14. Дом, в котором... (1/1)
Когда Ричи приезжает к Биллу рано утром, чтобы рассказать о вчерашней встрече с вернувшимся общим врагом, он особо не надеется, что попадет в дом с первого раза. Парень какое-то время просто стоит около него, думая о чем-то своем и позволяя горячим солнечным лучам касаться своих кудрей. Тозиер старается собрать все свои мысли в нормальный текст, чтобы случайно не сказать что-нибудь, о чем после может пожалеть, когда сам не замечает, как нажимает на небольшой звонок. Город только начинает просыпаться, поэтому Ричи невероятно сильно удивляется, когда слышит, как дверь резко распахивается прямо перед ним, а увиденное после поражает его так сильно, что мальчик не успевает придумать какую-нибудь подходящую шутку и застывает на месте. Но одновременно с этим ему хочется отругать друга за такую беспечность и для профилактики дать по голове, пока тот стоит напротив, помешивая в небольшом блюдце какую-то массу. Парень не слышал, чтобы Билл задал какой-нибудь вопрос перед тем, как открыть ему дверь, словно успел забыть о существовании угрозы для жизни или научился видеть сквозь двери. В отличие от Ричи, которому еще никогда не доводилось видеть Неудачников за готовкой чего-то более серьезного, чем бутерброды и кофе к марафону старого кино в их штабе, Денбро не выглядит удивленным. —?П-проходи, чувак,?— проговаривает он, перед тем как быстро скрыться в коридоре, направляясь на кухню.?— Знал, ч-что кто-нибудь придет сегодня. Было п-плохое п-предчувствие. Ричи понимающе кивает, переступая порог и закрывая за собой тяжелую дверь. Он молча снимает кеды, бросает черный рюкзак на пол у стены и идет за другом. —?Она уже проснулась? —?тихо интересуется Тозиер, не спеша подходя к кухне.?— Как прошла ночь? Билл сразу же направляется к столу для готовки, проговаривая: —?Ага, —?он ставит на него блюдце и открывает пакет с мукой, аккуратно добавляя в полученную массу несколько ложек,?— я уж и з-забыл… как с-сложно укладывать детей с-спать. —?Всегда хотел иметь младшего брата, но столкнувшись с этой малявкой, понял, что быть старшим?— не так просто. Они всегда касаются этой темы осторожно, лишь вскользь, не заостряя внимание. Смерть?— убийство Джорджи оказало серьезное влияние не только на Билла, который теперь был вынужден жить с непосильной ношей в виде вины перед братом, но и остальных людей, непосредственно связанных с Дэрри, включая детей. Поэтому Ричард умело переключает тему разговора, спрашивая, давно ли он научился стряпать блинчики, и не придется ли ему самолично брать все в свои ?неумелые и кривые? руки, чтобы накормить голодных детей, если все сгорит. На самом деле, Билл был одним из тех людей, которым Тозиер безукоризненно, в детстве даже слепо, верил и доверял, признавая в нем лидера, за которым можно без страха идти хоть на армию монстров из другого мира, а не только находиться в одной комнате, пока он готовит завтрак. В это время девочка сидит за основным столом и клюет носом, вероятно больше желая спать, чем есть блинчики, приготовленные руками старшеклассника. Исходя из ее состояния и внимательности, парень делает вывод, что утро в этом доме наступило порядка тридцати минут назад, если не позже. К тому же у всех, а не только у ребенка. Он подходит немного ближе, стягивая резинки с ее волос, и рефлекторно надевает их на запястье, чтобы не потерять. Холли вяло выпрямляет спину, зевая, когда Тозиер начинает заплетать ее волосы, иногда угукая на слова Билла. Его младшему брату не нужно было помогать заплетать волосы, но если он кому-то расскажет, что Ричард умеет это делать, то ему придется собственными руками закопать Денбро где-нибудь на Пустоше поздно ночью и никакое уважение, существующее еще с начальной школы, его не спасет. Мэгги, больше желавшая воспитывать дочь, а не сына, успела научить Ричарда многим вещам, включая плетение кос. За несколько лет его навыки сильно понизились, оставив после себя лишь три вида подобной прически, но тело, как говорят, никогда не забывает своих умений. Увидев небрежный хвостик, который Билл вероятно пытался собрать более пятнадцати минут, Ричи не мог не вмешаться, прекрасно понимая, что волосы распустятся, стоит только девочке несколько раз энергично кивнуть головой или подпрыгнуть. Билл признается, что был вынужден разбудить ребенка рано утром, прекрасно зная, насколько сильно малышка хотела спать. Благо у него есть подобный опыт, ведь Джорджи ходил в детский сад. —?Ее м-мама за с-сломанный режим с-на нас по головке не п-погладит,?