Исповедь за кружкой Сидра (1/1)

Местным жителям казалось, что их жизнь снова превращается в кошмар и каждую ночь им придется засыпать с мыслями о том, что завтра они могут и не встать с этой кровати, а просто перелечь в деревянный гроб под землей совершенно обескровленными либо разорванными на обезображенные куски. Пастухи ходили с осиновыми кольями, ожерельями из чеснока, вилами, а кто-то и ружьем не брезговал?— в общем и целом набирался целый арсенал перед обычным выходом на свет, дабы защитить себя и свою дорогую скотину от проклятой нечисти, что стала подворовывать ни в чем неповинных зверей. Раньше многие животноводы считали, что все пропажи голов были случайным нападением волков или, какая-нибудь пройдоха умудрялась выбраться из загона и потеряться в лесу. Однако недавний рассказ пастуха-пророка, как его прозвали в народе, открыл слепым людям глаза на истину?— Зверь из Лондона или, если кому-то милее, Лондонский Кровопийца снова вернулся, после почти целого года голодовки, и он еще свирепее чем прежде?— даже призвал своих собратьев, чтобы испить крови всех жителей деревень под Лондоном.Волнения и сплетни словно чума расползались по окрестностям так чтобы никто не оставался незадетым и незнающим о монстрах, вылазящих из своих лесных нор, кладбищ, и из деревень заброшенных. Так что очень скоро в пустующие дома стали нахаживать служители и колдуны-самозванцы, накладывая свою непробиваемую защиту на двери и соседей. Только вот она не спасала, и людей, как и скот продолжало уволакивать в никуда?— может быть всему виной, то, что молились все о защите от Лондонского Кровопийцы, а не от ракшасов. Возможно, ведь даже благочестивые жители уже начали сомневаться в эффективности своих стараний, но внезапно их просьбы были услышаны?— и вот с каждым днем исчезновения все убывали, а молва перестала распускать новости о новых чудовищах в бесхозных домах. Так, словно всего этого ужаса и не было, деревни открыли свое второе дыхание, принося новые душистые плоды и изделия на рынки городские и сельские, а некоторые пустующие селения, кажется, начинали приобретать новых жителей.Словом, настоящая благодать, знали бы только люди, что помогало им не чудо, а вполне настоящий доброволец, более того?— тот самый Кровопийца, прямо сейчас собираясь атаковать уже одну излачуг падальщиков, которые решили облюбовать низину относительно свежей части кладбища. Осталось только подождать пока они заявятся сюда, расслабленные, с новой добычей в зубах и тогда можно будет разом всех и уложить. План звучал, как прекрасное пение в голове, умиротворенно развалившейся на траве вампирши, пальцы которой были заняты пересчетом звеньев цепи.—?Раз, два, три… —?бормотала она с закрытыми глазами, прислушиваясь к приближающемуся треску веток.Малый шажок этих созданий разрывал на земле глубокие раны своими острыми когтями, оставляя темно зеленую кожу лап черной от грязи и запекшейся крови жертв. Такую смердящую ораву сложно пропустить сквозь пальцы. И вот только они сбросили в свои хоромы искалеченное тельце овечки, как Кара тут же выскочила из укрытия перерезая наперегонки полные трупного яда глотки раскалившейся косой в руках. Кожа этих тварей перед тем как рассечься шипела настоящим кошачьим визгом, обжигаясь о практически пылающий клинок смерти, который, судя по хладнокровию Делнвинь совершенно не вредил ее собственной коже.С легкостью головы ракшасов разлетелись как резвые птички за червями, и вампирша тут же приземлилась на ноги, завершая твердой точкой свой успешный полет. Она огляделась, еще раз убеждаясь тому что никто из котов больше никогда не украдет из чьего-то загона скотину, и с облегчением опустила взгляд вниз, на как ей до этого казалось труп овцы. Может оттого, что Кара была слишком занята, а может от того, что кудрявое создание кое-как стучало своим пораженным шоком сердечком?— но то что она жива Делевинь заметила только сейчас.—?А ты крепкий орешек однако,?— усмехнулась она, присев рядом с похрипывающим от боли животным и достав из маленькой напояной сумки шприц и ампулу с голубоватой жидкостью. —?Я постараюсь быть помягче, сама понимаешь практики в лечебнице я не проходила. Но оставлять тебя умирать, я тоже не собираюсь.С такими словами игла прокралась сквозь слой волнистой шерсти и прорвалась под кожу, чтобы влить противоядие в пораженный организм. Впрочем, все эти речи измотанную овечку совершенно не волновали, она никак не сопротивлялась девушке, потому что знала, что только в ней ее надежда на жизнь. Или же у нее просто не было сил брыкаться?— что более правдоподобно.Так или иначе, уже совсем скоро бекающая скотина опять переступит границу сада своего восторженного хозяина и уткнется ему в ноги, закрыв свои полные пережитого ужаса глазенки.—?Моя овеченька,?— захохотал от радости престарелый мужчина. —?Где вы ее нашли?—?Долго рассказывать,?— отмахнулась Делевинь и огляделась по сторонам этого милого поселения.На улице было достаточно шумно от количества народа, направляющегося по направлению стоящей в сердце деревни церковки, для молитвы о здравии и сохранности от дьявольщины живых и упокой уже мертвых душ родных. Нет, не все конечно же стремились ставить свечи и читать списки своих просьб перед ликами?— были и те, кто потерял в этой затее всякую надежду, просто направляясь в местный трактир за выпивкой, спасающей от достаточно жаркого для этой местности денька.—?Вот возьмите,?— мужчина привлек внимание напрягшейся Делевинь, которая через секунду поменялась, становясь серьезнее:—?Здесь в два раза больше, чем планировалось,?— заговорила она и пересчитав фунты уже собралась вернуть их в руки хозяину, но он выставил ладони, призывая остановиться:—?Нет-нет! Все справедливо?— вы сделали дело, в отличии от этих пустозвонов, которые только языком молоть способны да деньги воровать у нас, причем просят они до неприличия много! Возьмите-возьмите!Делевинь опустила взгляд на купюры, терзаясь сомнениями и мыслями не самыми хорошими: кажется нечестным обирать простых крестьян, им еле как на еду будет хватать, если весь этот беспредел со взятками продолжится.