18. Закатывая глаза. (2/2)

Тот Клоун успел что-то сделать?

Он продолжает моргать, пытаясь вернуть своё зрение, когда испуганно вскрикивает, привлекая к себе внимание: слышит, как заводится мотор полицейской машины, выезжая на дорогу, чувствует, как мама испуганно хватает его за плечи, не понимая, что происходит. Но не может найти сил для того, чтобы уверить её в том, что все прекрасно, потому что сам не понимает, что с ним творится.

Вместо прихожей Уилл видит совершенно другую комнату, которую никогда ранее не видел. Он быстро понимает, что стоит практически в центре, и осматривается вокруг: то тут, то там на стенах прикреплены листы, вероятно, вырванные из блокнота, а на них — какой-то текст, написанный чужой торопливой рукой (он слишком пугается, чтобы пытаться прочесть его). Буквы скачут то вверх, то вниз, нередко сходят с невидимой строки и оказываются выделены другим цветом, словно для привлечения внимания. Он чувствует, будто специально пытается держать голову прямо, когда прекрасно понимает, что не смог бы сделать этого, находясь в подобном состоянии. Попытки повернуться, чтобы увидеть комнату со всех сторон, проваливаются, не успев начаться: кажется, словно Уилл не владеет собственным телом, и это пугает мальчика сильнее всего. Не важно, в каком именно мире он бывал — ему всегда удавалось перемещаться по нему. Убегать.

Прятаться.

Управлять своим телом.

Периодически тело моргает, держа глаза закрытыми дольше, чем полагается, но Уилл не заостряет на происходящем внимания: спустя несколько мгновений заложенность в ушах сходит на ?нет? — от неё остаётся лишь небольшой звон. Фокус зрения резко опускается вниз, при этом оставаясь неподвижным, как сталь. Уилл сразу понимает — если бы все было правильно, если бы он видел свой дом, он бы опустился на пол. Или скорее упал. Но, вопреки всему, его глаза остаются открытыми, а взгляд точно также растерянно бегает из стороны в сторону. Мальчик чувствует, как Джойс в панике трясет его за плечи, но не видит её, а потому ощущает, как паника заполняет его сознание, подобно лесному пожару. Но не проходит и минуты, как сердце снова в страхе бьётся о грудную клетку: он слышит, как щелкает замок — фокус мгновенно перемещается на дверной проём, в котором сперва показывается высокий незнакомый парень с двумя рюкзаками на плечах, а затем — весёлая, живая Холли с небольшим букетиком полевых цветов. Незнакомец сразу же отпускает вещи на пол и бросается к тому человеку, которому этот дом принадлежит.

— Большой Билл! — Байерс видит, как он испуганно хватает за плечи своего знакомого, аккуратно помогая ему встать на ноги, а затем оборачивается к девочке, успокаивающе проговаривая: — малыш, сходи в гостиную, попроси мальчиков сплести тебе венок. Они должны были уже вернуться. Под ногами лежит свёрнутая карта города. Как бы Уилл не пытался извернуться, ему не удаётся увидеть ребёнка, а спустя несколько мгновений он слышит, как девочка выходит за дверь, убегая в другую комнату. Вскоре слышит, как оттуда доносятся несколько разных голосов, говорящих наперебой под весёлый смех Холли: — Прыгай на ручки, я поймаю! — Не вздумай! Она поранится!

— Мне показалось, или кто-то сомневается в моих отцовских навыках? — Прекрати валять дурака! Ты вообще в курсе, что детей нельзя подкидывать в воздух потому, что… — Замолчите оба! Надо было кого-то из вас в штабе оставить… … а сам остаётся один на один с незнакомым человеком, понятия не имея, как ему вернуться домой. Уилл быстро понимает, что, скорее всего, начал видеть чужими глазами, но понятия не имеет, что должен делать. Когда именно установился контакт? Этот человек видит его глазами? Мальчик наблюдает, как пришедший парень помогает своему знакомому сесть и обеспокоенно заглядывает в лицо, вероятно пытаясь понять, что с ним происходит.