— бормочет парень, ловко переворачивая в воздухе очередной блин. К удивлению, это проходит удачно. Ричи понимающе кивает, несмотря на то, что подобное знает только на собственном опыте. Он осторожно поднимает Холли на руки, сажая к себе на колени, когда чувствует, как девочка вновь обнимает его, крепко вцепившись руками в рубашку. Она не вмешивается в разговор старших даже несмотря на то, что более-менее проснулась: приход старшего брата, которого Холли последний раз видела вчера днем, положительно влияет на нее, вытягивая из сна. Рядом с ним девочка чувствует себя в безопасности, практически не вспоминая того страшного Клоуна, который жутко свесился с потолка в подвале прямо напротив ее лица, словно не имея костей и звонко щелкая челюстью, позволяя слюням обильно капать на пол. Теперь Холли поняла, по какой причине Майк практически никогда не пускал ее туда, однако сомневалась, что он дружил с тем, кто угрожал откусить её лицо. Среди друзей брата не было тех, кто мог причинить ей боль. —?Вчера с Эдди прокажённого в парке встретили,?— аккуратно начинает парень, наблюдая за Биллом, который неуклюже роняет ложку, услышав о первом появлении Оно,?— мы быстро свалили, так что он в порядке, но теперь возникает вопрос: что мы будем делать? —?Мы убьем его,?— моментально отвечает Денбро. Он ставит на стол посуду, уже спокойным тоном обращаясь к Холли:?— сядешь рядом с Ричи? Тебе будет неудобно так завтракать. В следующую секунду их прерывает громкий дверной звонок. Ричи быстро встает на ноги, поднимая вместе с собой и ребенка, чтобы затем аккуратно посадить ее за стол. —?Я открою,?— говорит он, направляясь в прихожую,?— а вы завтракайте. Билл на секунду теряется, хочет пойти следом за ним, но резко останавливается: кто-то из них должен остаться с Холли, чтобы она не боялась. Мальчик садится за стол рядом с ней, немного помогая с посудой и понимая, что друг в очередной раз отказался от еды. Вероятно, он только что вернулся с очередной подработки, успев перекусить там. Подобный образ жизни заставлял Билла серьёзно переживать за него, но никакие уговоры не приносили желаемого результата: Ричи собрал все возможные подработки в Дэрри, чудом успевая везде, но не хотел думать о себе. У него были серьезные проблемы в семье, заставляющие желать покинуть дом как можно скорее, и Денбро ни в чем его не винил. Он хотел того же, но человек, от которого желал сбежать Билл, был всегда рядом с ним. Им являлся он сам. Родители уехали и не связывались с мальчиком, молча обвиняя его в смерти Джорджи. В прихожей слышатся голоса и шаги: Ричи шутит на свой манер, утверждая, что Билл тайно платит ему за услуги дворецкого, а раздраженный за какие-то две минуты Эдвард пытается его заткнуть. Они заходят на кухню как раз тогда, когда Денбро допивает свой кофе и поднимается из-за стола, собираясь выйти из комнаты, и успокоить их.Холли с интересом наблюдает за ними, тихо завтракая. —?Нужно помириться со Стэном, пока ничего не произошло,?— Эдди сразу же переходит к делу, серьезно проговаривая. На мгновение в воздухе повисает тяжелое молчание. Билл первым приходит в себя и отходит от стола подальше, молча подзывая Неудачников к себе: он не хочет, чтобы девочка во время завтрака слушала о сумасшедшем клоуне, поедающем детей. Они встают у противоположной стены, образуя круг и ожидая, когда парень начнет говорить. Среди них нет тех, кто считал бы Стэнли неважным, поэтому подростки негласно начинают искать подходящий план действий, благодаря которому тот сможет преодолеть свой страх. Теперь им не тринадцать?— они понимают всю серьезность возникшей ситуации как никогда раньше, прекрасно осознавая, на какой риск идут, снова принимая вызов. Бен предлагает несколько альтернативных вариантов тому, о чем говорил Стэн; Эдди считает нужным найти человека, который мог бы присмотреть за девочкой во время их отсутствия; Ричи в какой-то степени соглашается с ним, но проблема возникает в том, что вряд ли существует такой человек; а сам Билл замечает странное поведение Холли, невольно начиная задумываться: Стэнли мог бы быть прав. Он хочет поговорить с ребенком, прекрасно понимая, что она может знать что-то важное, являясь не просто первым человеком, столкнувшимся с Существом в этот раз, но и той, кому удалось сбежать от него невредимой. Но проблема заключается в том, что Билл разучился говорить с маленькими детьми так, чтобы не напугать их. —?Рич, давай вместе сходим в дом на Нейболт-Стрит,?