейся фляжки, черные вены сразу надулись, а кожа стала белее снежной лавины, обличая истинную внутренность зарычавшей от спазмов вампирше. Ей так хотелось выпить это, но она сама запрещала, сама дразнила собственного зверя, закрывая в крайний момент времени наполненную чудо-микстурой фляжку.Зато теперь границы между ароматами стали настолько четкими, что она могла их увидеть, а главное нащупать тот самый с гнильцой язв на своей израненной коже. Она рисовала его в тени, как он ходил здесь, царапая светлые пол и стены своими шелушащимися когтями, слышала как рычал и хрипел, ища свою добычу среди надоедливых туш свиней, которые иногда, судя по следам от клыков, покусывал от изнеможения. Его плавное движение остановилось тут, где она стоит, и после произошло что-то о чем понятия девушка не имела, но стоящая неподалеку железная плита была погнута, а на полу рядом все было измазано кровью, будто кто-то кого-то волок сначала по полу, а потом и по земле, ведя кровавую полосу вплоть до леса, временами, будто шутки ради раздваивая ее на ложный и верный след.Странно, девушка даже принюхивалась по сотни раз чтобы переубедиться, но не могла, чувствуя истинный бред в этом запахе следа, запахе крови того самого упыря, который должен был напасть, а не пускать тут собственную кровь. В любом случае она получила жесткий ответ на свои, как она думала, бредовые предположения, которые подтвердились трупом расквашенного о старый пень стригого. Кто-то проломил ему череп, переломал три лапы, а одну вообще вырвал словно это была обыкновенная деталь от самодельной игрушки.Зрелище было настолько броским и кричащим, что Делевинь просто уткнулась пытливым взглядом в раны на коже убитого упыря, пытаясь докопаться до личности загадочного убийцы и кажется нового добровольца по борьбе с нечистью. Она уловила следы от тонкого лезвия, может быть даже нескольких, которые прорвали на зависть глубокие порезы, практически насквозь кромсая туловище, а любопытные вмятины на черепе напомнили ей обхват руки… Человеческой руки.Она вдруг что-то поняла, но сдержала какой-либо эмоциональный знак, оставаясь непоколебимой и вовлеченной в процесс, лишь только чувствуя перепонками неуловимый хруст веток рядом с собой, но, чтобы она придала этому какое-то значение? Нет, она просто сделала непринужденный шажок назад, словно желая оглядеть картину убийства с большим количеством деталей, которую она уже давно раскрыла для себя, но не для окружающих готовых к шагу теней. И подхватив, как они полагали, самый прекрасный момент, двое с обоих сторон вылетело с молниеносной скоростью из кустов, сопровождая свой точный и смертоносной для непонимающей жертвы полет шипением, но они не учли, что их цель решит вальяжно присесть на корточки в самый ответственный момент. Так горе-нападавшие вместо того, чтобы нанести сокрушительный урон, просто махнулись с друг другом местами, благо, не влетев своими рожами в те самые кусты, а то Делевинь рассмеялась бы еще сильнее чем сейчас.—?Не поранились? —?осведомилась она, вставая и попятившись ленивыми шагами назад, то и дело посматривая на двух оскалившихся на нее вампиров. —?У, вы бы видели свои лица,?— проговорила Делевинь ребяческим тоном. —?Может по проще их сделаете? Мы же вроде как теперь коллеги, а? Эй, как насчет знакомства за чаем с тортиком: тут неподалеку есть шикарная таверна!Благородные предложения были закинуты в топку тем самым моментом, когда из-под рукавов упырей вылезли тонкие поблескивающие больно знакомым оттенком клинки, заставившие Делевинь удивленно вскинуть брови и спросить:—?Откуда у вас, засранцы, аргенерий?В ответ раздались новые раскаты рычания и двое снова ударились в атаку, вытягивая вооруженные руки вперед, дабы проткнуть британку иглами насквозь, но глупо было бы предполагать, что она не увернется от подобного приема. Признаться честно они на этот поворот тоже ставили так что быстро ушедшая от одних ударов Делевинь, сразу оказалась под угрозой других, поэтому замечательный презент от мастера наконец узрел свой торжественный час, отразив все удары с легкой руки… Нет, часом это назвать нельзя?