— Билл, — десятая попытка дозваться, — не слышишь меня? Билл! Он опускает ладонь на лоб Билла, чтобы проверить температуру, недовольно хмурит брови, но больше ничего не говорит. Фокус немного смещается в сторону, благодаря чему Байерс понимает: теперь сам парень резко поднимает руку к своему лицу и опасливо касается чужой ладони. Так быстро, но при этом осторожно, словно боится, что тот, кого он не может сейчас увидеть, причинит ему вред. От этого мальчику становится не по себе.

Тем временем высокий незнакомец умудряется дотянуться до одного из брошенных на полу рюкзаков и достать из кармана небольшую бутылку воды. Он вновь бросает на Билла обеспокоенный взгляд: — Хэй, приятель, — мягко зовёт темноволосый, — давай-ка… Билл раздраженно вздыхает. Касается пальцами своих ушей и отрицательно качает головой, пытаясь донести до друга одну простую истину — он ничего не видит и не слышит (по крайней мере из того, что есть в Дэрри). Для надёжности повторяет данные действия несколько раз. А Уилл же наблюдает, как изменяется выражение чужого лица. — Ричи! Иди сюда, скорее! Ричи?

Тот самый Ричи? Сразу же после этого слышатся чужие быстрые шаги и скрип двери. Уилл ожидает, что сможет понять, является ли тот человек родственником Майкла, когда увидит его — братья ведь должны быть похожими, верно? Они смогут вернуть сразу двоих, если все окажется правдой.

Но зрение начинает постепенно мутнеть и расплываться, как краски, в которые попала вода, когда чужой силуэт появляется в дверном приёме, опуская ребёнка со своих рук.

Уилл растерянно моргает. Потерянное на время зрение возвращается к нему, а в ушах стоит звон. Мальчик зажмуривается, пытаясь привыкнуть к изменившейся обстановке. — Уилл… — бледная Джойс обеспокоенно сжимает его ладонь в своей руке, — это… — Нет, мам, — сразу отвечает тот, стараясь быстрее успокоить мать. — Просто… голова закружилась из-за жары, наверное. Он для достоверности улыбается, в ответ сжимая чужую руку. Женщина окидывает сына недоверчивым взглядом, наблюдая, как он неторопливо направляется в сторону ванной комнаты, осторожно отпустив её руку. Что происходит? Уилл не отзывался на её голос целых пять минут — может ли быть, что она просто перенервничала сегодня утром и теперь во всем подсознательно ищет что-то опасное? Только сейчас Джойс неожиданно для себя замечает, что в доме действительно было немного душновато: в этом году лето выдалось жарким, а дождей не было уже несколько дней.

Поначалу жители города единогласно решили, что это было им на руку, ведь в таком случае никакого потопа не будет, и урожай не утонет в дождевой воде. Не будет грязи и холода, получится устраивать пикники и ходить с детьми в походы, вместо того, чтобы сурово запирать их в доме, запрещая видеться с друзьями. Но затем они поняли, что температура не собиралась придерживаться одного градуса: с каждым днём на улице становилось все сложнее находиться, тень оказалась редким явлением для их небольшого и тихого города, а воздух оставлял желать лучшего. Они старались держать окна открытыми, но на ночь по понятным причинам на первом этаже приходилось их закрывать, что не особо способствовало поддержанию хорошего самочувствия.

Вот вернётся на каникулы Джонатан, и они отправятся в лесной поход всей семьёй, думает Джойс, а затем скорее по привычке вздыхает, направляясь в сторону кухни, чтобы приготовить детям завтрак, и даже не представляет, чем это лето обернётся для её семьи. Тем временем Уилл останавливается около двери в ванную комнату и невольно задумывается о том, какова вероятность, что после произошедшего в помещении он может столкнуться с тем самым клоуном, о котором вчера рассказывала Беверли. Мальчик посчитал бы, что подобные мысли в его возрасте довольно смешные, а может даже и постыдные, словно он провёл время со своими друзьями за рассказываниями страшных историй, которые те придумывали на ходу, и испугался, если бы собственными глазами не увидел это существо в тот раз. С тех пор его преследует странное ощущение какого-то дежавю, что мальчик никак не может понять, а чувство вины из-за того, что он снова врёт собственной матери, которая искренне за него беспокоится, заставляет Уилла чувствовать себя ещё хуже. Мальчик прекрасно помнит, что взрослые люди не видят это существо, а значит, у него нет никакого права снова втягивать свою семью в битву против инопланетного организма. Свой воздушный шар он вроде как уже получил. Получается, ему необходимо в случае чего просто вовремя убежать, ведь в одиночестве он только доставит остальным проблемы, а не победит. Когда Уилл наконец подносит руку к небольшой ручке, собираясь распахнуть дверь, до него доносится сонный голос Джейн: — Ты идёшь умываться? Он кивает.