— наконец говорит Билл,?— Проверим сначала, что там, а потом пойдем к Стэну. Ричард согласно кивает, поправляя очки. Остальные, значит, присмотрят за девчонкой. Эдди хмурит брови, недовольно вздыхая: —?Если вы оба думаете, что это окончательное решение, то я спешу вас огорчить?— сейчас мы идем за Стэнли и никуда больше не рыпаемся, пока не вернется Майкл. Мальчики одаривают друга удивленными взглядами, после чего начинают наперебой убеждать его, что не могут ждать, когда закончится фестиваль фермеров. —?Он начался месяц назад! —?напоминает Ричи,?— Целый месяц назад, Эдди! —?Вы оба никуда не пойдете! Вам что, жить надоело? Билл переглядывается с Бенджамином, молча спрашивая его мнение. Он не считает необходимым вмешиваться в разногласия друзей, потому что понимает: если начали возникать какие-то ссоры в самом начале, они непременно должны разобраться с ними до того, как начнется противостояние собственным страхам. Необходимо действовать согласовано и просчитывать каждый шаг наперед, а для этого нужно доверие между каждым человеком, участвующим в их деле. Мальчики отходят от друзей в сторону, тихо обсуждая ситуацию, в которой оказались. Последнее время Эдвард ведет себя странно?— все делают вывод, что он так же, как Стэн, предчувствовал возвращение Оно, но не мог понять, что это значит. Скорее всего, теперь они оба сильно нервничали, не имея возможности избавиться от травмирующих воспоминаний. Тем временем Ричард старается не раздражаться, спокойно объясняя другу, почему они должны отправиться на проверку дома как можно раньше: —?Я хочу, чтобы ты остался здесь, Эдди,?— наконец просит парень, вздыхая,?— я не знаю, что происходит, но обещаю отправить его в ад. Каспбрак на секунду замолкает, задумавшись. Но спустя несколько мгновений недовольство вновь появляется на его лице с новой силой: —?Ты хочешь оставить нас с ней? —?озвучивает свои мысли парень,?— вы действительно не понимаете или прикидываетесь? Нам нельзя разделяться! —?холодно добавляет он. Ричи бросает взгляд на Билла, понимая, что спорить бесполезно. Тот лишь беспомощно пожимает плечами. Каждый останется при своем мнении, а излишнее навязывания своей точки зрения может привнести только вред и ухудшить и без того сложную ситуацию. Проходит несколько мгновений молчания, когда Тозиер решает вставить последнее слово, поднимая взгляд на друга. Тот выглядит не только недовольным, но и расстроенным. Несмотря на это, по его уверенному тону было понятно, что он в любой момент готов продолжить спор, в котором, очевидно, не могло быть победителя. Билл о чем-то тихо и медленно разговаривал с Беном, вероятно, стараясь справиться с заиканием, когда Ричи наконец заговорил: —?Эдди, ты ведь знаешь, что... Но он не успевает договорить то, что хотел: неожиданно для всех Холли громко айкает, привлекая к себе внимание подростков. Переживания, возникшие в последнее время проблемы, и незнание верного пути так сильно поглотили мальчиков, что те совсем забыли о ребенке за столом, резко оборачиваясь к нему. Девочка растерянно смотрит на них, держа в руках небольшую конфетку, пока на стол перед ней медленно капает кровь. Первыми около нее оказываются Ричи и Билл, стараясь не поддаваться панике. Они быстро убеждаются, что Холли просто порезала палец о фантик конфеты и не находится в смертельной опасности по их вине, но все равно ощущают неприятное чувство, понимая, что плохо следили за ней. В это время Эдди снимает с себя свою большую сумку, играющую роль аптечки, чтобы достать нужные вещи. Порез действительно несерьезный, но даже самая безобидная рана способна загноиться из-за неправильного ухода. Мальчик ставит все необходимое на стол, вздыхая, пока остальные мельтешат рядом с девочкой. В конце концов, Ричи в очередной раз приходится поднять ребенка к себе на руки, чтобы помочь избавиться от страха перед антисептиком. Он тихо и спокойно убеждает Холли, что она практически не почувствует боли. Билл по-прежнему находится рядом, поддакивая другу и говоря, что готов дать ей свою руку, если ей страшно. —?Я оторву вам головы, если додумаетесь подуть на рану,—?предупреждает Эдвард. Он осторожно обрабатывает порез, заклеивая его небольшим пластырем, и молча складывает все обратно в сумку. Мальчики не считают нужным о чем-то говорить, переглядываясь: если она поранилась и не превратилась в высокого клоуна — значит, не является им. —?Мы не можем взять ее с собой,?— осторожно начинает Ричи,?— поэтому вы с Беном останетесь здесь. —?