— торжественная секунда это была, потому что белокурая посчитала такой стиль боя уж слишком простым и быстрым: два парня просто разлетелись со скрежетом своих клиночков в боки, а такое противостояние уж слишком… Скучно.—?Не,?— хмыкнула, слегка разочаровавшись, девушка и убрала катану в саю*,?— только когда мне это надоест.И похлопав по эфесу* она переместилась к светловолосому вампиру, который думал что сможет хитрыми махинациями покромсать ее, ну или ходьбы нанести царапинку, но его попытки завершились тогда же, когда Кара просто начала избивать его кулаками по трещащему от разломов корпусу. Но и эта муторность быстро ей показалась не такой забавной, как прежде, так что уже совсем скоро парень полетел подобно мячику, благодаря волшебному пенделю от Делевинь.А как же там поживал второй?— спросит кто-то?— неужели он не пытался помочь своему другу по несчастью. Очень даже пытался да только сам улетел потом, от столкновения с магической волной, а затем и получил себе с десяток переломов в придачу, присоединяясь к товарищу, практически потеряв всякую силу на сопротивление и становясь лишь куском плоти для игр ?кто дальше улетит? и ?кем быстрее сломаю дерево?.—?Хватит обижать моих мальчиков!Только ухватившаяся за шивороты стоящих на коленях вампиров британка сбавила свой пыл, прислушиваясь к женскому незнакомому голосу, который, как ни странно, говорил не на местном языке, а на ее родном. Вот только откуда эта дама знает, что Кара говорит на английском?— это интриговало не меньше, чем личность самой таинственной незнакомки за спиной. Хотя было в атмосфере что-то заставляющее думать, что Делевинь где-то с ней встречалась, хоть еще и не видела лица… Этот запах сладкой малины, возвращающий ее в забытые сны с тенью в капюшоне.Внутри прошлось легкое потрясение, но Кара не дала ему никакого выхода, предпочитая остаться такой же непоколебимой и с властным выражением синих лениво развернуться к незнакомке, оглядывая ее с головы до ног. И действительно это была она из старых ведений: тот же черный плащ с капюшоном, который светловолосая сняла, демонстрируя для Делевинь заговорческие и таинственные серо-зеленые глаза, обладающие знакомой манерой хвастовства, словно они что-то давным-давно прознали и насмехаются над глупой тобой.—?Рыбак у Говорящего озера?— их работа? —?полюбопытствовала Делевинь, подтягивая в своих руках ослабевших и хныкающих существ.—?Они хотели кушать,?— невинно ответила светловолосая, было видно и под плащем как она поигрывала плечами—?И это они сытые такие беспомощные? —?фыркнула со смешинкой британка и в издевательской манере зашвырнула обоих, словно подачку, к ногам недрогнувшей незнакомки, которая кажется и не замечала жалобного скулежа под носом. —?Скверно же дерутся твои мальчики.Будто двое не представляли для незнакомки ничего кроме пустого места, ведь она даже не удосужилась бросить на них короткого взгляда, изучая с любопытством лишь только победное выражение лица Делевинь.—?Даже если бы и хорошо дрались, то все равно не смогли бы тебя сразить,?— молвила светловолосая, переступив через израненных вперед. —?Однако если бы они чуть лучше отточили мастерство эта схватка была бы намного красочнее и эффектнее вышедшей. Но ты все равно устроила замечательный бой.—?Кто ты?—?Это так важно?—?Да,?— кивнула британка, засовывая руку в карман. —?Видишь ли не каждый день на меня насылают наемных убийц, да еще и вампиров. Можно узнать уж в чем я провинилась?—?Оу, не в чем, даже не смотря на твою душещипательную исповедь тридцати пятилетней давности.Кара нахмурилась, не понимая и слова из сказанного незнакомкой, однако взгляда от нее не отводила не при каких обстоятельствах.—?Ну же вспомни: двадцать третий год, Лондон, белобрысый фей. Ты тогда, конечно, сделала нехорошую вещь для нас,?