—?Берите говорю! –наговаривал мужичек. —?Считайте это еще и за Стефана, до сих пор парень на койке валяется, зато живой?— хоть и пол ноги потерял! Так что вы даже заслуживаете больше, мисс!—?Благодарю,?— с одобрительным кивком в итоге кивнула Кара и, засовывая деньги в сумку, уже собралась выйти за забор.—?Ах! И ещё!—?Да? —?девушка встала в проеме, держа правой ладонью потрескавшуюся от старости деревянную калитку.—?Конечно, меня не касается куда вы потратите деньги… Но я настоятельно вам рекомендую посетить наш трактир: выпивка там отменная, особенно сидр! Ах, чего только стоит этот волшебный сидр!—?Вправду, хорош?—?Разумеется-разумеется! —?закивал дедушка. —?Я плохого советовать не стану!—?Ладно, тогда загляну.—?Удачной дороги, госпожа… —?мужчина было хотел назвать ее имя или фамилию, однако тут же вспомнил, что загадочная девушка пожелала сохранить свое имя в тайне.Калитка с усилием прохрустела, прежде чем оказаться в заложниках у щеколды, а Делевинь оказавшись по ту сторону направилась домой, по пути, разумеется, не забыв навестить хваленое стариком местечко.Так под приятный свист ветра она шла уже с бутылкой сладкого алкоголя в руках и раздумывала у себя на полегчавшем, словно высохшее от дождя перо, уме, наслаждаясь прохладными яблочными нотками. Кажется, она достигла компромисса со своими потребностями, хоть ей страшно об этом заявлять даже безмолвно себе на ушко. Люди для нее, все же так и служат катализатором для усиления жжения, но она теперь вполне может его вытерпеть и общаться практически как раньше.—?Ох, вот же черт,?— фыркнула Делевинь, поболтав опустевшую бутылку в руках. —?Ладно, Лиаму просто не скажу…—?Не сворачивай! —?прокричал чей-то голос в лесу и послышался громкий треск поломавшихся, по всей видимости веток.—?Кто-то решил пособирать грибы? —?шепнула Кара с усмешкой и унеслась в чащу по звучному отголоску, пока не уперлась в разбитую карету и насаженного животом на обломленную ветку извозчика. —?Не грибной день.—?Сдохни!Синие глаза примагнитились к незнакомцу, который как не в чем не бывало швырялся в оскалившихся на него падальщиков огненными шарами. Одет он был в обычный ничем непримечательный фрак, не имел длинной бороды или волшебного посоха?— в общем ничего такого странного, что могло бы хоть немного оправдать его экстраординарную способность, которой, к сожалению, не было достаточно, чтобы отбиться от стаи гадких ракшасов.В некоторых местах фрак уже потерял кусочки своей черной блестящей ткани, потихоньку обращаясь в ободранный огрызок хоть и из хорошего материала, но все же на вид уже скорее тряпки. Укусов становилось все больше и каждый больнее предыдущего, и вот парень кажется потерял всякую надежду на свое спасение, отбиваясь уже не так яростно, но смерть была уготовлена явно не в этот час: в один момент над головой пронесся рев чудовища непонятный его начитанному разуму и испугавший нападающих стервятников.Его голубые глаза блеснули отражением и обмерли, как полагалось, от вида столь страшного, что ему даже захотелось так же припасть к земле, как и согнувшимся от ужаса оборванным котам, в голове абсолютно трезвой промелькнула мысль объединиться с этими мерзкими существами ради хоть какой-то защиты. Однако быстро, с летящим звоном цепи в пропахнувшем съедобными грибами и землей воздухе, эта идея выветрилась с первым же покачиванием трещащей сосны: присоединяться было то и не к кому теперь?— все ракшасы мертвы, убиты неясным чудовищем.Со страху незнакомец несколько раз чуть не утерял ощущение тверди под туфлями пятясь назад так судорожно и спешно, лишь бы успеть убежать… Но он не смог. Синие глаза уже наблюдали за ним, так вторя своим грозным видом, что он в ловушке, а ноги невиданного создания стали приближать монстра все быстрее расшатывая сердце мага, который со страху пожелал откинуть дьявола подальше при помощи единственного верного средства?— магии. Она вырвалась наружу из его рук, прямо на странного пришельца перед ним и, по всем канонам, должна волна была снести нечисть с ног, но все обернулось удивительнейшим образом, настолько, что рот онемел от самого корня языка, когда неизвестное существо поставило такой же блок сносящей энергии против него. Казалось его силы даже разбежались в панике по уголкам внутри, однако парень быстро собрался, отбрасывая ненужные мысли и усилил давление ветра, позволяя воздушному куполу поглотить поток сил девушки и отбросить ее к дереву неподалеку.—?Чертовщина, во имя всего живого и мертвого,?— шикнул он, с тряской в горле наблюдая за тем как белокурая встает и выпрямляется как ни в чем не бывало.—?Пожалуйста,?— фыркнула она, и след от столкновения с окаменелой корой на ее руке затянулся.—?Клы-клы… —?незнакомый чародей помотал головой, сглатывая сбивающую дрожь. —?Клыки как у вампира, но ты не вампир. Точно уж не вампир, я в этом уверен. Чтоб я увидел, как вампир колдует или приобретает такой вид?— никогда такого не было… Ну точно не было.—?Ты прав.—?Кто ты?—?Это так важно сейчас? Ты лишился своего извозчика, напомню… А еще,?— девушка нагнулась и подняла из грязевой лужицы старую еле держащую бунтующие страницы в своей властью книгу. —?Ты растерял вещи.Британка непринуждённо шагнула в сторону мага, но заметив его настороженность, сбавила темп, а затем вовсе остановилась, просто протянув книгу в его сторону:—?Возьми. Эй, возьми-возьми, мне к чертям собачьим не сдалось! Чего стоишь?—?Я…—?Сбавь свое самолюбие?— я вырвала тебя из лап зомбо-котов не потому, что хочу перегрызть тебе артерию,?— выдала она, покрутив книжонку с ожиданием. —?Если тебя интересует, то сегодня я уже успела отведать три яичницы по четыре желтка, шесть тарелок супа с телятиной, с пять зажаренных рыбех и бочку с лишнем сидра из местного трактира.Внушаемый список приподнял острый подбородок волшебника в тихом недоумении взирающего на жилистую незнакомку, по которой и не скажешь, чтобы она все это съела, если бы он конечно не знал, что она не простой человек.—?А и конечно же салатик,?— добавила она, под удивленный взмах брови блондина и с усмешкой завершила,?— для стройности.?