М-мы просто п-проверим, изменилось ли т-там что-то,?— подтверждает Билл. —?Валите, пока я не передумал,?— вздыхает Эдди,?— Только вернитесь обратно.* * * Билл и Ричи добираются до наполовину разрушенного старого дома значительно раньше, чем планировали, даже не заметив, как преодолели весь путь, используя один велосипед на двоих. Мальчики чувствуют себя вымотанными, пока прячут его в зарослях зеленой травы, чтобы не привлекать к себе внимание тех, кто обожает лезть в чужие дела и говорить о том, как нехорошо пробираться в чужие дома. Они молча переглядываются, когда убеждаются, что сделали все правильно. По пути сюда мальчики обменялись лишь несколькими фразами, выражающими некое беспокойство друг о друге и ностальгию. Билл совсем не бережет себя, постепенно начинает проявлять заснувшие вместе с Оно качества и приоритеты, выглядит уставшим человеком, готовым на любые сумасшествия ради достижения поставленной цели. Сам парень упрямо доказывает другу, что на самом деле беспокоиться тот должен за себя самого, ведь никто не может понять, что твориться в его голове. Денбро просит его не держать все в себе, а поделиться с тем, кому он доверяет хотя бы почти также, как Бев, с которой курил одну сигарету на двоих и обсуждал какие-то проблемы раньше. Они не заостряют на этом внимание, просто давая понять, что услышали друг друга. Билл первым уверенно направляется в сторону дома, снимая со спины свой рюкзак, пока Ричи несколько мгновений стоит на месте, справляясь со странным предчувствуем чего-то плохого и еле заметной болью в глазах. Он быстро нагоняет друга, стараясь не замечать то, как цветы в очередной раз начинают пугающе покачиваться на ветру. Несмотря на внушительные размеры рюкзака, в нем нет совершенно ничего полезного для самозащиты или плана ?Б?, который содержит лишь один пункт?— ?отступление?. Поэтому Билл безразлично кидает его на землю после того, как вытаскивает небольшой фонарик, нажимая на кнопку. Еще с прошлого раза мальчики запомнили, что этот дом не только выглядит заброшенным, но и является таким на самом деле, а потому взяли с собой все самое необходимое. Проверив фонарик на работоспособность, они одновременно поднимаются по скрипучим ступенькам, открывая входную дверь. Их практически сразу окутывает отчетливый, но очень неприятный запах пыли, сырости и тухлой воды. Если бы мальчики находились в другой ситуации и пришли сюда из-за обычного глупого любопытства, каким отличаются их одноклассники на протяжении многих лет, то определенно бы позволили себе тут же выйти обратно, взять велосипед и уехать как можно дальше. Но сейчас они лишь переглядываются, молча сочувствуя друг другу. Каждый осторожный шаг отдается неприятным скрипом старого пола, грозящего в любой момент провалиться прямо под ногами. Билл медленно освещает комнату, внимательно осматриваясь вокруг и следя, чтобы Ричи не отошел от него слишком далеко. Паутина толстым слоем свисает с потолка, стен и люстры, а запах становится неприятнее, чем в первый раз. В комнате невероятно темно и душно. Когда Ричард осторожно поднимается по лестнице на второй этаж, то чувствует запах тухлой крови. Что-то неприятно хлюпает прямо под его ногами, пока мальчик осторожно идет по старому полу. Тозиер лишь кривит лицо, зажимая нос ладонью, и продолжает осмотр дома. —?Большой Билл,?— он тихо зовет друга, неуверенно остановившись,?— Поднимайся сюда, там уже ничего нет. В следующую секунду слышатся осторожные шаги и скрип старой лестницы. Билл светит другу прямо в лицо перед тем, как подойти ближе. Тозиер недовольно жмурится из-за яркого света, но не перестает быть собой и показывает ему средний палец, в следующую секунду резко забирая фонарь себе. Он быстро освещает комнату в темных углах и на потолке: там не обнаруживается ничего, кроме мокрых от дождя дыр, паутины и нескольких противных насекомых, разбегающихся в разные стороны в поисках темных и теплых уголков. Мальчики специально не смотрят под свои ноги, решив просто убедиться в том, ради чего вошли сюда. Они оба уверены, что у Эдди бы непременно случилась паническая атака, если бы он пошел с ними. —?Дай мне свою руку,?— тихо говорит Ричи, протягивая руку в сторону Билла, который стоит в пяти шагах от него. Мальчику требуется несколько мгновений для того, чтобы осознать, что это была не странная попытка шутки. Он резко преодолевает расстояние, крепко хватая чужую руку: —?Ч-что-то п-происходит? —?догадывается он,?