Глава третья. Кривое зеркало (1/1)

С приходом в Крент Лоназ Железного Клюва жизнь в крепости несколько изменилась. Арфайн, из рядового угодивший прямо в управляющие, носился туда-сюда, раздавая указания. Они заключались как правило в том, чтобы продолжать заниматься прежним делом, но тито очень старался и поднимал изрядную суматоху, пока не влез на тренировочную зону, где Эрахе, обучавшая теперь бойцов, рявкнула на сову так, что эхо ещё долго гуляло у него в голове. После этого деятельность юной совы стала чуть более упорядоченной.Как только управляющий скрылся из виду, ястреб вернулась к своим обязанностям.—?Вы, совы, летаете бесшумно и это все это знают. А почему? Кто из вас ответит? —?она обвела взглядом строй и кивнула одному тито.—?Потому что,?— робко начал тот,?— у нас мягкие перья…—?Верно,?— одобрительно наклонила голову Эрахе. —?Поэтому я, например, никогда не буду летать так же тихо. Однако ваши мягкие и пушистые перья сильно тормозят вас, следовательно, вы должны устроить так, чтобы добыча не спохватилась раньше времени. Если же противник прямо перед вами, то никакого смысла в тишине нет.Совы вразнобой закивали.—?Тех из вас, кто покажет наилучшие результаты, я представлю Владыке. А кто-то один сможет занять место у подножия его трона в качестве телохранителя. Помните, нет чести выше этой! —?она положила лапу на замок клетки, где боялась пошевелиться дрожащая от ужаса мышь. —?Это место идеально подходит, чтобы посмотреть, на что вы вообще способны. Мышь, без сомнения, захочет спрятаться в одну из множества трещин, но вы же не допустите этого, не так ли?Десять сов немигающими взорами уставились на дверцу клетки. Через мгновение мышь выскочила на свободу…***—?Владыка,?— Эрахе сразу после заката влетела в пустой тронный зал и уже привычно опустилась на перекладину старшего телохранителя, прикреплённую к основанию трона с левой стороны. С правой находилась такая же для управляющего, но сейчас она пустовала, как и сам трон. —?Господин?—?Что скажешь о бойцах? —?хрипло спросил король откуда-то из темноты.—?У этого отряда есть потенциал, Господин. Они будут летать быстрее, чем любой из тито,?— ястреб тщетно всматривалась во мрак, силясь отыскать фигуру Железного Клюва.—?Но поможет ли это нам? —?сипуха бесшумно вылетел из темноты и опустился на трон.—?О чём ты, господин? —?Эрахе проследила его полёт взглядом.—?Мы обучаем воинов, готовимся к битве, стремимся стать могущественнее, чем в прошлый раз… К чему всё это приведёт, как не к новому поражению? Стражи сильны, многочисленны и жестоки. Даже те хитрости, на которые мы пошли прежде, не дали должного результата. Так неужели просто война сможет принести долгожданную победу? В прошлом совы уже воевали между собой честно, но та битва закончилась победой наших врагов. Также и хитрость обернулась для нас бедой. Что делать теперь, Эрахе? Как победить их, когда удача отвернулась от нас? Что мы можем сделать? —?тито говорил в пустое небо, но, закончив, повернулся к начальнику охраны и заглянул ей в глаза.—?Мой господин,?— Эрахе смутилась и отвела взгляд,?— я не знаю, что такое война и как воюют совы, но, когда мы, ястреба, сражаемся за охотничьи угодья, мы используем все методы, которые нам доступны. Некоторые дерутся грудь на грудь, и тогда рекой льётся кровь, и все слышат крики соперников; другие же заманивают противника в ловушку и убивают так тихо, что никто не знает об этом. Но чаще всего побеждают те, кто не гнушается ничего.—?Стражи не купятся на одну и ту же хитрость дважды… —?задумчиво протянул Железный Клюв. —?