Глава 20. Доун (1/1)
Кажется, я никогда еще не собиралась так быстро. Только что сидела на диване в растянутой майке и спортивных штанах, с коробкой мороженого в руках и перспективой весь вечер пялиться в телевизор, а через три минуты уже натянула форму, наспех собрала волосы в пучок и ехала в городскую больницу. Невероятно. Только это слово билось в моей голове, когда Диксон позвонил.Лидия жива.Кажется, на глаза навернулись слезы, но я сердито поморгала, прогоняя их прочь. Не хватало еще расклеиться перед теми, кто сработал лучше полиции. Мне было досадно, но тот факт, что Ниган и Дэрил спасли девочку… хотя бы одну их девочек… о, это стоило всех обидных слов, которые когда-либо обрушивала на меня Мэдисон Кларк. Черт, да я расцелую ее, когда увижу! Ее бурная деятельность наконец-то принесла плоды. Возможно, Лидия знает, где Алиша и София. Или ее похититель знает. В любом случае, это была не ниточка, а целый канат, и я намеревалась им воспользоваться на полную катушку.Вбежав в больницу, я сразу же увидела Диксона, на лице которого была написана такая гамма чувств, видеть которую мне до этого не приходилось.—?Цела. Чуть отлежаться, но ни инфекции, ни внутренних повреждений,?— с восторгом сообщил он,?— девчонка в рубашке родилась?— все раны мимо органов. Крови, конечно, много потеряла, но почти восстановилась. Маммет, хоть и сука, но зашил ее хорошо.Я оторопела от непривычно длинной речи. Кто бы подозревал в реднеке такое красноречие.—?Отлично,?— проговорила я наконец,?— а к ней можно? Она видела девочек или знает, где они?—?Вроде нет,?— Дэрил покачал головой,?— но поговорить она хочет. С тобой.—?Вот так… —?я удивилась. —?Тогда я пойду?—?Ага,?— Дэрил скупо улыбнулся,?— если захочешь меня арестовать за проникновение со взломом, я не обижусь. Только я один был… пьяный.Я махнула рукой. С этим позже. При сложившихся обстоятельствах, вряд ли Милтон Маммет станет подавать в суд на полицию и двух взломщиков. Да если и подаст, я самолично оплачу ремонт. Только бы найти девочек!Когда я вошла в палату, где находилась Лидия Шеридан, то весьма некстати вспомнила, что она несовершеннолетняя, а значит, для официального допроса придется разыскать Джеки. Вот же черт! Мне не хотелось терять время, поэтому я решительно спрятала поглубже шерифа и представила, что я просто Доун Лернер. Соседка. Подруга.—?Привет, Лидия, ты не представляешь, как я рада тебя видеть! —?Я совершенно искренне улыбнулась девочке, которая хоть и была бледной и пахло от нее сыростью и грязью, улыбнулась мне в ответ.—?Я вас ждала. Пора с этим покончить… Отцу Карла я не очень доверяю, а вы с Дэрилом дружите, значит, все правильно сделаете.—?Хорошо, я слушаю,?— я присела рядом с кроватью и насторожилась.Лидия вздохнула, дергая длинные спутанные пряди давно не мытых волос.—?Я как лучше хотела. Когда Рон и Дуэйн попросили помочь, я рада была. Мне миссис Кэрол жалко, понимаете? И Дэрила. Он любит ее, а она ни о чем, кроме Софи думать не может, оно и ясно, я бы хотела… —?девочка на миг запнулась. —?Если бы меня так же искали и ждали…—?Диксон места себе не находил, как и Ниган. И много кто, Лидия,?— перебила я,?— то, что ты нашлась?— это чудо. Я очень виновата, что не спасла тебя сразу. Прости.Ошеломленная мордашка девочки едва не заставила меня снова пустить слезу.—?Да ничего,?— Лидии явно было неловко,?— я сама пошла к Лиззи. Никто не знал. А потом… потом она сказала, что ее друг прокатит нас на машине. Это был мистер Маммет. Я его видела пару раз. Понятия не имела, что он водится с Лиззи. Они… они привезли меня в кинотеатр, и там Лиззи бросилась на меня с ножом. Она орала, что я все чуть не испортила, что я должна сдохнуть… —?девочка на миг зажмурилась. —?