— Рич, б-без пани-ки. Ему не приходится ничего объяснять, ведь мальчики по своему раннему опыту знают, что этот дом не является обычным. Он невероятно старый, стоит в городе чуть ли не с дня его основания, впитывая чужие истории и эмоции, а потому представляет из себя опасное место. Про этот дом существует миллион различных историй, большинство из которых подходят для сюжета фильма ужасов, многие люди приходят сюда, чтобы почувствовать адреналин или изучить странные убийства, происходящие в стенах дома. Но его главной отрицательной особенностью является способность увеличивать в размерах свои комнаты и коридоры, путая незваных гостей. Под влиянием сил Оно, либо сам по себе, дом способен стать настоящим лабиринтом, в котором с успехом можно было потеряться и умереть. Если бы несколько лет назад, когда они были здесь первый раз, никто не заметил эту странность, то мальчики бы не стояли здесь снова. Поэтому они негласно хватаются за руки, пообещав отпустить чужую руку только на улице и унести это с собой в могилу. Пока они медленно осматривают дом, то невольно начинают говорить о недавних происшествиях. Билл делится с другом, что начал снова слышать звуки из комнаты покойного брата, но не может собраться с силами и зайти туда. Он по-прежнему чувствует себя виноватым в смерти Джорджи и понимает, что скорее всего никогда не избавится от этого чувства, но хочет уничтожить клоуна раз и навсегда. На самом деле родители давно не звонили домой, Билл понятия не имеет, что с ними происходит. Он боится за них, прекрасно зная о возвращении Оно, хочет хотя бы увидеть их, но не может ничего изменить. Не может даже позвонить маме на работу и узнать о том, как она себя чувствует, потому что женщина настолько не в состоянии слышать его голос, что не говорит свой рабочий номер и прерывает его раньше, чем он успеет открыть рот. Она утверждает, что знает, о чем Билл хочет сказать и согласна с его мнением. Ему кажется, что той просто все равно. Пока парень рассказывает об этом, он сбивается порядка десяти раз, может, даже больше. Денбро тяжело озвучивать то, что постепенно разрушает его на протяжении нескольких лет не только морально, но и физически. Ведь заикание никуда не девается, а становится только сильнее, заставляя Билла прилагать невероятные усилия только ради того, чтобы произнести одно слово из шести букв. Он резко останавливается, проговаривая: —?Он стучится! Ко м-мне в ящик! П-почтовый! Г-говоря! —?когда мальчик осматривается вокруг, то понимает, что остался в комнате совсем один,?— Что видел приведение снова! —?последние слова он практически выкрикивает, не узнавая собственного голоса. Первые несколько мгновений Билл физически чувствует как страх и паника ударяют ему в голову. Он резко оглядывается вокруг себя и замечает включенный фонарь, который лежит недалеко от него, буквально в пяти шагах. Не раздумывая ни секунды, мальчик направляется прямо туда, не позволяя чувствам взять над собой контроль. Но совсем скоро понимает, что не приближается к своей цели даже на жалкий миллиметр, неважно как сильно он старается добраться до него. Фонарь, до этого крепко зажатый в руках понимающего и веселого Ричи, продолжает одиноко лежать на старом полу, освещая никому ненужный потолок. —?Ричи! —?он громко зовет друга, совершенно не думая о том, что должен соблюдать тишину, находясь в этом доме,?— О г-господи, Р-ричи, куда ты делся? Ричи! Денбро чувствует себя отвратительно, понимая, что в самом деле просто не заметил исчезновение человека, с которым добровольно отправился сюда, прекрасно зная о всех опасностях. В тот раз именно Тозиер, на первый взгляд простоватый и чересчур эгоистичный мальчик, добровольно согласился проверить комнату его брата вместе и затем посетить подвал данного дома, несмотря на то, что совершенно не верил в существование какого-либо клоуна. Мальчик собирается бросить чертов фонарь прямо здесь и отправиться на поиски пропавшего Ричи, который минутой ранее в немой поддержке сжимал его руку в своей, позволяя выговориться, как страшная мысль, появившаяся в его голове словно молния, заставляют его замереть на месте. Или все-таки нужный?.. Наверное, именно в то мгновение, когда Билл вскидывает голову вверх, по направлению чертового света, ему действительно становится по-настоящему страшно. Так сильно, как никогда раньше. Сперва он видит невероятно знакомые кеды, весящие прямо в воздухе. Затем постепенно мутнеющее зрение цепляется за безвольно, но как-то странно опушенные вдоль туловища руки, словно данное положение причиняло