Часть 9. Глава 1 (1/1)
Это стало секретом. У всех людей есть секреты, с которыми они живут бок о бок всю свою жизнь. Общение с Кхо стало для Данте глотком чего-то нового, неизведанного и тайного. Что же поведало это неказистое существо? То, что призраки среди нас, среди живых. И Данте сможет избавиться от гнева Харона, если начнёт выполнять его миссию. Только не в Аду, а на земле. Поначалу это было странно. Не сказать, что отвратительно, но мало удовольствия касаться мертвецки холодных тел, которые блуждают среди остальных людей, думая, что относятся к части этого живого мира. Данте в одну безлунную ночь повстречал призрака маленькой девочки. Она стояла на дороге, где её две недели назад сбила машина. Плюшевый медведь, что оставили родственники девочки, одиноко сидел у столба при свете лампы. Мошкара кружила над его головой. Призраки не могут брать или двигать предметы. Они могут только изредка появляться среди живых, и то, в большинстве случаев, люди их не заметят.—?Мистер Би не хочет играть со мной. —?Плакал ребенок, обернувшись к подошедшему охотнику.—?Я вижу. Он тот ещё тип, да?—?Мистер Би хороший. —?Девочка глотала прозрачные слезы, с грустью смотря на любимого медведя.—?Ты умерла, дитя. И тебе не стоит задерживаться здесь.—?Снова придут эти жуткие монстры. Мне страшно. —?Девочка подбежала к Данте, схватившись за край плаща. —?Ты мне поможешь?—?Для этого я здесь. Возьми меня за руку, я отведу тебя на ту сторону. Демоны видят души. И пожирают их, становясь сильнее и кровожадней. Нарушается баланс. Рука ребёнка ледяная. Данте даже спустя сто лет не сможет привыкнуть к этому проедающему до костей морозу. Крепко сжав маленькую ладошку, охотник медленно пошел по дороге, оставив позади потрёпанного медведя. В чём его призвание? Охотиться на демонов? Помогать людям? Скорее и то, и другое. Да, работы прибавилось, и очень много. Он практически не ночевал в агентстве, постоянно пребывая в разъездах. Потерянных душ очень много, а демонов ещё больше. Но если с первым пунктом он один в поле воин, то со вторым немного полегче. Тёмные Ангелы стали ещё мощнее. Данте несколько раз довелось наблюдать за их работой. Даже и не скажешь, что в этих костюмах работают люди. Скорее такие же полудемоны, как и он. С Вергилием охотник больше не виделся. Он ему несколько раз писал, звонил, но эта гора льда осталась непреклонной. Словно взял и вычеркнул его из своей жизни, но Данте не обижается. Ему некогда думать об этом.—?Ты совсем не отдыхаешь. Когда в последний раз в зеркало смотрел? —?Стащив из коробки кусок пиццы, Триш уселась на его стол, будто кресла заняты. За спиной на главном стенде, где обычно висят фотографии моделей, карта страны. Данте специально сходил в книжный и приобрел полезную вещь. Красными точками отмечая места, где были всплески демонической энергии. Синими?— мертвецы. Точки практически совпадают друг с другом.—?И сколько штатов ты объездил за эти месяцы? —?Триш облизала пальцы, ближе подойдя к карте. Она единственная, с кем Данте поделился о Кхо и его секрете. Почему Триш? Потому что демонесса изначально собирала сведения о Хароне, и ей стоит знать правду. Почти всю правду.—?Боже, Данте. Ты что,?— женщина обернулась к лежащему на диване охотнику,?— побывал в двадцати штатах за эти три месяца? —?Данте ей не ответил, лицо скрывал журнал. Покачав головой, Триш подошла к нему, присев на край дивана. Убрав с лица журнал, посмотрела на спящего напарника, который с самого начала её не слушал.—?Нельзя так. Даже если ты демон. Энергия должна пребывать в балансе. —?Женщина огладила пальцами его лицо. —?Ты похудел. Толком нормально не спишь. Зачем так мучаешь себя? От чего ты бежишь, Данте? Звонок телефона заставил Триш вздрогнуть от неожиданности. Данте моргнул, зевнув, сладко потянулся до хруста в позвоночнике. Триш дошла до стола и сняла трубку.—?Devil May Cry. —?Усевшись на стол и взяв из коробки ещё один кусочек, Триш лучезарно улыбнулась хмурому охотнику.—?Совсем оборзела. —?Данте ушел в ванную, пока женщина во всю болтала с Моррисоном. Видать работа подъехала. Умывшись ледяной водой, охотник посмотрел на свое отражение. Скоро сам станет прозрачным, как все его мёртвые клиенты. Может, стоит поесть чего-нибудь? С этими мыслями он покинул ванную, вернувшись в лобби.—?Чего Моррисон звонил? —?Взяв из рук демонессы кусочек пиццы, Данте сел за стол, привычно сложив на него ноги.—?Звал на вечеринку.—?Вечеринку?—?Один из его коллег женится, вот и позвал. Сказал, что тебе не помешает встряска.