— Я видел кое-что странное сегодня. Девочка сонно качает головой, как бы показывая, что слушает, и потирает глаза, очевидно, стараясь проснуться. За ночь пастырь на её щеке отклеился, потерявшись где-то на кровати, поэтому сейчас мальчик мог без проблем осмотреть полученную рану поближе. Он опускает руку, протянутую к двери, и подходит к Джейн: вчера вечером порез сильно кровоточил, так, что казалось — кривые когти чудовища оставили на чужом лице глубокую рану, которую, возможно, придётся зашивать. Нэнси попросила всех отойти в сторону, чтобы не загораживать свет, поэтому никто из подростков (скорее всего, кроме Беверли и Майка, также попавших под гневную лапу) не представлял, насколько плачевными оказались последствия той битвы. Она лишь иногда тихо ойкала и шипела от боли, но большую часть времени все же обеспокоенно вытягивала своего парня на разговор ни о чем, заметив его состояние (если Уилл не ошибается, тот терял сознание порядка пяти раз, но благо, что всего на несколько секунд. Столько же раз Байерс практически умирал). С ним говорили все, но так девочка чувствовала себя лучше, игнорируя пульсирующую боль. Сегодня рана выглядела не так уж плохо, как ожидалось. У остальных дела обстояли также? Кажется, на Марш тогда обрушился основной удар. Спустя несколько мгновений до Джейн наконец доходит смысл услышанного: — Что? — в её глазах появляется испуг и растерянность, — Это касается… Мальчик резко подносит палец к губам, прося быть тише: не хотелось, чтобы мама, находящаяся в комнате за стенкой, услышала какие-то странные разговоры. Сегодня он решил, что продержит происходящее в тайне настолько, насколько сможет, чтобы не подвергать женщину опасности. (Вдруг у того существа есть какие-то тузы в рукаве? То, что оно не напало на взрослых тогда, не значит, что не нападет теперь). Утром Джойс выглядела такой заботливой и счастливой, что Уилл в очередной раз вспомнил их главное правило — они останутся с семьёй до конца, несмотря ни на что. Именно поэтому он будет хранить её счастье ото всех проблем с Изнанкой и вне неё. Постарается продлить это время хоть немного. По взгляду напротив мальчик понимает, что Джейн думает о том же. Они негласно решают умыться вместе и заодно поговорить о произошедшем.

Заходя в ванную комнату, дети неосознанно готовятся увидеть что-то жуткое, окровавленное и несвойственное отстроенному заново дому, а потому делают каждый шаг через силу. Как им поступить, если они действительно окажутся в ловушке в собственной ванной? Куда бежать и чем бить? С самого первого дня, еще до исчезновения маленькой Холли, головы подростков были забиты множеством различных вопросов, ответы на которые до сих пор предстояло найти, но вчерашний вечер… это было настоящее сумасшествие в плохом смысле слова. После этого в голове творился сплошной беспорядок, с каждой секундой становился все больше, подобно чёрной дыре, и не хотел отпускать их хотя бы на минуту. Джейн ранил тот же монстр, что появлялся на днях в гостиной, но в этот раз он что-то говорил и не беспокоился о сохранении дома: прыгал на стены, царапая их здоровенными когтями, врезался в двери и проломил пол в подвале, сбежав через старый колодец. Казалось, что после чудовищ с Другой Стороны больше было невозможно столкнуться с чем-то серьёзнее, но каждый прожитый день убеждал в обратном.