— Ого, и это… я так понимаю помогает заглушить жажду крови?—?Отчасти, но не так хорошо, как хотелось бы. А сидр чудный?— выпей, когда вытащишь свою макулатуру из-за завала, советую!—?Что ж, спасибо, я прислушаюсь и может даже так и сделаю, если по дороге меня снова не захотят слопать. Как здесь вообще люди еще не разъехались?— хоть последние месяцы смерти пошли на спад, но все же целый год какая-то вакханалия творилась в здешних местах!—?Ты значит, судя по вещичкам, уезжаешь?—?Что? —?нахмурился устало голубоглазый и глянул на остатки от кареты. —?Нет-нет, совсем наоборот.—?Привлекли ?благоприятные? условия для жизни? —?в шутку спросила британка.—?Ага, почти. Я относительно молод и еще набираюсь опыта от своих друзей и наставников по цеху, так скажем…—?Колдовского,?— завершила за него синеглазая, успев совершить несколько подгоняющих кивков. —?Можешь не подбирать слова.—?Ты… А хотя чем я могу удивить тебя: ты похоже тоже не дилетант в этом деле?— блок был неплохим, однако… Там есть над чем поработать, но я полагаю, если бы ты обучалась под руководством профессионала, то таких ошибок бы не было.—?Прости, ближайший ко мне маг уже давно покоится под могильным камнем?— у меня были только его книги.—?Маг? Что за маг?—?Аксель Джош,?— ответила просто белокурая, становясь непрошенным свидетелемтого, как немо губы собеседника растягиваются в букве ?О?.—?Оу, кажется, мои учитель был с ним знаком… Давно это было, говорит, сам еле как помнил, и я-то уже тоже не помню деталей. Только имя.—?Тоже ничего о нем не знаю, но его труды мне помогли в принятии своего демона,?— заявила синеглазая, уже не так уверенно, а тихо договорив,?— и вампира.—?Что?! —?воскликнул сразу же молодой маг и недавно желающими удрать ногами, стал подходить ближе, сгорая от любопытства. —?В тебе течет кровь демона и вампира?! Значит слухи не вранье! Не может быть!В ответ руки британки показали неуклюжий, и тем забавный, жест незнания.—?Но я же перед тобой стою,?— молвила она.—?Никогда не видел… Мой профессор тоже, однако учитель его учителя, передавал сквозь поколения небылицы про совершенных воинов, вооруженных магией и клыками.—?И что ему верили?—?Кто-то?— да, кто-то?— нет… Это не важно! Я не мог и представить себе случая, в котором смогу наткнуться на живой миф, о котором грезили светлые умы всех времен! —?радостно практически визжа ликовал маг.—?Даже так? Ладно, скажем, чтобы ты не чувствовал себя некомфортно в моей особенной компании, я тоже могу сделать заявление: ты первый маг, которого я вижу… В живых.—?Что ж,?— улыбнулся голубоглазый,?— Спасибо.Он протянул слегка дрожащую от послевкусия встречи руку с дружественным жестом и из-под сверкающего мелкими рубинами от лучей рукава показались множественные?— судя по плотности их написания?— нательных рисунков. С секунду раздумав, где бы мог он набить столько штук и как туда попасть, Делевинь протянула руку в ответ, начиная пронизанное опаской и доброжелательностью одновременно рукопожатие.—?Я?— Колсон Бэйкер.—?А я Кара.—?Так просто? Имя?—?Моя фамилия сказала бы тебе что-то важное? К тому же, твоих подробностей, я вроде тоже как-то не услышала.—?Эм,?— парень замялся, задумчиво почесав бровь. —?Да, тут их и нет?— я обыкновенный маг из Нового Света.—?Что? —?нахмурилась синеглазая и под собственные вопросы двинулась к завязшем хрипящим коням. —?Новый Свет? Зачем плыть пол мира сюда из Нового Света? Нет, я, конечно, не спорю, Лондон бесспорно красив, но, чтобы так!—?Ха, Лондон не только красив, а еще и загадочен. Сейчас в такой миграции нет ничего удивительного?— все движутся сюда кому не лень.—?Зачем?—?Убийства, так называемого Кровопийцы, которые происходили дали слишком тревожный отзвук: разлетелось чуть ли не во все наши избушки на курьих ножках, так что сейчас Лондон и его окрестности принимают множество таких же гостей как и я. Каждый хочет разобраться в странностях, найти виновного.—?Наказывать собрались?—?Для начала хотя бы понять кто это был.—?И как расследование движется?—?Пока нечем похвастаться кроме пары зацепок, указавших на причастность к этому беспределу одной особы… Она давно отреклась от Обета Воздержания и никак не скрывала этого, даже под угрозами наказания.—?Чего? —?захохотала девушка и рука ее дернулась, соскальзывая с шеи валяющегося коня. —?Воздержания?—?Не в том смысле что… Это не людской Обет, а вампирский. Служит своеобразным сдерживающим забором, однако довольно гнилым и дырявым, потому что держат его из-под палки, делая лишь только вид. Уверен на все сто, что за стенами Трансильвании пасут стада людей и пьют их кровь на завтрак, обед и ужин. Но с этим мы еще разберемся…Раздраженное лицо опустилось с прискорбным взглядом на распахнувшийся сундучок, и вот вещички через несколько мгновений снова под надежной охраной поржавевшего по краям замка.—?Трансильвания?— особое вампирское место? —?поинтересовалась Делевинь, подняв ослабевшего скакуна на копыта. —?Значит все предания про графа…—?Прада.—?Интересно.—?Интересно то интересно, а вот жаль, что мы ничего не можем предъявить им,?— хмыкнул задумчиво Бэйкер и уселся сверху на деревянную крышку сундука. —?Нет достоверных улик, хоть многие и пытались искать: все только предположения и догадки, большего со стороны и не достать, а за стены к бледным никто в своем уме не полезет, кроме вампира.Нахватало в завершении только горько плюнуть на землю и беспомощно зарыться носом в собственные коленки, как мальчик, которого избили ребята постарше и загнали в угол, но Колсон посчитал, что делать этого не стоит, что правда вся настоящая и очевидная еще покажет свой капюшон в тени. А пока можно и расслабиться, насладиться ощущением усталасти в коленях и целых руках, которые взяли между пальцев трубку, наполненную душистым табаком.—?Не желаешь, спасительница? —?предложил маг, кивая на табакерку.—?У меня есть,?— отмахнулась Делевинь, реабилитируя уже двух оживших лошадей у чистого ручья.Вода была единственным обезболивающим для созданий, чье дыхание наконец становилось все более размеренным?— точно это все волшебные свойства прозрачного лекарства так играли с потрясенными легкими и усталыми мышцами коней.