Глава 19. Рик (1/1)

Я долго стучал в прихотливо украшенную коваными виноградными листьями входную дверь дома Джонсов, но никто так и не открыл. Морган, возможно, был у своей подруги, но Дуэйну в такое позднее время полагалось быть дома. Андреа молча стояла рядом и периодически вздрагивала, когда ее мобильный телефон принимался звонить. Я насчитал около пяти раз, прежде, чем сказать:—?Поезжай. Я справлюсь один. Позвоню Уолшу или Доун.—?Ты уверен? —?спросила Андреа. —?Я не хочу бросать дело на полпути только потому, что Филипп не понимает слов ?не сегодня?.—?Уверен. Ты же видишь, что дома Дуэйна нет. Я заеду позже, а пока, пожалуй, наведаюсь к Лиззи Самуэльсон,?— ответил я, хотя ужасно не хотел, чтобы Андреа… Чтобы она и Филипп…Вот что я за идиот такой. Лернер абсолютно права?— мне стоило пригласить Андреа на свидание давным-давно. Как только я вернулся в Дэйд. Вместо этого я просто наблюдал, как господин мэр ухаживает за женщиной, которая мне нравится.—?Ладно,?— она кивнула,?— звони, как только что-то узнаешь.—?Конечно,?— пробормотал я, глядя, как она уходит в сгущающихся сумерках.Я вернулся домой и, сев в машину, направился к Самуэльсонам. Они жили возле парка, в самой новой и красивой части города. Белый трехэтажный дом с прочным забором и садом на заднем дворе не шел ни в какое сравнение с коттеджем, в котором жили я и Карл. Хотя до особняка Филиппа Блейка нам всем было далеко. Может, для Андреа это самый лучший вариант, а я напрасно размечтался? Что я могу ей предложить? Коп я посредственный, как муж и отец тоже не особо состоялся… Разозлившись от собственных, принявших совсем не то направление, мыслей, я резко тронулся с места, ощутив давно забытое удовольствие. Когда я в последний раз ел вредную еду, напивался до беспамятства или вел машину на предельно допустимой скорости? Никогда?— при Лори. Очень часто?— после. Мне нужен был разумный баланс между тем, что правильно и тем, чего хочу я сам.Припарковавшись возле ворот, я позвонил.—?Да? —?раздался женский голос.—?Рик Граймс, полиция. Мне нужно поговорить с мистером и миссис Самуэльсон,?— произнес я.—?Их сейчас нет,?— поколебавшись, ответила женщина,?— я могу передать, что вы заходили, чтоб мистер Роберт сам с вами связался.—?Хорошо,?— вздохнул я.Итак, и здесь пусто. Как странно. Сегодня что, весь Дэйд приглашен на вечеринку, а меня забыли предупредить? Впервые за долгое время мы что-то нащупали. Карл должен был сказать мне все раньше, а теперь приходится выяснять окольными путями, что же такого натворил мой сын и его приятели. И при чем здесь Лиззи и Лидия.Я собирался уже сесть в машину, когда вдруг мой телефон залился оглушительной трелью. Интересно, что могло понадобиться от меня Мэдисон Кларк? Она терпеть не могла Доун и это было взаимно, едва терпела Шейна и нормально относилась ко мне и Андреа, но не настолько, чтобы звонить.—?Да? —?я нажал кнопку ответа.—?Садись в машину и уезжай, обогни парк и припаркуйся там,?— голос Мэдди звучал глухо.—?Что? —?переспросил я.—?Сделай это, Рик. Иди к восточной части парка, задний двор Самуэльсонов выходит на парк. Я жду тебя там,?— сообщила Мэдисон и повесила трубку.Что за черт?Я доехал до парковки, а затем пересек парк, выйдя к воротам. Высматривая Мэдисон, я едва не уронил телефон, когда она вылезла из кустов мне навстречу.—?Что происходит? —?спросил я громко.—?Ничего. Слежка,?— пожала плечами Кларк,?— а ты едва не спугнул ее!—?Кого ?ее?? —?я был совершенно сбит с толку.—?Мику. Я жду, когда она или Лиззи выйдут из дома, а затем пойду следом,?— спокойно ответила Мэдисон,?— моя дочь у них. Как и София. Если Лидия жива, то и она с ними.Я минут пятнадцать слушал обо всем, что они нашли с Ниганом, о подслушанном разговоре и Милтоне Маммете и складывал в голове вместе с тем, что рассказал Андреа Карл. Получалось так: в исчезновении Софии и Алиши виноват мой сын, но сделала все Лиззи Самуэльсон с помощью Милтона. Лидия решила помочь и сама пропала?