И что если бы мистер Блейк позволил, она бы заперла меня с остальными.Я резко выдохнула.—?Мистер… Блейк? Мэр Блейк? Ты уверена, что правильно услышала?—?Ага,?— Лидия кивнула,?— она думала, что я умру, поэтому не стеснялась. Милтон оттащил ее и предложил бросить меня в лесу. Лиззи сказала, что есть идея получше. Они привезли меня в домик Дэрила, а затем хотели бросить в озеро. Я уже тогда почти сознание потеряла, помню все урывками. Очнулась уже в подвале. Не знала, в каком, пока Дэрил и Ниган меня не вытащили.Она вздрогнула всем телом, и я инстинктивно потянулась к ней, накрыв ладонью ее руку. Лидия шмыгнула носом, неожиданно уткнувшись в мое плечо.—?Я так в жизни не боялась… Даже, когда мать меня избила… Я думала, что умру. Одна, в темноте. Никому не нужная.Я молча обняла Лидию. Такие мысли посещали меня целый год. Алиша и София, сидящие в темноте, совсем одни. И я, беспомощная. И бесполезная. Хреновый полицейский.—?Думаю, что мне стоит пойти и арестовать Лиззи и Милтона,?— небрежно проговорила я,?— и выяснить наконец, где София и Алиша. А заодно и узнать, каким боком к этому причастен мэр Блейк. Как думаешь?—?Да,?— Лидия отстранилась,?— чтобы кошмар закончился. Для всех.Я вышла из палаты и, идя по бесконечному белому больничному коридору, вдруг заметила Мэдисон Кларк… и Рика Граймса. Последний выглядел так, словно на его глазах произошло что-то ужасное.—?Рик? Что ты здесь делаешь? —?я подошла ближе. —?Вы как успели узнать?—?Узнать что? —?сощурилась Кларк.Я улыбнулась.—?Дэрил и Ниган нашли Лидию. Ее осматривают врачи. Она жива!Мэдисон охнула, прижав ладонь к губам. Рик же вскинулся, словно что-то понял.—?Как она? Черт, она все это время была у Милтона! Сукин сын сбежал! Держу пари, это он стрелял в Карла!—?В Карла стреляли?! —?сказать, что я пришла в ужас, это не сказать ровным счетом ничего. Стреляли… в ребенка?! Как такое могло произойти? Что не так с этим городом, где я когда-то ощущала себя спокойно и уверенно!Мэдисон кратко рассказала мне то, о чем знала, Рика же вскоре позвали к Карлу. Несчастный подросток потерял глаз, спасти который точно не удастся. Бедный Рик. Я не представляла, что он сейчас чувствует, особенно зная, что выстрел был произведен из его собственного оружия. Шейн остался на месте преступления с Дуэйном и Роном Андерсоном. Нужно было узнать, кто из них стрелял. Или это все же был Милтон Маммет, которого еще предстояло найти. А еще я должна была арестовать Лиззи Самуэльсон. По подозрению в нападении на Лидию.Я набрала знакомый номер.—?Уолш? Где ты сейчас?—?В доме Маммета. Сукин сын сбежал,?— в голосе Шейна была тщательно подавляемая ярость. Я неожиданно вспомнила, как мы бежали рядом, а его черная футболка, насквозь пропитанная потом, облепляла грудь. Черт, Лернер. Сейчас не время думать о том, что считаешь собственного подчиненного сексуальным.—?Я скоро буду. Что говорят мальчишки?—?Они в шоке,?— Уолш понизил голос,?— выложили все, как на духу. Малолетние идиоты пришли к Маммету и потребовали рассказать, где Лидия, София и Алиша. Аптекарь запаниковал, и тогда Граймс достал пистолет. Кто-то толкнул Карла, Милтон попытался выхватить пистолет и… В общем, Карл выстрелил сам в себя.—?Кошмар,?— я пошарила в кармане, ища ключи от машины,?— экспертов вызвал?—?Обижаешь, босс,?— Шейн коротко рассмеялся,?— Диана с помощником уже здесь. А затем поедут в аптеку Маммета. Я выставил патрули, Ноа опрашивает свидетелей, пока глухо.—?Умница,?— похвалила я, пряча улыбку,?— а Харрисон? Я бы хотела, чтобы она поехала со мной к Самуэльсонам. Ты ей дозвонился?—?Не берет.—?Ладно,?— я вздохнула, наконец отыскав ключи,?— я еду. Сначала к тебе, а потом отправимся к Самуэльсонам. Морган и Джесси приедут за детьми?—?Да, они будут с минуты на минуту.—?