—?Если говорить дальше про это дело,?— продолжил вскользь Колсон,?— то в обиходе у нас только несколько видений местных магов про рыжеволосую и светловолосую вампиршу, и данные шпионов, и то от них не удалось пока выудить пользы в расследовании, только слухи… Как я понял теперь: они говорили о тебе.—?И что говорили? —?послышался нервный скрип, словно дверь в старом сарае качнулась от незваного ветра.—?Что появилась неизвестная белокурая девушка в этих краях, имени не называющая, но помогающая местным. Признаюсь, многие делились этой историей с явной завистью, потому что сами не очень-то хорошо справлялись с охотой на нечисть.—?Что получается, я отнимаю ваш кусок хлеба?—?Ага, но справедливо заметить, что ты его достойна больше, чем те бездари?— никак не могут избавиться от ракшасов.—?Ты тоже не слишком ловко с ними обошелся.—?В бою?— да, а вот в их выселении отсюда?— я очень даже разбираюсь.—?Хочешь убить их сразу всех одним каким-нибудь заклинанием? —?пробурчала Делевинь, пытаясь сделать вид что занята лошадями, всячески поглаживая их подстриженные гривы.—?Истребление?— не всегда верная гарантия. Убьёшь одних?— придут другие,?— пояснял маг. —?Чтобы избавиться от ракшасов нужно устранить, то, что их привлекает в эти места.—?Хочешь перенести кладбища? Не пойми меня неправильно, но это долговато…—?Кладбища можно и оставить в покое, а вот запах трупов надо бы убрать и поживее при помощи кадильницы и специального эфира.—?Будешь ходить по кладбищам и размахивать этой дымящейся штукой?— веселое занятие.—?Придется, что поделаешь! —?взмахнул плечами Бэйкер и тихонько затянулся. —?Благо я уже нашел тех, кто будет помогать мне, так что один шляться не буду.Грибной аромат подавил на длиннейшие минуты голос, и лес погрузился в безмолвие: кажется, каждый занялся своим делом?— вот уже карета была по волшебству собрана заново, а лошади снова встали в строй с новыми силами. Можно бы было улыбнуться и сказать прощай этому жуткому дню, но поникшее выражение лица Кары натянутое, словно недержащие напряжения струны расстроенной гитары, не могло не остаться незамеченным для спасенного путешественника.—?Чем-то помочь? –энергично осведомился тот.—?Нет, просто удачного тебе пути,?— бросила Кара, прежде чем скоро ступить прочь, однако от следующего вопроса она застыла словно оледеневшая капель.—?Раз уж ты уходишь, не могла бы ты ответить мне: видела ли ты подозреваемых?—?А?—?Подозреваемых,?— повторил маг и добавил,?— ну блондинку и рыжую?—?Ирэн?Капель теперь уж точно замерзла намертво, отражаясь в голубых глазах мага шоковыми кристаллами то ли ужаса, то ли радости. Пока он тихо наблюдал, Делевинь прижалась спиной к стоящему сзади нее дереву и глубоко вздохнула, закрывая глаза:—?Она,?— утвердительно шепнула Кара сама себе, снова и снова ощущая взгляд зеленых глаз на себе.—?Откуда… Как ты…Продолжение было абсолютно ненужным, оно не требовалось?— нет! Ведь он уже все понял, каждая деталь в голове его вдруг встала на место и до этого странная картина, стала настолько прозрачной, будто он стал наблюдателем всех прошлых событий со стороны.—?Я не хочу об этом вспоминать, но мне нужно рассказать?— верно?Парень безмолвно кивнул, она знала это, потому что уловила этот жест боковым зрением только открывшихся синих глаз с этого и началась исповедь.Как ее тело воротило от всех пережитых эмоций, как сердце рвалось пополам снова от боли взрыва прошлого: его эхо отбивали размазанные, даже ленивые, шаги лошадей. И чем дальше они везли мага и вампиршу в сторону селения, тем острее Бэйкер чувствовал горечь от истлевшего табака во рту, тем больше он сопереживал этой истории.-… И вот я теперь такая,?— осипшим от напряжения в связках голосом завершила Делевинь, спрыгивая на землю у самых дверей в знакомый трактир. —?Если это как-то поможет успокоить ваших наставников или еще каких-нибудь бородатых дядек, то не бойся и рассказывай все, что я рассказала тебе.—?Но это же личное…—?Было когда-то, но теперь?— нет,?— перебила белокурая. —?Для той Кары Делевинь это что-то значило, а для этой…Девушка замолкла, предпочитая словам отрицательные кивки копытам мнущихся по земле скакунов. Последовал поворот в сторону трактира и вот уже у стойки владельца появились кружки свежего яблочного алкоголя, заволакивающего горе и печаль.—?Я хотел сказать спасибо за рассказ,?— промямлил Колсон, обращаясь, будто к кружке с нектаром. —?И про твое поведение?— это поможет в изучении таких как ты, ну и за историю с Руссо?— это тоже очень и очень важно для всего Коллектиума Чернокнижников.Кажется, это даже сможет сойти за косвенное доказательство в деле о нарушении Обета Воздержания.—?Что насчет меня?—?М?—?Какой-нибудь приговор,?— проговорила Делевинь, вскидывая синие очи к потолку. —?Я убила кучу людей.—?Я не знаю,?— растерянно ответил Бэйкер. —?Если суд что-то и предпримет, то я его точно не поддержу?— пусть хоть выгонят из общины.—?Гм, я польщена.—?Ты сама жертва, поверь,?— заявил уже громче Колсон, взирая на полную страданий усмешку вампирши. —?Я встречал пару раз эту горгону, когда еще Трансильвания не была сильно избирательна к туристам и когда заезжал в Париж. Таких как она, на самом деле, пруд пруди?— любят вампиры играться, как они говорят, ?с едой?. Наверное, она бы убила и тебя, если бы не твоя особенность.—?Лучше бы убила,?— шикнула на вдохе Делевинь и резко задрала голову, вливая в себя кружку разом. —?Или эти маги убьют… мне все равно, попытаются они или нет?— я не буду сопротивляться.—?Это неправильно все что ты говоришь: хоть твои руки и нечисты, но ты помогла людям, смотри как они смеются и радуются у тебя под носом!—?Может быть,?— отговорилась Кара, наливая себе и Бэйкеру еще, словно насильно наполняя себя позитивом. —?Комнаты есть хоть? –перевела тему она.—?Да, спасибо. И сидр очень вкусный.—?На здоровье,?— усмехнулась Делевинь и, чокнувшись деревянными кружками, выпила душистого лекарства снова.