Но мы изобретём другую. Нам нужна стратегия, которая действительно сработает.—?Что, если обзавестись шпионом? —?предложила ястреб.—?Было уже,?— сварливо отозвался тито. —?Не помогло. К тому же, предавший один раз может предать и дважды. Шпионы ненадёжны, как и наёмники. С другой стороны… —?он смерил телохранителя оценивающим взглядом.—?Господин? —?Эрахе стало неуютно.—?Отправляйся немедленно. Среди Стражей отыщи тито по имени Сорен,?— и без того хриплый голос утонул в яростном шипении, а из прорезей маски полыхнуло алым.—?Он враг?—?Да! —?тито щёлкнул клювом, издав металлический лязг. И продолжил чуть спокойнее:?— но нам нужен не сам Сорен, а его наставник. Некогда его называли Лайзом Киэльским, но тебе нельзя произносить вслух это имя там. Знания в его голове могут сослужить нам хорошую службу. Если старик окажется мёртв, пусть Сорен укажет тебе на другого. Принеси мне знания Га’Хуула.—?А что же с Сореном?—?Не трогай. Когда придёт время, я поквитаюсь с ним сам.—?Да, Господин,?— ястреб почтительно поклонилась и сорвалась с места, исчезая в вечернем темнеющем небе.Сипуха проводил её взглядом, после чего повернулся к тёмному залу и прохрипел негромко:—?Что у тебя?Арфайн опустился в центре зала и склонил голову перед королём.—?Владыка, пришли вести из Южных Королевств. Амбала и Пустоши, а так же Кунир выразили категорический отказ. Прочие пока не дали прямого ответа,?— управитель опустил глаза и сжался, ожидая вспышки гнева?— обычной реакции на плохие новости.—?Это неудивительно,?— с легким сарказмом произнёс Железный Клюв. —?На глазах сов ожили древние легенды. Слушай меня внимательно, Арфайн. Если ты сделаешь всё правильно, мы сможем обрести куда большее могущество, чем прежде.—?Владыка? —?юный тито удивлённо поднял голову.—?Стражи всегда были сказкой для совят, но несколько месяцев назад сказка оказалась былью. Прежде, чем растревоженная пыль уляжется, мы должны кое-что сделать. Ты ведь был в битве при Сант-Эголиусе?—?Да, владыка,?— до Арфайна начало потихоньку доходить.—?Что ты видел? —?склонил голову набок король.—?Я почти ничего не помню, повелитель. Только… —?управляющий зажмурился, возвращаясь мыслями к сражению,?— было много крови и ещё Стражи… Они были сильнее.—?Нет! —?яростно просипел король. —?Они не были сильнее. Стражи превосходили нас числом, только поэтому победа досталась им. Это сражение мы отдали через кровь и боль,?— из прорезей маски полыхнули отблески судьбоносного пожара, Арфайн, вздыбив перья, попятился, но взгляд отвести уже не мог. —?Стражей было четверо против троих, но после битвы меньше трети из них вернулись на своё проклятое дерево. У Чистых не было ни шанса, но, сложись всё хоть немного иначе, Стражи никогда не атаковали бы нас.—?Я понял, владыка,?— тито склонил голову. В глубине чёрных глаз зажглись багровые звёздочки. —?Будет исполнено.—?Хорошо,?— кивнул Железный Клюв,?— а теперь отправляйся.С поклоном Арфайн вылетел из тронного зала, оставив повелителя наедине со своими мыслями.***Эрахе потребовалось несколько суток, чтобы добраться до моря. Она очень спешила, не то непременно отдохнула бы пару дней перед таким перелётом, но приказ гнал её вперёд, обжигая не хуже огня. Поэтому ястреб с облегчением опустилась на арку, с которой открывался чудесный вид на море, и, что важнее, на закат и подозрительные тучи, клубящиеся где-то слева. В них белыми язычками проскакивали молнии. Воздух становился всё холоднее.—?Будет славная буря,?— сказал чей-то старческий голос с земли.Эрахе посмотрела вниз.—?Ехидна, ты что здесь забыл?—?Я здесь живу,?