Отлично, Уолш.Отключившись, я завела машину, попутно размышляя, где же может быть Андреа Харрисон, когда она так нужна. Для такого масштабного дела мне катастрофически не хватало людей, но дергать Рика я не представляла возможным. Он должен быть рядом с сыном. Постараемся справиться и так.Приехав на первое место преступления, я пообщалась с экспертами, а затем с Роном, Дуэйном и их родителями. Парни, кажется, пришли в себя, их рассказ прозвучал гораздо более связно, чем описал мне Шейн.—?Так Милтон не признался, где девочки? —?спросила я.—?Нет,?— Рон шмыгнул носом,?— наверняка они все мертвы.—?Кое-кто жив,?— я улыбнулась затаившим дыхание людям,?— Дэрил и Ниган нашли в аптеке Маммета Лидию. Она цела, так что не зря вы его подозревали. Но впредь прошу без самодеятельности, ладно? Карлу повезло, но глаз ему никто не вернет.—?А можно к ним? Мы же не арестованы? —?спросил Дуэйн.—?Можно. Показания записали, вы можете быть свободны.—?Спасибо, Доун,?— Морган пожал мне руку на прощание.—?Я надеюсь, что девочки вскоре найдутся,?— проговорила Джесси,?— кто бы мог подумать! Милтон всегда казался таким милым…—?Козлина он, мам! —?влез Рон, за что получил от Шейна легкий подзатыльник.—?Следи за языком, Андерсон,?— притворно строго велел он.—?Да, сэр.Джесси, уходя, смерила Шейна благосклонным взглядом, отчего я в мгновение закипела. Находит еще время для флирта, когда ее сын едва не пострадал, и вообще, надо лучше следить за подростками. Они едва не нарвались на серьезные проблемы! А если бы Маммет их прикончил? Кто был бы виноват? Конечно, полиция!—?Эй, Лернер, у тебя такое выражение лица, будто Джесси тебя ударила. Что такое? —?Шейн улыбнулся, полагая, что это смешно.—?Нашел время для шуточек, Уолш! —?прорычала я. —?Ее сын устроил нам проблемы, вместе со своими приятелями, которые разгребать придется долго! Где Милтон?— неизвестно, Лиззи Самуэльсон и ее сестра подозреваемые, а они несовершеннолетние и их папаша?— адвокат! Ты понимаешь, в каком дерьме мы оказались?!—?Остынь, Доун. Мы разберемся,?— он примирительно поднял вверх ладони,?— можно подумать, что есть что-то в этой жизни, с чем ты не сможешь справиться. По мне, такого нет. Рик очухается, Андреа найдется, а ты и я сейчас арестуем девиц Самуэльсон. У нас будет сорок восемь часов. Это лучше того, что раньше, ведь раньше у нас вообще не было зацепок!—?Еще Блейк,?— тихо произнесла я,?— как с ним поступим? По словам Лидии, он держит девочек где-то взаперти, но ее туда, почему-то, не позволил поместить.—?В каком смысле Блейк? —?Шейн нахмурился. —?Тот, который мэр? Взаперти?! Но… зачем?—?Он самый,?— я подошла к окну и взглянула на заходящее солнце. День близился к концу, но, кажется, что домой я вряд ли попаду в ближайшие сутки. Если в деле замешан Филипп Блейк, ничего хорошего не жди. Адвокат из Атланты. Порицание общественности. Увольнение без выходного пособия. Если только он действительно виновен и мы сумеем это доказать. Но каким боком мэр может быть причастен к похищениям, я пока не представляла.—?Стоп, кажется, я знаю, где Харрисон. Черт побери! —?Шейн взлохматил волосы, глядя на меня почти с отчаянием.—?И где же? —?я поняла, что ответ мне не понравится, еще до того, как полицейский открыл рот.—?Она за городом, в доме Блейка. На все выходные. Я вспомнил, как она говорила об этом на днях. Что наконец-то познакомится с его затворницей-дочерью.—?А Маммет исчез… —?я резко выдохнула. —?Твою мать!—?Какова вероятность, что мы найдем все ответы в прекрасном и охраняемом особняке мэра города, а? —?Уолш издал невеселый смешок.—?Но если девочки там… Бог знает зачем, но у него? Что будем делать, Шейн? —?спросила я.—?Едем, шериф. Арестуем самых влиятельных шишек Дейда,?— мрачно ответил Уолш.