Если бы Джойс видела их сейчас, то несомненно бы все поняла. Женщина в самом деле была проницательной, а поведение детей сейчас буквально кричало о том, что все было не в порядке. Ведь одна только мысль о голосах из водостока заставляла их чувствовать холод по спинам. Но она готовила для них завтрак, пытаясь избавиться от странного предчувствия, которое было невозможно расценить как-то однозначно. — Я… я видел Холли, — тихо рассказывает Уилл, когда они уже стоят напротив большой раковины и включают теплую воду, периодически стараясь не гипнотизировать взглядом водосток, — кажется, Ричи носит её на руках? Я не уверен, что это был тот самый Ричи.

Джейн ставит свою зубную щётку на место и направляется за полотенцем — мальчик провожает её взглядом и чувствует себя неуютно даже несмотря на то, что понимает: она все ещё здесь, просто не рядом. Это ощущение появляется из-за страха за чужую жизнь, а не за свою, ведь Байерс как никто другой знает, что тот маленький гость в желтом дождевике пришёл тогда именно за ней — постоянно звал девочку играть, хватал ее за ноги и руки, пытался увести. Рядом с ней должен быть кто-то, кто не позволит этому случиться, даже учитывая сверхспособности девочки. Уилл поворачивается к Джейн и облокачивается на раковину, когда она начинает говорить, боясь обрадоваться раньше времени: — Значит, она в порядке? — полотенце возвращается обратно на крючок. Она передаёт Байерсу его. — Да, — отвечает он спустя несколько мгновений, — она жива. Но людей рядом с ней много, я не уверен, как к этому… До них доносится голос Джойс, оповещающий, что завтрак ждёт их на столе. От неожиданности дети вздрагивают — ванная комната определённо занимает первое место в списке мест, где не стоит начинать подобные разговоры.

Стоит только им покинуть комнату, как на них опускается необычное ощущение, с которым подростки имели дело ни один раз, но никогда не относились к нему с должным вниманием: в очередной раз кажется, словно дом разрастается во все четыре стороны и становится невероятно старым. Коридоры в самом деле оказываются длиннее, чем полагается? Ни Уилл, ни Джейн не могут ответить на вопрос, одновременно появившийся в их головах. Вместо этого они молча продолжают идти на звуки, доносящиеся с кухни, считая, что им только кажется, как дом с каждым шагом меняется. Умело перестраивает комнаты местами. Увеличивается и уменьшается до такой степени, что сначала кажется — они стоят друг от друга на таком расстоянии, что не могут разглядеть даже знакомые силуэты, а затем оказываются настолько близко, что могут слышать биения собственных сердец. Кажется, проходит целая вечность, прежде чем им удаётся выйти в нужный коридор. Джойс лишь вздыхает, подогревая остывшую еду в третий раз и стараясь относиться к удивленным подросткам с пониманием. Им просто необходимо чуть больше времени, чтобы привыкнуть к новому дому и научиться в нем ориентироваться. Больше времени.

Они здороваются, делая вид, что все также, как прежде. Уилл, погруженный в мысли о том, что начал видеть чужими глазами; Эл, вступившая в битву с говорящим чудовищем; Джойс, слышавшая незнакомый хриплый голос в своей голове…