— спокойно ответил старик, не отрывая взгляда от приближающегося шторма. И добавил ни к селу ни к городу:?— Сегодня ветер помчится с новостями прямиком к Великому Древу,?— вдруг он встрепенулся:?— А ты кто такой? Твоё появление не было предсказано.—?Во-первых, не ?такой?, а ?такая?,?— ровным голосом поправила ястреб. —?А во-вторых, тебе должно быть всё равно. Сейчас гораздо важнее, кто ты. Ты ведь наверняка не знаешь.—?Этого не было предсказано,?— в замешательстве пробормотал зверёк. —?Я знаю, кто я!—?А вот и нет,?— весело отвечала Эрахе, не сводя глаз с грозы, которая медленно подбиралась к солнцу. —?Хочешь, скажу?—?Кто же я? —?наконец поднял голову Ехидна.—?Ужин,?— усмехнулась ястреб и расправила крылья.К несчастью, вороны попрятались, предчувствуя бурю, и тихий придушенный вскрик не достиг их ушей, заглушённый первым раскатом грома. По древним скалам тоненькой струйкой полилась кровь. Украшенная трость прокатилась по камням и упала в голодные волны, злобно ревущие в предчувствии грозы. ?Ветер донесёт не только новости?,?— подумала Эрахе, погружая клюв в жёсткую плоть. Ей следовало поспешить, если она хотела воспользоваться бурей. К тому моменту, как птица закончила трапезу, ветер окреп и порывами гнался сам за собой к морю. Эрахе не часто случалось летать в непогоду, однако нельзя было сказать, что шторм ей незнаком. Неприятный холодок пробежал по телу птицы, заставив перья встопорщиться. Ястреб решительно отряхнулась и взмахнула крыльями, поднимаясь навстречу ветру. Первые капли дождя упали на то место, где она только что стояла, размывая кровавое пятно.Гладкое оперение какое-то время спасало ястреба от намокания, но вода неумолимо просачивалась сквозь слои перьев. Часы превращались в дни, раскаты грома звучали всё чаще и чаще, сливаясь в один несмолкающий рёв, ослепительные вспышки молний давно не оставляли надежды ориентироваться хоть как-нибудь и только ветер неутомимо гнал Эрахе вперёд, верно поддерживая усталые крылья. Она уже забыла приказ, крепость и Господина, исчезли из памяти лесной пожар и страшная битва. Пропало всё: прошлое и будущее,?— всё смыла буря. Остался только полёт и дождь, упрямо прижимающий всё ниже и ниже к океану. Когти ястреба коснулись воды, погрузились в неё. Жадные волны уже примеривались в пушистому оперению на животе, когда Эрахе вдруг очнулась и отчаянно замахала крыльями, набирая высоту. Это было её ошибкой. Дождь не прекращался, но молнии сверкали гораздо реже. И ветер. Ветер переменился. Потом переменился ещё раз. В замешательстве птица ухнула вниз, к воде, и здесь воздушный поток ударил ей под правое крыло, едва не перевернув. Трепыхаясь, как птенец, ястреб снова взмыла вверх, где ветер закручивался в мёртвые петли и дул во все стороны разом. Какая-то запоздалая молния вылетела из тучи прямо перед глазами Эрахе, на мгновение ослепив её, а последовавший почти сразу за ней раскат грома окончательно сбил ястреба с толку. Птица шарахнулась в сторону и всем телом почувствовала, как мокрый воздух вокруг неё заворачивается справа налево. Из последних сил она развернулась в отчаянной борьбе за жизнь и взмахнула набрякшими крыльями ещё раз, подчиняя своё тело вихрю. Через несколько мгновений зарождающийся торнадо выкинул теряющую сознание птицу высоко вверх. Ничтожное усилие, чтобы сохранить равновесие на верхушке смерча, едва не стоило ей падения обратно в шторм. Ещё одно, едва не ставшее смертельным, дало возможность вырваться из воронки и теперь Эрахе с трудом парила, задевая верхушки облаков. Холод проник в её тело через дыхание и сковал внутренности. Ледяная корка поползла по мокрым насквозь перьям.