Ощущение как оно тянется и попадает своими ароматными шагами к желудку стоило лучших отзывов высоких критиков, упускающих такое золото в потоке дорогого мусора в своих погребах, который пьется только потому, что окрестил его там когда-то какой-то дурак с деньгами аристократическим сортом. На самом же деле, будь все хоть чуть-чуть честнее?— эту кислятину никто бы в жизни не за какое состояние не пил.Размышляя на столь терзающие темы, Кара то и дело пропускала тихую насмешку над всеми теми дегустациями, которые ей и Лиаму пришлось перенести на собственной шкуре и вкусовых рецепторах. Вспоминала с веселыми искорками во взгляде как хотелось выплюнуть из себя эту гадость и разбить бокал прямо об голову тому гостеприимному тирану, который приволок их в погреб. От погруженности в сцену, казалось будто сейчас и сидр в настоящем провоняет красным ядом винограда и на вкус станет таким же помойным, но благо нет: ничто не сможет перебить этого яблочного аромата… Или все же какой-то маленький шкод пробрался в его нектарный воздух отдаваясь запахом спелой малины и какого-то благоухающего цветка? Запах был наполнен приятными нотами, это неоспоримо, но было в нем еще что-то знакомое, призрачное, пугающее воображение.Синие глаза застыли, как только нос вцепился в эту ароматную нить, ведущую куда-то влево, в угол, туда, где сидит небольшая темная фигура неизвестная и такая интригующая. Делевинь не знала, но чувствовала?— это таращится на нее, открыто играя металлическими лучиками с проблеском зеленого рассыпающегося в пространстве света, даже не пытаясь сесть хоть боком к ней. В один момент британка решилась обернуться к бесцеремонному наблюдателю, но столик, за которым сидел предполагаемый шпион был уже пуст, словно никого там и не было. Так все и подумали, ведь они не чувствовали, как воздухе малина продолжает кружиться в танце с неизвестным цветком.Дверь в трактир распахнулась с торжественным ударом и возгласом:—?Гарсон, вина!Напряжение сразу же спало, и заместо него вернулась прежняя улыбка.—?Пейн,?— вздохнула с усмешкой Делевинь.—?Что? —?послышался вопрос от мага.—?Друг мой, вон тот веселенький малый,?— последовало пояснение и взгляд в сторону Колсона, который вдруг насторожился от вида слегка поддатого Лиама. —?Тоже не совсем из обычных.—?Чернокнижник считай,?— фыркнул Бэйкер. —?Всегда такой подвыпивший?—?Часто. Это помогает ему не видеть кошмары.—?Он таким макаром глушит собственный потенциал, сколько энергии пропадает… Ой-ой.—?А может ему она к чертям овечьим не сдалась.Колсон еще раз оглядел парня и тот, кажется, заметив это чуть-чуть обомлел, но затем пришел в себя, ведь заметил знакомую копну белых волос.—?Делели… Дель… Тьфу, ты ослиный зад! —?зарычал паренек и навеселе прискакал к подруге. —?Кара!—?Хэй-хэй! —?помахала девушка, косясь на стоящего в ступоре блондина. —?Хорошо ты приложился.—?Не-а! Это только начало! —?возразил Пейн и невменяемо, словно на ведение, уставился на незнакомца. —?Привет, такой же белобрысый… Ты что нашла брата что ли?—?Ага, непьющего.—?А вот сейчас обидно…—?Колсон Бэйкер,?— представился с почтением голубоглазый.—?Лиам Пейн,?— ответил нетрезвый, и пожал худую руку нового знакомого, прежде чем застыть, словно прибывая в шоке от удара по голове.Вот-вот он как полагается получившему по черепушке свалиться без сознания на деревянный пол и проедется щекой, собирая занозы и пыль. Но все же он кое-как удержался от полета стряхивая взмахом головы налетевшие мысли и чувства. Он сразу понял кто этот молодой человек перед ним, считай это было еще одним приветствием, отрезвляющим пьяный организм.—?Эк-хм,?— замешкался Пейн, убирая руку в карман,?— приятно познакомиться.—?Взаимно, Лиам.Кареглазый совершил короткий, но довольно полезный зрительный контакт с синими глазами, получая информативный и утвердительный кивок всем своим вопросам.—?Лиамо! Куда же ты скрылся с глаз своих! —?завопил эмоционально какой-то тип в аккуратном костюмчике темно-синего цвета, вызвав своим тоном насмешливое настроение у британки.—?Прости, Алберто, просто подметил что мои друзья тут тоже,?— пояснил Пейн мужчине.—?Скрылся с глаз моих,?— произнесла как ни в чем не бывало девушка, отхлебывая расслаблено сидра.—?Простите? —?переспросил с акцентом, явно иностранец.—?Скрылся с глаз моих,?— повторила с усмешкой Делевинь, приподнимая кружку,?— а не с глаз своих. Хотя Лиам и со своих тоже может скрыться.—?Кара Делевинь, Алберто,?— представил с ухмылкой Пейн. —?Девиз по жизни: не подъебнешь?— не проживешь.—?О, это же идияльно*! —?всплеснул живо руками иностранец. —?Алберто Риззо!—?Приехал к нам из Рима, чтобы замерзнуть.—?Ох, да что ты, Лиамо! Лондон волшебен при любой температуре, конечно, это не отменяет того, что я имел себя замерзшим.Колсон вдруг подавился божественным сидром, а Пейн зачесал нос от ощущения, что тот пылает?— ну надо же хоть как-то оправдать внешнее покраснение, правда?—?Бывает,?— сдерживая подступающий смех, ровно молвила Кара, напоследок бросив. —?Лиам тоже временами.—?Ха-ха! Ты такая шутница! —?перебил Пейн нервно. —?Право, вы, Алберто, слегка напутали слов: не ?имел себя замерзшим?, а ?я, бывало, замерзал?.—?О! Да! Точно! Конечно!Возгласы энергичного итальянца, словно как прорвавшаяся сквозь плотину речка бурными потоками продолжали вылетать изо рта, словно из глубокого русла на смытый берег.—?Прошу простить! Я понимаю, ха! —?махнул Риззо со смеху?— Но, когда говорю! Ой, это стыд!—?Ничего,?— улыбнулся кротко маг, пожав его руку. —?Меня зовут Колсон Бэйкер.—?Алберто Риззо! Алберто! Да! Эй, Лиамо!—?Да? —?с невесомой опаской поинтересовался Пейн.—?Лиамо! Дорогой! Выпивка!—?Ах, да… Выпивка… А можно бочонок сидра вашего, уж очень вкусен он,?— обратился шатен к трактирщику.—?Вы с этой молодой леди? —?серьезно, будто выпытывая угрозами информацию, задал вопрос престарелый мужчина за стойкой.—?А… Ну, да.Томительное ожидание, сопровождаемое суровым взглядом трактирщика, преобразилось вместе с ним в нечто добродушное и цветущее цветами яблонь. Мужчина улыбнулся светло, и поставил довольно перед гостями бочонок, наполненный нектаром:—?За счет заведения,?— торжественно заявил он, вручая ошарашенному Лиаму в объятие бочонок. —?Благодарим, вас, мисс, всем нашим селением и соседями нашими тоже благодарим!