парню невероятную боль. Кучерявую голову, склонившуюся на правый бок, Билл видит самым последним из всего, пока несколько мгновений пытается, действительно пытается, убедить свое сознание в том, что это всего лишь иллюзия, а затем чувствует, как ноги подкашиваются. Он проваливается в темноту своего сознания, совершенно не догадываясь, что данное падение, к сожалению, является для него не единственным в эту минуту. Денбро теряет сознание, падает на скрипучий грязный пол в гостиной на втором этаже, который является слишком старым для того, чтобы противостоять каких-либо внешним воздействиям. Поэтому в эту же секунду его полет продолжается с неприятным и громким шумом провалившегося пола. Зрелище, представшее вниманию Тозиера, когда он открывает глаза, не идет ни в какое сравнение ни с одним из фильмами ужасов, которые ему довелось посмотреть за свои семнадцать лет. Пол, на котором он стоял секунду назад, падает вниз вместе с упавшим на него бледным Биллом. Ричи понятия не имеет, почему оказался на потолке, но чувствует себя подвешенным за руки на чем-то, похожим на леску. Кажется, они с Биллом все-таки не сдержали обещания, которое дали друг другу и каким-то чудом шлялись на разных этажах, ведь под ногами Тозиера точно также провалился пол, пока он был уверен, что друг находится рядом. Ричард рассказал ему о странном поведении своей матушки, которая все никак не может отпустить бутылку бухла из своих когда-то заботливых рук и о глазных болях, преследующих его уже несколько дней. Мама упрямо утверждает о существовании какой-то блондинки, с которой отец якобы изменяет ей, в то время пока он не желает вмешиваться в скандалы, считая ее душевно больной. Первое время Ричи действительно пытался влиять на это, помочь им решить возникшие из ниоткуда конфликты и вспомнить о том, что они?— одна семья, которая должна держаться вместе. Но совсем скоро понял, что тратить на подобное силы и время бесполезно, ведь его родители, так же как и любые другие люди, могли просто разлюбить друг друга и имели на это полное право. Он хотел, чтобы они были счастливы, но в глубине души понимал, что для этого потребуется невероятное количество сил, которых у Мэгги попросту нет. Ричи хотел уехать, но не был готов оставить здесь то, что ему дорого. К удивлению, мальчика не беспокоит тот факт, что Холли считает его другим человеком. Это не важно на фоне того, что она является целью существа, убивающего людей, поэтому он готов проигнорировать то, как его называют. Ведь ему не привыкать, а девочка должна вернуться к своей семье в целости и сохранности, желательно со здоровой психикой. Время от времени он продолжит напоминать Холли, что его зовут иначе: ребенок может в итоге запутаться и решить, что ?этот Майк? на самом деле другой человек. Ричи рад, что она оказалась обычной девчонкой и предлагает Биллу вместе навестить Стэнли, чтобы рассказать об этом. Он у них, конечно, пугливый, но один не пропадет. Однако, как они говорили ранее?— семь их счастливое число. Ричи осторожно освобождает свои руки, спустя несколько мгновений оказываясь рядом с Биллом. Он снимает со спины свой рюкзак, на ощупь вытаскивает бутылку с водой и немного выливает прямо на лицо друга, надеясь, что тот быстро придет в себя. Приходится проделать это несколько раз. Принимая во внимание ситуацию, в которой они оказались, Ричи дополнительно резко трясет его за плечи и в последствии дает сильную пощечину. В тишине дома она звучит в несколько раз громче, чем полагается. Парень старается не паниковать раньше времени и действовать на здравый рассудок, вспоминая школьные уроки, которые слушал в пол уха. Света катастрофически не хватает, фонарь валяется черт знает где, но несмотря на это, Тозиеру удается поймать тот момент, когда друг приходит в себя. Он действительно радуется этому и наконец начинает дышать, до этого даже не замечая, что непроизвольно задержал дыхание, когда понял, что ни одна из его манипуляций не приносит нужного результата. К удивлению, Билл сразу понимает, где находится, спокойно поднимаясь на ноги. Он берет Ричарда за руку, когда тот подает ему бутылку с водой и поднимает упавший фонарь. Мальчики не останавливаются, чтобы обсудить то, что произошло: им стало все очевидно сразу же, как они поняли, что остались одни. Они светят друг на друга, перед тем, как отправиться дальше: на лице, руках и шее Билла красуются несколько глубоких порезов, которые тот получил, падая. Он не уделяет этому совершенно никакого внимания, считая, что это меньше, что могло произойти после подобного. А вот состояние Тозиера его действительно беспокоит больше: мало того, что его очки разбиты, а одежда в некоторых местах порвана, так еще мальчик еле-еле стоит на ногах, слегка покачиваясь. Он, конечно же, старается этого не показывать, по своему кривляясь и шутя, чтобы не вызывать подозрений, но Денбро еще не слепой. —?