Пока женщина отворачивается, чтобы взять посуду и поставить ее на стол, Уилл и Джейн быстро переглядываются, как бы спрашивая, действительно ли это произошло, и пожимают плечами вместо обычного ответа. Поставив тарелки перед детьми, Джойс садится за стол напротив них и обеспокоенно осматривает рану на щеке девочки. Действительно ли можно получить такую, упав со ступенек на выходе из школы? Сказать сразу было сложно. Но после всего произошедшего, беспокойство накрывает Джойс с новой силой, а Джейн, заметившая взволнованность в чужом взгляде, утверждает, что рана не причиняет ей никакого дискомфорта. Мальчик задумчиво колупается в своей тарелке вилкой, лишь краем уха слышит этот разговор, но молчит, прекрасно зная, что сейчас она снова врёт. Только на этот раз её ложь неотличима от правды для того, кто не видел, как она хотела почесать полученную рану, но сдержалась. Уилла это напугало и пугает до сих пор. Что, если в неё попал какой-то яд? Он незаметно наблюдает за ней. За завтраком каждый из них поддерживает беседу, не позволяя опасной тишине наполнить комнату и придумывая правдоподобные ответы практически на все возникшие вопросы. Для Джойс дети работали над школьным проектом по литературе, играли в настольные игры и смотрели старые фильмы, а для них — она совершенно ни о чем не беспокоится и проснулась не так давно. Ей вовсе не снился странный сон о себе шестнадцатилетней с событиями, которых не могло быть и в помине. Только под конец завтрака женщина вспоминает о том, что сегодня должна выйти в ночную смену, что для стало бы сплошным кошмаром, если бы у неё до сих пор не было человека, который мог бы присмотреть за детьми в её отсутствие, особенно в такое опасное время. — Не забудьте о комендантском часе, пожалуйста! — в который раз повторяет Джойс. — До девятнадцати тридцати. — Мы будем дома вовремя, — обещают они. Мытье посуды проходит за разговорами об учебных днях. Джойс всегда старалась интересоваться жизнью своих детей, принимать в ней неотъемлемое участие и всегда иметь возможность оказать поддержку в трудный период. Но позже поняла, что с взрослением ребёнок может закрыться, утаивать свои проблемы, считая, что другим до них дела нет — это было ей знакомо, а оттого нагоняло все больший страх. Женщина знала, что все экзамены были сданы на удовлетворительные оценки, сразу понимала, когда дети были напуганы предстоящими проверками знаний, хоть в случае с Джейн ей пришлось нелегко, ведь та старалась не показывать своей потерянности, но она научилась вовремя оказывать поддержку. Как любой другой внимательный родитель, которому было не все равно на то, чем её подростки занимаются, Джойс практически одной из первых узнала о школьных планах: различные факультативные занятия, уроки для отстающих, спортивные соревнования, конкурсы, походы на природу всем классом. Она понимала, что многим детям такое времяпровождение может не понравиться. Ведь каждый ребёнок с нетерпением ожидает, когда сможет покинуть школьные стены на целых три месяца, которые может посвятить себе. Заниматься тем, чем ему нравится, изучать что-то новое, заполнять пробелы в учёбе в собственном темпе, не получая в случае неудачи выговоры и неудовлетворительные оценки, просто гулять весь день напролет со своими друзьями. Вместо этого абсолютно весь класс (за исключением нескольких детей, представленных самим себе) был вынужден посещать некоторые занятия, проводя в ещё не успевшей забыться школе около пяти часов своих летних каникул, что не улучшало их настроения. Джойс хотела быть уверенной, что у её детей нет конфликтов с одноклассниками, ведь за последнее время произошло так много событий, которые могли негативно повлиять на их отношения. Она довольно часто как бы между делом интересовалась у Уилла, как остальные дети приняли Джейн, и есть ли у них общие друзья. Затем спустя время задавала девочке похожие вопросы, не забыв узнать, нравится ли ей ходить в школу. После того, как они стали одной семьёй, делать это было одновременно и легче, и труднее: если раньше Джойс лишь иногда давала некоторые советы по воспитанию детей, то теперь ей было необходимо самой участвовать в нем. Поначалу негативно настроенный Уилл беспокоил её не на шутку, заставив своим неоднозначным поведением постоянно быть готовой к разрешению любого возможного конфликта. Джейн, напротив, старалась идти на контакт и, казалось, даже не понимала, почему их отношения не задались. Джойс и Джим совершали множество попыток наладить отношения между двумя подростками, попутно устанавливая контакт с тем, с кем им предстояло жить в одном доме.