Снова она ощущала восторженные взгляды на себе, снова от этого она проваливалась стыдливо под землю глазками, теряя прежнюю стойкость в лице. Теперь оно сияло милой ямочкой на щеке.—?Благодарны? —?послышался женский голос, наполненный похожим итальянским выговором, но все же не настолько очевидным.А вот сходства внешнего с этим Альберто, ужаленным в одно место, у этой особы вообще не было напрочь: практически черные глаза, по крайней мере зрачков там было простому человеку различить сложно, светлые кудрявые волосы и смугловатая от обильного родного солнца кожа раскрытая, начиная от ключиц и покатистых плеч.—?Ага, Мария,?— хихикнул Пейн, подталкивая Кару под плечо, чуть не завалив ее вправо. —?Она у нас тут таких зверей приструняет– точно не видала, уверен, даже похожих!—?Должно быть опасно,?— девушка оглядела заинтересованно Делевинь, останавливаясь в конце концов в смертельном для своей трезвости месте. На глазах, а так делать ни в коем случае было нельзя.Плавно компания пересела за столик, где, подоспело и пополнение в составе, но британку это волновало так же, как лиса сидящего на высокой ветке чирикающего воробья. Они ей тоже представились, больше того и она им: но лиц завтра она и не вспомнит, вспомнит только ее лицо, уж слишком оно мило и маняще для синих глаз.—?Лиамо! Эта Англия тебе не надо! Но поверь же, быть не умно!—?Почему? —?нахмурился Пейн, уткнув болезненно локоть в твердый стол, о чем уже чуть всхлипнув пожалел, но все же начал с уверенным видом дремлющего кота загибать пальцы. —?Тут у меня семья, дом, друзья…—?Тута нет! Ты же сам говорил, что тута нет! Ну! У меня тоже в Италии, уже всего нет! Вот я и тута теперь, с тобой!—?Алберто,?— засмеялась Мария, убирая непослушные кудряшки, норовившие закрасться в рот. —?Прекрати же! Зачем упрашивать человека и наставлять на путь против его воли? Тебе что нас мало? Мы едем с тобой.—?Извиняюсь, а позволительно ли осведомиться куда? —?поинтересовалась Делевинь, отставляя кружку.—?Почему же непозволительно? В край свежий и неизведанный, в Новый Свет!—?Новый Свет! —?повторил блаженно Алберто, вскинув руки как он полагал к звездному небу, но увы его там ждал лишь пронизанный тонкой паутиной потолок.—?Кто-то бежит туда,?— хмыкнула Кара с улыбочкой и, взглянув на Колсона, продолжила,?— а кто то прибегает оттуда.—?Как только улажу все здесь,?— начал спокойно Бэйкер, отодвинув свой стул немного подальше от стола,?— то тоже уеду обратно.—?Все так стремятся туда?—?Конечно, такая возможность сделать деньги из ничего: езжай бери кусок земли и строй свое дело. Там пока еще не так все обустроено, как здесь, но скоро это изменится, вот все кому не лень туда и тянутся. За мечтой.—?Американская мечта,?— усмехнулась белокурая, закинув ногу на ногу.—?Хе-хе, ага,?— хрюкнул от хихиканья Пейн, поиграв бровями,?— твоя мечта?— американская жена?—?Свобода,?— заявила Делевинь, слегка приподнимая гордый подбородок.—?Свобода? - послышалось от девушки напротив.

Темно-карие легонько задерживались на губах, словно специально, чтобы Делевинь это увидела, обернувшись со своим овладевающим холодным, но в то же время жутко обжигающим взглядом к Марии. Словно видя насквозь, чувствуя в воздухе аромат, Кара продолжала гнуть самую нужную линию, плавную несопротивляющуюся сладкому давлению.—?Да,?— кивнула британка, снимая мысленно лишнее барахло с живописного холста. —?Разве это не прекрасно знать, что можешь позволить себе все что угодно в любой момент времени, а завтра не жалеть о каждой прожитой секунде, а наслаждаться собой. Она ощутила это в себе снова, заразное желание, которое было воспитано зверем, выращено кровью и удовольствием, желание обладать.—?О, Мама Мия! —?забурчал итальянец не с того ниссего и поволок себя к выходу.—?Что это сним? – удивился Лиам, пытаясь сфокусироваться.—?Судя по звуку?— очищается через ротовую полость,?— послышался размеренный ответ бархатного голоса британки.Слишком он был обволакивающим в этот раз, и Пейн сам не ожидая, стал свидетелем сцены настоящей борьбы, точнее было сказать даже не так, скорее это были догонялки, да еще и поддавки. Карие, не выдержав быстро перекинули взор в сторону Колсона, до которого, по всей видимости, начало доходить происходящее: путь озарения можно было отследить в точности до миллиметра по его растущей улыбке.—?Надо помочь твоему другу,?— шепнул блондин, практически утаскивая за собой ухмыляющегося Пейна.За ними подоспели и другие участники застолья, дабы удостовериться все ли там нормально с их лучезарным как само солнце Алберто. Так две девушки остались уже совсем одни за столом полным выпивки, которая им к черту не сдалась теперь?— они были завлечены обе в хитрую игру, несясь изо всех ног за свободой, пока догонялки не загнали итальянку в пустую комнату. Только кровать была спасением или все-таки нет? Она уже не знала, что правда, а что ложь, когда британка заполучила каждую ее часть медленно и быстро, продолжительно отнимая способность дышать. Можно было только кричать от восторга, но главное - не перепугать всех соседей, ведь стены были слишком тонкими для пылающих языков девушек.Да и барьер внутри вампирши оказался намного тоньше чем она предполагала: все эти привыкания, кажется, канули куда-то и желание обладать стало нагромождаться абсолютом с каждым новым стоном итальянки. Нужно заполучить все, а значит и то самое аппетитное?— кровь.Клыки возвысились над остальными белыми зубами, а губы невольно ездили по самому горячему бьющему источнику на шее, еще секунда и блаженство накрывает тело под ней делая себя еще вкуснее для вампирши отравленной бредом. Казалось, рычание и укус, но нет.—?Что такое?! —?запыхавшись спросила Мария. —?Я с пылу тебя царапнула, да?Было видно как тяжело вздымаются склоненные грузом плечи и слышно хриплое дыхание девушки сидящей на краю кровати, но ответа так и не последовало. Кара пыталась прийти в себя, выпотрошить внутреннюю тягу, чтобы все контролировать, но она никак не может полностью взять себя в свои собственные руки. Черная пелена потихоньку отступала от сияющих синих огней, оставляя ясный ум с призраком жажды, грозя что она может вернуться, когда захочет. Она всегда возвращается.