—?Ну уж нет! —?выдавила из себя ястреб.Птица резко взмахнула крыльями?— они издали нежнейший перезвон, и лёд раскололся на крошечные кристаллы, терзающие перья на тонкие нити. Тем не менее впереди, когда Эрахе сумела нормально открыть глаза, она увидела величественное дерево, сияющее тысячами огоньков, скрыть которые не могла даже яркая луна, светящая прямо в глаза. Близость цели придала сил, но лёд снова начал сковывать её перья в плотный панцирь. Разбить его птице удалось и в этот раз, но Эрахе чувствовала, что находится на последнем издыхании. Она ударила воздух крыльями и с чуть слышным стоном устремилась к Древу. Сил хватило до первого острова, через который не хлестала вода. Ястреб упала на камень и почти сразу лишилась чувств.Её разбудили возбуждённые голоса и неосторожный тычок. Вокруг Эрахе стояли разные совы и галдели.—?Кто вы? —?спросила ястреб слабым голосом и медленно поднялась на лапы. Пара совсем уж мелких сов шарахнулась от неё, а вот самая большая и серая посмотрела с примесью уважения.—?Мы?Стражи Га’Хуула! —?гордо отвечал ей юный тито.—?А ты кто такая? —?ушастая сова, которая, судя по запаху, забыла умереть лет этак десять назад, посмотрела на ястреба одним глазом, потом другим, а потом отвернулась.—?Меня зовут Эрахе,?— представилась ястреб. —?Так кто вы такие?—?Я Сорен,?— снова отозвался за всех тито. —?Это Гильфи, Копуша, Сумрак и Эзилриб,?— он по очереди указал на своих спутников.?Сорен?,?— вспомнила ястреб, но вслух ничего не сказала, а только вежливо кивнула всем представленным.—?Как ты сюда попала? —?тонким голоском поинтересовалась Гильфи.—?Угодила в бурю,?— не стала лгать ястреб. —?Потеряла ориентир. Думала, всё, конец, а тут ваше дерево. Знала бы, ни за что бы не сунулась.—?Почему? —?удивился Сорен.—?Потому что я не люблю сов. Ваша бестолковая война погубила мой дом. Пришли Стражи и, вуаля, лес сгорел дотла! —?она изобразила ?вуаля? крыльями и чуть не упала: тело птицы решительно сопротивлялось резким движениям. —?Пока вы там не появились, местные совы вели себя тихо-мирно, решали свои совиные дела, не возникали никуда и никого из дневных птиц не трогали.Лица Стражей отчётливо вытянулись, даже старик не находил, что ответить такому вопиющему абсурду, поэтому Эрахе продолжила:—?Так что я постараюсь убраться отсюда как можно скорее, пока вы и до меня не добрались.—?Так не пойдёт,?— твёрдо заявил Эзилриб. —?Мы должны доложить королю Борону. И тебе, Сорен, надлежало вспомнить об этом в первую очередь.—?Скоро рассвет, король наверняка уже спит,?— попытался оправдаться тито.—?Эзилриб дело говорит,?— вмешалась ястреб. —?Вдруг я вражеский лазутчик?Она сделала страшные глаза, расправила крылья и сделала пару шагов навстречу совам. Те со смехом отшатнулись.—?В любом случае тебе требуется помощь. Летим с нами,?— предложил Сумрак.Ястреб изобразила на лице полную покорность судьбе, и все шестеро полетели к Древу, причём ястреб ненаигранно отставала: её оперение не просохло до конца, а крылья не отдохнули. Король и королева ещё не спали, поэтому приняли юных и явно неугомонных Стражей в компании старика и залётного ястреба.Монаршей чете Эрахе поведала ту же историю, что и нашедшим её Стражам, не сказав только о своей нелюбви к совам. С первыми лучами солнца вердикт был вынесен: ей позволят остаться, насколько она захочет, но жить на Древе запретят, так как она не сова. С поклоном Эрахе убралась из тронного зала и полетела к соседним с Древом островам, выискивая местечко поуютнее. Птице требовалось досохнуть наконец-то, выспаться, а потом поискать какую-никакую еду. Ястреб очень надеялась, что на этом дереве водится ещё хоть кто-то, кроме треклятых сов. Господин был трижды прав, говоря о высокомерии Стражей и их полном небрежении остальными птицам.