Пойдем дальше, дружище, обещаю никому не говорить, что ты рубанулся. В каждой комнате стоит тошнотворный запах, находится невероятно толстый слой пыли и черной плесени. Билл с Ричи синхронно уворачиваются в сторону, когда под ногами пробегает большая серая крыса, громко пискнув. В полнейшей тишине любой звук кажется в несколько раз громче, чем обычно. Рисунки на обоях по-прежнему еле заметно двигаются прямо за спинами мальчиков, пока они медленно перемещаются по дому. Они осторожно открывают двери, светят фонариком в комнаты и отправляются дальше, избегая сломанные участки пола. Ричи светит туда чуть дольше обычного, вспоминая, как именно на этом месте пол провалился под ногами Эдварда несколько лет назад. —?Н-ничего нет? —?тихо спрашивает Денбро. Ричард кивает, молча направляясь к лестнице, ведущей на первый этаж. Билл также считает, что им пора возвращаться обратно, поэтому не задает никаких вопросов, следуя за другом. Именно в этот момент он начинает убеждаться, что с Тозиером что-то не так. Мальчик идет, придерживая свои руки, а его рубашка оказывается пропитана кровью. С наступлением вечера через разбитые окна в дом попадает меньше света, вынуждая светить фонариком непосредственно себе под ноги, на дряхлые ступеньки, чтобы избежать небольших дыр и сколов. Ни один из мальчиков не горит желанием упасть с лестницы в этом доме, но, несмотря на это, они спускаются гораздо быстрее, чем поднялись. Они отпускают руки друг друга, собираясь выходить на улицу, когда до них доносится громкий скрипучий звук, неприятно ударившись о стены дома. Мальчики испуганно переглядываются и начинают искать источник шума. Ричи быстро добегает до большого старого колодца, подзывая друга туда: —?Давай заглянем туда, чувак. —?Рич, звук-то от-туда и-исходит, отойди в сторону! Билл преодолевает расстояние за несколько мгновений и тянет друга подальше от этого места, пока звук становится громче. Он трясет Ричарда за плечи, когда замечает в его глазах какой-то странный блеск и старается не паниковать, посильнее вцепившись в его руку. Тозиер выглядит не лучшим образом: руки мальчика становятся горячими, а тело начинает бить мелкая дрожь, поэтому Билл, чувствуя себя не лучше друга, не сразу замечает, что тот жуткий скрежет когтей становится ближе. Создается впечатление, словно что-то большое, злое и до невозможности напуганное поднималось прямо со дна колодца, цепляясь когтями за его стенки. Денбро чувствовал себя так, будто качается на волнах: голова кружилась, зрение постепенно смазывало картины в неясные пятна, его шатало из стороны в сторону, но мальчик по-прежнему крепко держал друга, не позволяя ему сдвинуться с места. На самом деле Ричи был куда ближе к своей цели, чем казалось на первый взгляд. Он понятия не имел, что делает, но почему-то продолжал идти туда, куда его тянуло. Словно кто-то управлял его телом, указывая нужное направление, пока Билл находился в нескольких метрах от него, что-то говоря. Мальчик не мог сказать, что тот пытался до него донести: когда он пытался прислушаться или подойти ближе, Денбро внезапно отдалялся, и ему приходилось продолжить свой путь. Чьи-то холодные руки вцепились в Ричи, когда шум, до этого казавшийся таким далеким, ударил прямо в него, отрезвляя. Огромный монстр с черной гладкой кожей вылез прямо из колодца, ранено воя и оставляя после себя четкий кровавый след. Он не обратил внимание ни на одного из мальчишек, медленно проползая по полу и исчезая где-то в стене, пока ледяные руки показались из колодца, моментально вцепляясь в Тозиера в попытке затянуть его в темноту. Билл, до этого находящийся словно под гипнозом, пришел в себя только после того, как испуганный крик Ричи отразился от стен: он пытался отцепить от себя чужие руки и отойти от колодца как можно дальше, но неизвестный вцепился в него с железным намерением исполнить задуманное, вероятно, причиняя своей хваткой боль. —?Отпусти меня! —?Ричи чувствует, как его руки простреливает острой болью, но не останавливается, пытаясь избавиться от захвата,?