—?Эй? Ну ты чего? —?прошептала итальянка, гладя вампиршу по спине, и подсаживаясь близко-близко, замечая только сейчас след от укуса на плече британки, другой на лопатке, еще один на руке… —?Ого, это тебя те зверюги так?Небесные синие уставились на нее непонимающе, а Делевинь сама встрепенулась от приятного ощущения касаний к своей коже. Корпус медленно обернулся к кареглазой, позволяя своей хозяйке безмолвно пронаблюдать за увлекательной игрой итальянки со следами, а за тем как она ахнула от неожиданности, когда Кара без всякого предупреждения снова прижала ее к матрасу, заставляя в очередной раз зажать рот рукой. Потому что сдержаться было невозможно.***Темень простая и тихая, в ней так спокойно ходить по ночам никто тебя не видит, но главное самому видеть что происходит под ногами… Ну или хотя бы никогда в жизни не допускать катастрофы столь ужасной, когда мизинец хрупкий и маленький встречает на полном ходу прямой угол шкафа или стены. Благо синим вампирским фонарям, даже кошки могли бы позавидовать в виденье в кромешном мраке.Делевинь возвращалась в комнату трактира, меряя босыми ногами расстояние от одного дощатого шва до другого и так до тех пор, пока не открыла нужную дверь. Сделай маленькое движение, и ты уже внутри, но почему же ты этого не делаешь?—?Почему ты этого не делаешь? –спросила сама у себя британка, рассматривая возвышенность на одеяле, где спокойно спит Мария и видит, судя по ее тихенькому дыханию, светлые сны.Все хорошо. Через две комнаты вправо лежит Лиам и храпит под свой пьяный оркестр, а напротив развалился хмельной Колсон, туфля которого иногда поскрипывает о пол от судорог свалившейся с ложе ноги. Все так и просило улечься в постель, но Делевинь, противореча собственным мыслям, повернула голову влево, к той части коридора, которая приводит к лестничному спуску. Почему она это сделала?—?Проклятье,?— шепнула она, взирая на темную несмотря ни на какое супер-зрение фигуру.Лицо было скрыто за тканным капюшоном, напрочь отрезавшим все до розоватых, словно малина, женских губ. И опять этот запах пролетел по всему периметру, чтобы остаться в напряженных ноздрях вампирши, которой бросились в глаза светлые локоны блестящих волос.—?Кто ты такая? —?твердо спросила Делевинь развернувшись бесстрашно к неизвестной, но ответа она не получила. —?Кто ты? Отвечай.Шепот не дрогнул ни разу звуча как дерзкий вызов и призыв к битве, но даже после такого фигура оставалась безмолвной, чем начинала стремительно вызывать гнев у британки. И только вторая хотела сделать шаг как в комнате что-то зашуршало, привлекая внимание синих глаз. Возможно, это была просто кровать и не стоило на этом заострять особого внимания, ведь тень неизвестной упущена, как и малиновый запах.Делевинь вдохнула, собрав все его остатки только для себя, и ощутила его присутствие вновь, но уже не здесь, не в здании, а где-то снаружи, может быть на крыше или вообще где-нибудь на проезжей дороге, где выстукивают ритм копыта под скрип колес телег.—?Черт, черт,?— шептала все чаще Кара и от незнания куда себя деть прыгнула под одеяло, отдав немного внимания светлым кудрям девушки рядом, прежде чем закрыть глаза.—?Как спалось, любовь моя? —?спросил голос. Без акцента.Синие тут же распахнулись и вспыхнули в кошмарной агонии ведь их поглотили зеленые страшные глаза смерти, затаскивая сон все яростнее, и только рывок мог спасти Делевинь от неизбежного конца, рывок в который она вложила всю себя заставив кровать чуть ли не подскочить вместе с ней и не закричать от холодного страха. Но странно было бы, даже после такого, если бы кровать завизжала вот так, нет?— это была Мария, взъерошенная и перепуганная до трясущихся пальцев.—?Мадонна! —?закричала она спросони. —?Что случилось!—?Извини,?— проглотив дрожь, ответила Делевинь, прежде чем поправить запутанные волосы. —?Кошмар...***С восходом солнца помимо лучей в трактир стали набегать и люди, шумя, галдя и чавкая на закуску?— хочешь не хочешь, а встать под такое придется, даже если вчера ты упился по самые гланды, как его святейшество мистер Пейн. Он кое-как сумел спуститься по ступенькам, пару тройку раз заваливаясь на перилла, а вообще по-хорошему он мог и задом прокатиться по лесенке, так что ничего страшного в деле данном нет.—?Лиамо! Здравствуй!—?О, Алберто, привет,?— шикнул кареглазый сдавливая голову ладонями у стойки. —?Я рад тебя видеть, конечно, но ты бы не мог чуть-чуть…—?Да! Конечно! —?радостно закивал Риззо и обратился к сонному трактирщику. —?Два сидра!—?Я не это имел ввиду,?— пробурчал вяло шатен,?— черт…Тем временем как страдания над британцем ликовали, ложась на него со всех возможных сторон, по лестнице неторопливо спускалась потягивающаяся, словно объевшийся сметанки кот, Делевинь. Как только рот ее закрылся после протяжного зевка, то сразу расплылся в ухмылке, ведь та самая итальянка с которой, была проведена ночь и еще в добавок утро, провела своей рукой по подбородку синеглазой, заставляя смотреть себе в след. И тогда Кара и наткнулась на пораженный и веселенький взгляд Колсона, который получив себе внимание вампирши, поднял символично кружку и выпил за столиком неподалеку. Но был еще один персонаж достойный ее времени не меньше: вон он как раз уткнулся лицом в стойку, чуть-чуть не попав в заветную кружку.—?Лиам! Котлеты пригорели! —?воскликнула в ужасе британка, практически на ухо уже не сопящему, а вскочившему на обе ноги другу.—?Где?! —?закричал он в ответ, отпугивая подальше тем самым любителей посидеть у бара. —?Какая же ты…—?Не благодари, на страже твоего режима дня.—?О, Лиамо! Ты все еще не выпил! —?печально покачал головой итальянец. —?Доброго утра, Кара!—?Ага,?— чуть поморщившись от шумного приветствия, бросила Делевинь. —?И тебе.—?Что же Лиамо? Ты подумал на свежую голову о деле?Британка кивнула с вопросом обращаясь к приходящему в себя Пейну:—?Что за дело?—?Новый Свет! —?проговорил Риззо страстно. —?Ну, решил? Сегодня корабль плывет!—?Я не могу так,?— возразил британец сухо,?— мне нужно время.—?Надо время?