— проговорила печальным тоном девушка, но отнюдь не осуждающим. —?Но показаний какого-то жалкого чернокнижника со слов Лондонской Кровопийцы, с натяжкой указывающих на нашу причастность к людским фермам впечатлили не всех членов совета. Хотя нам не так важно, что нам подгадили почву, но осадок остался, Кара.Синеглазая продолжала молчаливо глядеть в прошлое и рассуждать какие еще проступки могут всплыть на ее дальнейшем пути и что за собой поведут.—?Мы долго икали тебя,?— продолжала реплику светловолосая. —?Право, ты очень быстро передвигаешься и оставляешь так мало следов: приходилось шныряться от трупов монстров до очередного перетраханного тобой борделя. Я даже одним днем наплевала и вернулась к себе, а потом обнаруживаю, что ты сама пришла в наш дом.—?Ваш дом? —?переспросила Делевинь, проследив за устремившейся за свою спину светловолосой и отмечая какую ровную осанку имеет эта бледная девушка.И хоть глаза желали рассмотреть притягательный изгиб подетальнее, но Кара не шевельнула головой ни на градус больше, позволяя незнакомке оставаться вне зоны видимости и выказывая таким способом свое бесстрашие с примесью легкого безразличия.—?Ты ступила на наши земли,?— утвердительно послышалось за спиной, казалось, что девушка решила задержаться позади Делевинь подольше, как бы проверяя ту на прочность. —?Я узнала об этом с первым твоим шагом через границу, потому что я всегда знаю, что происходит на моей территории.—?Трансильвания?— твоя территория,?— заявила пропитанная спокойствием Делевинь. —?А тут человеческое государство.Воздух без особого напряжения передал звонкую насмешку, которая звучала намного ближе к уху Кары, чем все предыдущие слова до этого, а совсем скоро густая бровь чутка приподнялась в унисон с перешедшими на собственный воротник куртки синими глазами, ведь по грязной кожанке скользил тонкий палец остановившейся особы.—?Грязная курточка,?— ухо ухмыльнувшейся британки поглотил этот нарочно-близкий шепот.—?Не было времени на стирку,?— пожимая плечами, ответила стоящей перед собой вампирше Делевинь.—?Что ж, думаю это простительно для путешественницы, но все же стоит привести тебя в надлежащий вид.—?Тебе нравится больше официальный стиль?Незнакомка заговорчески улыбнулась, слегка склонив голову наискось вправо, как бы придавая своему серо-зеленому взору юморного окраса.—?Ему нравится,?— подчеркнула она, поправляя двумя руками ворот несопротивляющийся таким действиям Делевинь. —?Кое-кто ждет тебя.—?Так, я уже знаю, что это мужчина,?— серьезно шепнула демонесса, забегав зрачками, прежде чем задать с шутливой манерой вопрос. —?Он известный?—?Достаточно.—?Гм… Как я?!—?Хах, ну почти.—?Черт, я даже не знаю кто это может быть. Ты только мешаешь мне думать!—?Его сиятельство, владыка Трансильвании, граф Артур Варга,?— произнесла отчетливо светловолосая.—?Самопровозглашенный…—?Законный правитель этих земель.—?Оу, да,?— хихикнула Делевинь, с почтением опустив головенку,?— точно, как я могу вести себя так неуважительно по отношению к владыке кусочка не своего государства.—?Ты еще можешь быть и наивной глупышкой в добавок к своей склонности грубо надирать задницы?— я поняла почему ты ей полюбилась,?— с умилением выдала незнакомка, отстраняясь от потерявшей нить событий Кары.И пока британка раздумывала, что стоит спросить наперед?— почему она ?наивная глупышка? или кто такая эта женщина, которой синеглазая полюбилась?— двое вампиров наконец поднялись на ноги и с кивка своей хозяйки устремились в неизвестном направлении.—?Думаю по нашему следу пробежаться охотнице не составит никакого труда.—?А я-то думала мы усядемся верхом и проведем тихую поездку за потешными историями из жизни…—?Жаль тебя расстраивать, но время ждет, Кара Делевинь, а вот граф?— не очень и желает встречи как можно скорее,?— с толикой сарказма заявила незнакомка, прежде чем расплыться малиновым бризом в вечернем лесу. —?Увидимся на месте и не опаздывай.