Но не прошло и двух месяцев (она считала), как напряженная атмосфера, постоянно сопровождающая детей, плавно сошла на ?нет?. Теперь они были если не родственниками, то лучшими друзьями, которые, к счастью или нет, всегда были готовы прикрыть друг друга. Иногда Джойс даже казалось, что они сразу знали обо всем, о чем их могут спросить, и за время, проведенное в стенах школы, придумывали ответы, к которым невозможно было прицепиться.Вот и теперь она обеспокоена, видит, что ей врут, но делает вид, что проглотила наживку. Со временем все встанет на свои места — если Джойс продолжит высказывать им свои опасения и задавать вопросы, они поймут, что она догадывается о чем-то, и будут искать способы скрыть правду так, что сами потеряют её. Не нужно было иметь семь прядей во лбу, чтобы понимать — дело касается пропавшей Холли. Эти дети просто не могли оставаться в стороне, как бы им не хотелось спокойной, обычной жизни. Было понятно с первого дня, что они отправляются к другу не просто для того, чтобы поддержать его, но по какой-то непонятной причине до сих пор не рассказали никому о том, что теперь было известно. Не могло же быть так, что в этот раз они не узнали ничего? Ответ был очевиден. Как бы они не были заняты различными битвами с монстрами из других миров, поисками пропавших детей и выявлениями лабораторий, проводящих опыты над людьми, им всегда нужно было находить время для своей повседневной жизни, в которой родители были родителями, а дети — детьми. Учиться, работать, гулять с друзьями, оставаться наедине с самим с собой. Возможно, именно этот день может стать таким, думает Джойс, наблюдая за тем, как дети разбегаются по дому, собирая на прогулку нужные вещи и переодеваясь из пижамной одежды. Она вешает фартук обратно на крючок и остаётся на месте на несколько секунд, думая о том, подходящее ли сегодня время для подобных разговоров.

За это время Уилл успевает переодеться, очевидно, особо не задумываясь о том, какую одежду стоит выбрать для этой прогулки, и направляется на сборы рюкзака. Мальчик слегка теряется, когда не находит камеру на том месте, где обычно видел её не один раз до этого. Кто-то переложил её, или он сам оставил вещь в другой комнате? Уилл недовольно вздыхает, разбирая свой стол и складывая вещи в нужные места. Он, конечно, знал, что рано или поздно этим летом ему придётся разбирать свой беспорядок, но не думал, что этот день настанет так скоро. Особо не задумываясь о своих действиях, Уилл убирает ненужные вещи в ящики и шкафы, попутно проверяя и их. Вскоре перед ним остаются только карандаши и несколько листов со старыми рисунками, к которым он никак не мог вернуться — постоянно было то неудачное время для рисования, то не было обычного желания делать это.

Мальчик какое-то время гипнотизирует их взглядом, думая о чем-то своем, а затем резким движением сминает листы, отправляя их в ведро под столом. Может быть, этот месяц действительно не подходит для подобного хобби — Уилл невольно вспоминает, как под воздействием Изнанки рисовал её чудовищ и различные карты. А тот клоун мог смеяться. От воспоминаний о прошлом ему становится не по себе, а любое желание взять в руки карандаши отпадает окончательно. Кто знает, что он нарисует на этот раз? Проверять не хотелось. Уилл убирает пачку с карандашами в ящик стола и молча выходит за дверь, пытаясь избавиться от неправильного чувства быстрее, чем оно успеет достичь его сердца. Большая чёрная крыса выбегает из-под окна в комнате, в испуге громко пискнув, и скрывается под столом. Джойс заходит к Джейн, когда та заканчивает с отросшими волосами, закрепляя их несколькими заколками. Женщина какое-то время молча наблюдает за ней и не видит в зеркале ничего лишнего. Так много воды утекло с тех пор, когда девочка рисковала своей жизнью в школе, желая помочь им найти Уилла и вернуть его домой, что теперь, глядя на неё со стороны, невозможно было догадаться о её сверхъестественных способностях. Джейн казалась обычной девочкой, любящей проводить свободное время с друзьями, подростком, имеющим увлечения, цели и мечты, а не человеком, над которым долгое время ставили бесчеловечные опыты, оправдывая свои действия родственными связями и манипулируя с их помощью.