— Пусти! Первоначальный испуг теряет свою силу на фоне того, что Ричи ощущает, когда видит того, кому принадлежат эти руки. Существо продолжает настойчиво тянуть мальчика в колодец, медленно хлопая глазами и тихо что-то шепча. Парень испытывает настоящий ужас даже учитывая то, что впервые видит этого человека. Но истинный страх просыпается позже: —?Ричи! —?напуганный голос звучит прямо из колодца, эхом поднимаясь с его дна, заставляя мальчиков замереть на месте, а существо настороженно опустить голову вниз,?— Ради всего святого, выйди из этого дома! Пожалуйста, не ходите туда в одиночестве! Жуткое существо с человеческой головой собирается отправляться на слышимый голос, отвлекшись от своей первоначальной цели. Прямо сейчас оно чувствует настолько сильный страх, что не может определиться, кого же выбрать. Именно поэтому холодные руки не ослабляют своего захвата, а продолжают тянуть мальчика за собой с такой силой, что он чувствует, как кожа начинает растягиваться, грозясь в любую секунду порваться. Несмотря на возникшую ситуацию, мальчики не могут справиться с шоком, который накрыл их после того, как из колодца начал звучать знакомый женский голос. Говорить они начинают синхронно и с осторожностью, всей душой желая услышать отрицательный ответ: —?Б-бев?! В следующее мгновение Ричи кричит от боли так громко, что в его ушах появляется звон. Он чувствует, как что-то острое натягивается прямо под кожей рук и ног. Так, словно в любую секунду способно прорваться наружу. Голос Беверли доносит до них еще больше тревоги, чем в первый раз, но никто не способен разобрать ее слова в окружающим их хаосе. Спустя несколько мгновений к ее голосу добавляются еще некоторое, смешиваясь в единое целое. Кажется, словно девочка сейчас заплачет. Они прекрасно знают, что это могут быть обычные проделки Пеннивайза. Ее голос исчезает также внезапно, как и появился, но на этом их проблемы только начинаются. —?Ричи! Не смотри на него! —?громко кричит Билл, вырываясь из иллюзии дома. Ричи крепко зажмуривает глаза, когда прямо перед ним появляются светящиеся огоньки. Он делает это рефлекторно, просто потому, что человек, которому он доверяет, сказал сделать так. Комната начинает кружиться, а колодец предусмотрительно появляется прямо над ним и переворачивается, с расчетом на то, что мальчик обязательно взлетит. Но он не успевает попасть под чары чужих душ, вовремя закрывая глаза. Внезапно за считанные секунды кто-то оказывается рядом. Стоит только поверить, что небольшая, но крепкая доска, подобранная на первом этаже, является волшебной, как она станет такой. Когда старая деревяшка с размаху касается рук существа, фонтан алой крови ударяет в разные стороны, пока оно ранено воет женским голосом, от которого мурашки начинают бежать по щекам. Существо взрывается, словно водная бомба. Напор крови оказывается настолько сильным, что тухлой жидкостью обливает не только тех, кто находился вблизи, но и Билла, в шоке замершего на месте. Только потом, когда мальчики начинают приходить в себя, с отвращением избавляясь от крови, полностью залившей их лица и попавшей в рот, он замечает безжизненную руку, крепко вцепившуюся в его рубашку. Денбро с отвращением и испугом бросает ее в сторону, вытирая руки об свои джинсы. —?Старина, ты как тут вообще оказался? —?первым тишину нарушает Ричи, брезгиво снимая свои очки,?после того как кое-как сползает с колодца, слегка прихрамывая.?— У тебя нигде чистого клочка ткани не завалялось? Я сейчас слеп, как тот кот из Буратино. Вообще ничего не вижу, ну и дерьмо. —?Я проезжал мимо и увидел Сильвера. Понял, что вы здесь, но не ожидал, что не все вместе,?— спокойно объясняет Майк. —?Началось? —?Да,?— подтверждает Билл, подходя ближе,?— Д-давайте свалим о-отсюда, а потом поговорим. Ричи бросает окровавленную рубашку на пол, вытирая очки о свою более менее чистую футболку. Мальчики не теряют время зря, сразу же направляясь выход, поддерживая друг друга. Когда они оказываются на улице, то не обращают внимание на то, что уже давно настал вечер. Быстро вытаскивают велосипед из зарослей и отправляются домой, не обговаривая ничего, что произошло здесь. В то время, пока они покидают территорию дома, небольшой красный воздушный шар поднимается к потолку в доме, вселяя в его обитателей страх. Они находятся намного ближе друг к другу, чем кажется на первый взгляд. Им предстоит раскрыть многие тайны и научиться сотрудничать вместе. Ведь ничто не является тем, чем кажется на первый взгляд, даже люди, которых мы можем знать всю свою жизнь.