—?Что за ерунда? Приглашать незнакомых людей на такой праздник. Старик головой поехал, не иначе.—?Тебя знают во многих кругах, Данте. И не спорь. —?Выстояв взгляд с его стороны, Триш взяла журнал. —?Сходим, развеемся.—?Мне нужно работать.—?Никуда не убежит твоя работа. С ней бесполезно спорить, а когда она не в курсе всей правды, то вообще не стоит начинать разговор. Данте утаил от подруги один важный пункт его работы на Харона. Его личный секрет.—?Если выбирать между тусовкой и блаженным сном на весь день, то я выбираю второе.—?Ты свалишь, стоит мне отвернуться.—?Мам, ну прости, что я уже такой самостоятельный мальчик.—?Не смешно, Данте. —?Женщина нахмурилась, но от этого только похорошела.—?Я сам решаю, где и когда. Хватит с меня контроля. —?Так заканчивал любую их ссору охотник. Триш могла долго капать ему на мозги, но Данте всё равно сделает по-своему. Она ушла, громко хлопнув дверью. Качнулась картина на стене, но Данте забыл её поправить, он снова ушел на охоту. Данте никогда не считал себя работягой-трудягой. Ленивый до жопы, он мог месяцами ничего не зарабатывать. Сейчас картина маслом. Работы до жопы, а в кармане копейки. Почему? Да потому что эти Ангелы отнимают его хлеб.—?У меня снова отрубили электричество. И это в начале зимы. Выпивая вместе с Леди, которая любит поболтать с другом в выходные, Данте опрокинул в себя второй шот и не поморщился. Девушка пожала плечами, что ей сказать на постоянные моменты его жизни. Долг он, кстати, ещё не вернул.—?Хочешь пожить в роскоши, позвони брату.—?Дурацкая идея. —?Данте закинул в рот орешки, лениво смотря на проходящих мимо людей. —?Он мне отворот-поворот сделал.—?Ничего себе. Ты его обидел? —?Сразу же в глазах заплясал живой интерес. Она любит только одно в этом мире?— бабосики. Сколько заработал Вергилий за это время, пока они в ссоре? Страшные цифры, какие-то космические. Данте не любит читать такого типа журналы, в которых приводятся состояния богатых людей. Но иногда попадает в этот капкан, и любопытство подстёгивает его перейти по ссылке на нужную страницу. Данте долго смотрел на фотографию брата, а после на цифру, что подписана рядом с ним.—?Ну, а ты? Когда замуж? Часики тикают.—?Заткнись. Я не собираюсь окольцовываться. Мне и так хорошо. —?Леди выпила ещё один шот и покраснела.—?В отпуск бы съездить.—?Ты? В отпуск? Ха, Данте!—?Чего ты улыбаешься?—?Ты не умеешь веселиться. Не обижайся, но до своей второй кончины ты был тем ещё оторвой. Скажи,?— она чуть наклонилась к нему, и Данте увидел её лифчик, молочно-белый, под цвет кожи,?— когда ты в последний раз затаскивал кого-нибудь в постель? Данте усмехнулся ей в лицо, опрокинув в себя ещё один стакан.—?Может, тебе ещё длину моего члена сказать?—?Я серьёзно.—?Я тоже. —?Данте вытащил из кармана купюры. —?Отлично посидели, Леди. Как-нибудь надо повторить.—?Данте, ты чего? Он не стал дожидаться, когда она соберёт свои вещи и выбежит на улицу дабы проблеваться. Неспешно шагая по улице, охотник плотнее укутался в плащ. Ночи стали длиннее, а демоны наглее. В переулке пристрелил трех ублюдков, человек убежал без оглядки, оставив после себя лишь желтую лужу на снегу.—?Дерьмо. —?Выругавшись, охотник со злости выпустил ещё пару пуль в череп монстра. В доме калатун. Не снимая плаща, Данте прошел наверх, укрывшись с головой в одеяло, поспал пару часов. Утром к нему зашёл Моррисон.—?Твоя доля с той работы. —?Кинув на стол конверт с деньгами, мужчина принялся греть руки горячим дыханием. —?Ты как, не заболел?—?Голова раскалывается.—?Таблетки есть?—?Есть. —?Но они не помогают. Ничего не помогает, ведь нужно совсем другое. —?Неплохо. —?Боль притупилась. Данте быстро пересчитал деньги. —?Здесь очень даже неплохо, старик. Поищи мне, будь любезен, ещё парочку таких заказов.—?Стараюсь, Данте, стараюсь. Заплати за коммунальные. —?Подойдя к дверям, Моррисон обернулся на друга. —?Мне недавно этот мальчишка звонил. Ну, как мальчишка, вы же с ним одного возраста.—?Неро? —?Отняв глаза от конверта, Данте уставился на информатора. —?Зачем он тебе звонил?—?Я же верчусь во многих кругах. А Неро как раз знакомится с такими людьми.—?Только в отбитые компании его не суй.—?Конечно. —?Улыбнувшись охотнику, Моррисон взял в руки перчатки. —?Про тебя спрашивал.—?Передавай привет, если снова позвонит.—?