Джойс и не думала, что научить девочку доверять людям после подобного будет легко, но старалась прилагать к этому максимальные усилия, желая показать ей: рядом всегда есть люди, которым она дорога и без своих сил. Как обычный ребёнок, не владеющий телекинезом. Женщина не представляла, как сложно было Джиму помогать Джейн осваивать базовые знания в то время, пока для остальных девочка считалась погибшей, но спустя прошедшее время, каждый мог заметить положительные изменения в ее поведении и мировоззрении. Постепенно у Джейн выстраивались различного рода отношения с окружающими людьми, но если о конфликтных она была более менее осведомлена, невольно припоминая тот случай с одноклассниками Майкла, то как раз он-то её и начал беспокоить. Сколько они уже вместе? Года два, не меньше. — Вы собираетесь гулять с Майклом и остальными? — мягко интересуется женщина, наконец раскрывая своё присутствие.

Джейн нисколько не пугается нарушения тишины, но растерянности в её взгляде не удаётся исчезнуть также незаметно, как появиться. Она отворачивается от зеркала, чтобы видеть собеседника во время разговора, и продолжает попытки правильно обвязать поясом свою талию. У Макс это получается лучше. Джейн на мгновение задумывается перед тем, как ответить: — Он должен быть с ними. А что такое? — Как он, держится? — аккуратно спрашивает Джойс, принимая во внимание сложившуюся в семье мальчика ситуацию и прислушиваясь к хлопаньям дверц шкафов в другой комнате. Чем Уилл там занимается? У них ещё не было шанса обсудить произошедшее. — Зная Карен, он, должно быть, под сильной опекой. Я могу помочь тебе с поясом, если ты не против. — Ну, — быстро подойдя к Джойс и встав к ней спиной (или лучше повернуться лицом? Как ей будет удобнее?), девочка задумывается над вопросом, боясь сказать что-то лишнее, — Майк чувствует себя лучше Макс, но и беспокоится, конечно. Мы расклеиваем объявления. Макс жаловалась на странное поведение своего брата недавно. Я подумала, что кто-то ещё должен знать об этом. Женщина заканчивает с поясом, молча слушая. Когда она собирается задать ещё один вопрос, из коридора снова доносится какой-то шум, заставляя её переживать. Не прошло и недели с тех пор, как Джойс вернулась с работы в полуразрушенный дом, так и не получив реалистичных объяснений данному беспорядку, а теперь её сына снова сопровождает какой-то погром. В тот раз он сказал, что собирается поступать в военное училище — что скажет в этот? Джойс просит девочку оставаться в комнате, а сама направляется на звук. В коридорах она никого не встречает, а в комнатах, из которых недавно доносились хлопанья дверей шкафа, стоит сплошная тишина. Все лежит на своих местах, словно мальчик не искал что-то потерянное несколько минут напролет. Конечно же, её желание узнать, чем занимается её сын, не было внезапным проявлением недоверия или гиперопеки с её стороны. Джойс просто не могла спокойно относиться к несвойственным её детям действиям, прекрасно зная, что может произойти после этого. Обратная сторона, чёрт бы её побрал, могла в любой момент проявить себя и забрать их в свой перевернутый мир.

Спустя некоторое время женщине удаётся найти его. Мальчик стоит напротив небольшого шкафа в кладовке, с непонятным опасением осматривая его. Она определённо слышала какой-то скрежет из комнаты, пока шла сюда. Значит ли это, что Уилл слышал звуки тоже? Женщина не успевает произнести и слова, как он резко оборачивается к ней, захлопывая дверцу и с радостью восклицая: — Наконец-то я нашёл её! Зачем ты убрала её сюда, мам? Джейн наверное меня потеряла уже. От увиденного ею опасения не остаётся и следа — Уилл словно просыпается ото сна, шустро подбегает к брошенному у входа чёрному рюкзаку и бережно опускает в один из карманов камеру своего старшего брата. Мальчик застегивает молнию, даже не вспоминая о том, что не оставлял рюкзак открытым, когда пришёл сюда, а Джойс становится не по себе от понимания, что эту камеру она не трогала.

— Мы возьмём один рюкзак, чтобы много не таскать с собой. Вряд ли они решат сходить на свидание в такое время, — последние слова Уилл проговаривает нехотя и очень тихо.

Он поднимается по лестнице на второй этаж быстрее, чем Джойс успевает прийти в себя. Возможно, ей просто нужно выспаться?

Или дело не в этом?