Она выбрала выбоину поуютнее и приземлилась. Солнце начало припекать. Под его лучами Эрахе согрелась и спокойно уснула. Впрочем, и в этот раз ей не удалось выспаться. Ястреба разбудил тот же юный тито, определённо напоминающий ей Арфайна.—?Что такое? —?сонно вопросила она. —?Можно уже начинать бояться?—?Не надо,?— улыбнулся сова. —?Я поесть принёс.—?Поесть? Это определённо очень хорошо. Сорен, правильно?Эрахе выбралась из выбоины и принялась за еду.—?Да,?— кивнул тито.—?Сорен, ты добрее, чем другие совы. Почему ты живёшь здесь, среди Стражей?—?О чём ты?—?Ну, они все,?— ястреб кивнула на Древо,?— плевать на меня хотели. А ты не такой.Сорен выглядел, мягко говоря, шокированным.—?Ты сейчас серьёзно?—?Да куда уж серьёзней,?— вздохнула Эрахе. —?Спроси у любого из них обо мне, и тебе сейчас же велят не заниматься ерундой, а найти нормальное дело.—?А ты откуда знаешь? —?недоверчиво поинтересовался тито.—?Я же видела, как на меня смотрели. Особенно ваши правители. Никому из них нет дела до не-сов.—?Этого не может быть! —?отчаянно воскликнул тито.—?Слетай, проверь?— предложила ястреб. —?Я никуда не денусь.Тито взмахнул крыльями и сорвался с уступа, на котором они оба сидели. Эрахе проводила его взглядом и вернулась к еде. Отсутствовал сова не больше четверти часа. Вскоре Сорен снова приземлился на каменный уступ.—?Это правда,?— потерянно сказал он. —?Ты была права, они только отмахиваются…Ястреб равнодушно пожала крыльями:—?Вот видишь. Стражи может быть и великие защитники мира, но никто не говорит, что в этот мир входит кто-то кроме сов. Когда Чистые пришли в Сант-Эголиус, они не тронули никого из нас. Сидели себе в своих пещерах, пока вы, Стражи, не появились. А после вас сразу пожар и разрушения. Вокруг Сант-Эголиуса теперь пепелище,?— она печально уставилась в небо.—?Но Чистые считали, что только тито достойны править… —?попытался возразить Сорен.—?Править кем? —?перебила Эрахе. —?Мной, моей семьёй и моими знакомыми никто править не пытался. Даже местной стаей галок, хотя там не помешало бы порядок навести.—?Они порабощали других сов!—?И снова только сов. Если вы воюете между собой, почему от этого страдаем мы все?Тито чувствовал себя загнанным в угол.—?Был бы здесь Эзилриб…—?Кто он такой, этот Эзилриб? —?поинтересовалась ястреб.—?Он летописец Га’Хуула, но на самом деле он легендарный Лайз Киэльский! —?вдохновение вернулось в голос Сорена.—?Тот самый? —?на всякий случай уточнила Эрахе. Остатки слабости покинули её крылья, а на дне глаз полыхнуло забытое было пламя.—?Да, да! —?тито ничего не заметил. —?Он одержал блистательную победу в битве с Ледяными Когтями.—?Слышала,?— сухо отвечала ястреб. —?Мои соседи во’роны говорили, что их родители перебрались к Сант-Эголиусу как раз подальше от той битвы.Сорен снова помрачнел и отвернулся.—?Я тебя обидела? —?равнодушно осведомилась Эрахе.—?Нет-нет. Всё в порядке.—?Так ты спроси у него. Если он действительно так мудр, как ты считаешь, он тебе всё расскажет. А может, и мне заодно.—?Ты права. Эзилриб должен знать. Летим со мной!—?Мне нельзя на дерево,?— покачала головой ястреб. —?Ничего не выйдет.—?Я приведу его сюда,?— предложил взбудораженный тито.—?А он согласится? —?подначила Эрахе. —?Я ведь не сова. Никто и звать никак.—?Жди здесь! —?крикнул Сорен, улетая. —?Он обязательно согласится!