Передам. Неро сейчас далеко от Штатов, уже несколько месяцев работает в Индии, мотаясь по другим ближайшим странам. Пытается всем помочь. Безумно скучает по своей семье. С Евой общается через интернет, но этого недостаточно. Кирие не показывает вида, что скучает. Вечно улыбается, когда включается камера. А долгими вечерами, когда не удается уснуть, Неро ворочится на жесткой койке, вспоминая свой секрет. Что же с Вергилием? Мужчина весь в разъездах. Бесконечные перелёты, вспышки фотоаппаратов и крики журналистов в унисон с толпой. Встречи, интервью, открытия, светские вечера. Всё это настолько въелось в мозг, что до тошноты. Есть отдушина?— секс. Без обязательств, с полной свободой действий. Деньги любовники получают хорошие, достаточно, чтобы закрыть им рты. Но Вергилию этого недостаточно. Нужно совсем другое. Он на автомате проверяет телефон, зарёкшись, если брат ещё раз позвонит, он возьмет трубку. Но Данте больше не набирает его номер, а Вергилий принципиально ему не перезванивает. Много ли врагов у отпрысков Спарды? Весь Ад. И в мире людей их достаточно. Данте часто сталкивается с неким движением, которые в грудь себя бьют, называя Вергилия лютым зверьём и убийцей. Что он такой же кровожадный демон, как и все тёмные твари. Конечно, до Ванессы им далеко, там целая база была, но всё же такие люди есть. Но им затыкают рты. И это делает не Вергилий. Есть защитники, которые пытаются выделиться из серой массы. Данте в эти тёрки не лезет. Его работа?— демонов мочить, да души на другую сторону провожать, а всё остальное?— это общество. Но даже до него, незаметного наёмника, добрались. Возвращаясь в контору после ещё одного долгого рабочего дня, Данте остановился около своего дома, смотря на граффити, что украшали его парадные двери. УБИРАЙСЯ ПРОЧЬ, ДЕМОН. СДОХНИ. ГОРИ В АДУ. ЭТО ПОСЛЕДНЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Данте потёр пальцем засохшую краску, эта дрянь так легко не отмоется.—?Ублюдки. —?Они все окна ему расписали, а некоторые разбили. Даже если и залезли в дом, красть всё равно нечего. Ночью спалось ещё хуже. Тело словно в огне, голова раскалывается, постоянно хочется пить и блевать. Вот такой замкнутый круг. Данте просидел до самого утра на первом этаже, читая журналы и изредка зевая в руку. Утром отправился на работу. Запах гари он уловил за пару кварталов от дома. Сорвавшись с места, Данте добрался до дома быстрее пожарных. Контора знатно пылала, трещало дерево, кусками обрушивалась крыша, густой чёрный дым валил из окон. Время вечернее, много зевак собралось посмотреть, что такого интересного происходит. Данте ворвался в свой дом, мысли лихорадочно вертелись в мозгу, он должен сделать несколько вещей. Первое?— забрать все свои сбережения, иначе он станет бомжом на помойке, второе?— найти документы, что на днях принёс ему Моррисон, там дела его будущих клиентов.—?Выходи оттуда! Сгоришь к чертям! —?Пожарные только подъехали, и им сообщили о человеке, ворвавшемся в здание. Данте добрался до второго этажа, но там всё в пламени. Дышать стало невыносимо, и охотник выпрыгнул из окна, ухватившись за пожарную лестницу, по которой бежали люди, спрыгнул на землю. Приехала полиция, составляла протокол и прочую ерунду, спросили, застраховано ли здание. Данте в душе не знает, застраховано ли оно. Всеми бумагами занимается Моррисон, который уже в пути. Огладив пальцами потресканное стекло, Данте облегченно выдохнул. Фотография матери не пострадала. Не знает, что сделал с этими уёбками, если бы его сокровище сгорело в огне. Убил бы. Моррисон всё объяснил полицейским, с документами проблема. Но старик умеет решать такие вопросы.—?Данте, рад, что ты в порядке. —?Подойдя к охотнику, что сидел неподалеку от этой толпы, Моррисон воздержался от курения. Хватит с него дыма.—?Как дела, старик?—?Не так гладко, как я думал. Здание застраховано, но сейчас денег из компании не выбить. Они пошлют оценщика, ещё кучу народа подключат.—?Короче, я пока бомж.—?Ну, у тебя много знакомых, верно? Да и деньги есть.—?Это мой чертов дом. —?Данте сжал руки в кулак, до хруста в костяшках. —?Мое агентство.—?Понимаю, что ты сейчас зол. Но этих придурков найдут. Найдут и накажут. Данте покачал головой, встав со скамьи, поудобнее закинул на плечо чехол от гитары, фотографию Евы спрятал под плащ. Остальное оружие охотник надежно укрыл в тайнике.—?Куда ты пойдёшь?—?Перекантуюсь в хостеле. Всё равно только ночевать приходить.—?Данте, это, конечно, не мое дело, но не пора ли тебе обратиться за помощью…—?Верно говоришь, старик. Это не твое дело. —?Отрезал охотник и скрылся в толпе, которая понемногу начала расходиться.