— будет время,?— кивнул итальянец и, захватив заказанную порцию рыбы, удалился к своему столику.—?Можно тоже немного рыбки,?— заказала Делевинь, обернувшись в конце концов к другу. —?Ты хочешь туда, Лиам?—?Куда?—?В Новый Свет?—?А кто не хочет? —?фыркнул Пейн, ухватившись за кружку. —?Говорят там столько золота. Прямо самородками валяется! Столько добра, столько добра! Бери?— не хочу! А тут? —?задался Лиам прискорбно таращась на сидр. —?Все старое, все уже перелапанное, перекопанное, занятое?— клетка одним словом.—?Тогда почему ты еще здесь? И не надо мне про семью или дом болтать: кого ты хочешь обмануть?—?Просто это слишком кардинально?— не считаешь? Жил-жил в Англии и тут бац?— в Америке… Это как-то…—?А как, по-твоему, переезжают? Именно вот так?— кардинально. В этом и идея самого переезда, в кардинальном изменении своей жизни. Ты, как я вижу, давно грезишь о переменах.—?Ну, а ты?—?Что я?—?Как я оставлю тебя?—?Ты решил всю жизнь со мной протаскаться что ли? – усмехнулась Делевинь и, с подходом тарелки запечённой рыбы, поблагодарила приободрившегося трактирщика,?— Спасибо.—?Нет, не всю,?— Пейн начал выстраивать свой ответ,?— но…—?Лиам, я буду такой вечно: месяц ты еще меня посторожишь, год, десять лет, хоть сто?— я останусь той, кто я сейчас, как и ты. Ты просто потеряешь время, упустишь нечто важное из-за собственной глупости.В карих глазах показался свет задумчивого пламени, размышляющего над чем-то стоящим его сил и энергии. После той ссоры с родителями годовалой давности, он, как по эффекту домино, разрушил свои отношения и с многими важными чиновниками высшего общества. Не то чтобы его прям не жалуют теперь в Лондоне, но отношение к нему ж точно не как раньше, и не потому, что ему бывают симпатичны кавалеры?— нет конечно! Просто, потому что его влиятельный отец так сказал.Итог же один?— Лондон, по крайней мере в реалиях современных, не его место. Что насчет остальной Европы? Что ж он там был и конечно ему много, где понравилось, но он никогда не думал о том, чобы затеряться где-то кроме родной Англии больше чем на месяц. Но может там, за океаном, его сердце почувствует отклик? Это же не Европа и не Восток, это настоящий Запад?— новая эра.—?Я не хочу держать тебя здесь,?— продолжила Делевинь. —?У тебя своя жизнь, Лиам. Я не хочу отнимать еще одну.—?Да… —?чуть сомневаясь молвил тот. —?Да. Да, возможно, ты и права.—?Не возможно,?— возмутилась синеглазая и развернулась к итальянцам с пламенной речью. —?Этот молодой человек едет с вами, господа!—?Что?! Пого…—?И это не обсуждается,?— перебила синеглазая, настойчиво сверля друга. —?Ты поплывешь сегодня!Пейн было хотел опять что-то возразить, но не смог: все бы эти отговорки звучали как-нибудь жалко и неблагодарно, а она заслуживает этой благодарности своей поддерживающей улыбкой и зажигающим подмигиванием. Сейчас стоило просто взять и обнять ее под восторженные возгласы итальянцев за столиком.Снова все что было заново всплывало на поверхность моря мыслей в эту секунду: детство, юношество и последний год сплочённых усилий. Неужели они готовы сказать ?прощай?? Он не верил в это, но похоже на то?— они выросли, не только телом, но и разумом. Наконец-то выросли.—?Спасибо тебе за все…—?И тебе,?— улыбнулась тепло девушка, тут же напрягшись. —?Ты ревешь?—?Н-нет! То есть,?— послышалась давящая на гортань пауза и всхлип. —?Да, кому я вру!—?Эй, не надо, мы же не навсегда.—?Да, т-точно. А может и ты поедешь с нами сразу?—?Нет, надо для начала разобраться в некоторых делах здесь, чтобы заваривать кашу в новом месте.—?Ладно,?— обретя нормальный голос согласился Пейн,?— но только попробуй, задница, не приехать в Америку?— я тебе таких шишей устрою!—?Приеду, обязательно приеду,?— кивала вампирша, отпуская друга из объятий и одновременно в целом. —?Куда ехать-то?Парень усмехнулся, протерев покрасневшие от счастья и грусти газа, а затем взглянул на Делевинь с озорным блеском и заявил:—?Калифорния.***Кто бы что не говорил, а нет ничего лучше, чем познавать что-то новое, причем все что угодно: новая работа, поездка или, например вы решили вместо двух ложек сахара добавить в чай одну, а может даже вовсе не добавлять. Просто в один момент все так угнетает, как говорила небезызвестная рыжеволосая мадам?— ?сплошная непробивная скука? от которой британка воспринимала ежеутренний подъем после очередного кошмарного сна у разных женщин в постели как забавное соревнование, пытаясь каждый раз сохранить в своем диком сердце высеченную страстью искру, но увы ей было суждено постоянно гаснуть, оставляя Делевинь вечно голодной до покорения новых вершин. Не обращала она внимания и на опасность тварей на пути?— оставалось только веселие внутреннего монстра и то не такое долгое, потому что враг всегда в конце оказывался поверженным.И можно осмелиться положить, что Кару стала посещать эта мысль все чаще с каждой секундой?— скука. Именно благодаря такой зануде как скука, Делевинь и ступила сначала на борт, а потом на землю ту, откуда пришла беда?— на землю французскую.Ну, конечно-конечно, между тем она посвятила себя языкам и знаете?— они давались ей просто великолепно, прямо как те книги покойного Акселя Джоша?— даря всю свою суть без всяких лишних запинок и даже зажигая в ней ценную страсть. Но чем больше какая-то вещь в нашей жизни, тем привычнее и обычнее она для нас становиться?— успех тоже не исключение, как путешествия на восток по Европе затянувшиеся на однотипные скучные, но поразительные для случайных наблюдателей, годы. Однако же пользы и опыта от этой большой поездки было неизмеримое количество не только для Укротительницы Упырей или просто Кары, если отступить от ее уже нажитой коллекцией прозвищ среди слоёв посвященных личностей, но еще и для тех кто получил от нее помощь в делах слишком опасных для простых людей.Однако кто знает, что может еще привнести в, итак, на вкус большинства насыщенную, жизнь охотницы скорое будущее? Она уж этого точно не знает, да и думать особо как-то не желает, а зачем ей это?— она живет и борется сегодняшним днем и нынешним часом, данной минутой и этой самой секундой.