— видимо, похищена той же Лиззи. Как бы фантастически это не звучало со стороны, я понял, что разгадка где-то близко. То, как вела себя девочка и говорила, расхождения в показаниях Карла и Дуэйна, все свидетельствовало о том, что эту версию стоит проверить. Правда, разговор Мики и Маммета мог значить что-то совершенно иное, но Мэдисон, разумеется, отмела мои доводы с порога.—?Ты, как знаешь, Граймс, но я буду ждать. Девчонка говорила, что боится за сестру. И что они должны замести следы. Я посмотрю, что это значит,?— упрямо сказала Мэдисон.—?Но где они прячут девочек, Мэдди? Не в доме же родителей! —?я покачал головой. Что-то не складывалось. —?Я допускаю, что все так, как ты говоришь, но…Кларк сжала губы, глядя прямо перед собой, после чего призналась:—?Ниган и Диксон проверят аптеку и дом Маммета. Что-то да найдут, я уверена.—?Что? —?резко выдохнул я. —?Ты хочешь сказать, что вы решили осуществить незаконное проникновение, возможно, со взломом…В этот момент моя рация затрещала.—?Граймс! —?голос Шейна прорывался сквозь помехи. —?Ответь!—?Я здесь, Уолш, прием! —?я сорвал рацию с пояса.—?Я еду к дому Милтона Маммета, соседи сообщили о стрельбе. Мне нужна помощь, Доун куда-то запропастилась, Харрисон тоже не отвечает,?— сообщил Шейн.—?Господи Боже… —?проговорил я. —?Еду. Пять минут.Я сунул рацию в карман и бегом бросился к машине, Мэдисон ни на шаг не отставала. Мы домчались до скромного дома аптекаря за рекордные минуты. Ни слова не говоря, я вместе с Шейном, как по команде, ударил плечом в дверь.—?Полиция, ни с места! —?заорал я и почувствовал, как время остановилось.На полу лежал мой сын в луже крови, а вместо его правого глаза зияла дыра. Рыдающий Рон прижимал к ране какую-то тряпку, а Дуэйн непонимающе смотрел на нас.—?Помогите,?— с его губ сорвался неразборчивый, совсем детский писк.—?Вези его в больницу! Твою мать, Граймс! —?голос напарника слышался словно сквозь вату. —?Я все осмотрю. Быстрее, Рик!Сбросив оцепенение, я осмотрелся. Маммета в комнате не было, Уолш уже метался по дому. Я подхватил Карла на руки, отпихнув Рона и бросился в машину. Возле дома столпились зеваки. При виде моего сына, они возбужденно заголосили, кто-то даже достал телефон и принялся щелкать камерой.—?Давай на заднее сидение! —?велела Кларк. Оказывается, она все это время была здесь. Я и не заметил.Осторожно уложив стонущего Карла, я сел рядом, прижимая рану. Мэдисон тронулась с места так, что чуть не задела какую-то старушку, сунувшуюся к машине, но мне было плевать.—?Карл,?— бормотал я,?— все будет хорошо. Держись. Все будет хорошо.В приемном покое больницы сына тут же уложили на каталку и повезли в операционную. Я рухнул на скамейку и попытался взять себя в руки. Кажется, только что мы разговаривали с Карлом. И Андреа. Как он умудрился за какие-то пару часов оказаться в доме подозреваемого, да еще и пострадать? Это было пулевое ранение, я точно знал. Где мальчики взяли оружие? От неожиданного осознания я едва не застонал в голос. Карл знал, что у меня дома есть еще один пистолет.—?Все образуется,?— Мэдисон похлопала меня по плечу,?— мы успели вовремя.—?Рик? Что ты здесь делаешь? —?я поднял голову и уставился на Доун, появившейся в коридоре откуда-то справа и таращащейся на нас, словно на призраков. —?Вы как успели узнать?—?Узнать что? —?сощурилась Кларк.Доун улыбнулась.—?Дэрил и Ниган нашли Лидию. Ее осматривают врачи. Она жива!От неожиданности я не сразу осознал, что она сказала. Мэдисон охнула, прижав ладонь к губам.—?Как она? Черт, она все это время была у Милтона! Сукин сын сбежал! Держу пари, это он стрелял в Карла!—?В Карла стреляли?! —?завопила Лернер.Женщины принялись делиться тем, что произошло сегодня так, словно не были кровными врагами, я же напряженно смотрел на раздвижные двери, за которые увезли моего сына и думал, сколько времени может продлиться операция. И не стоит ли ворваться туда, размахивая значком, чтобы узнать хоть какие-то новости. Спустя несколько мучительных минут появилась медсестра, и я рванул к ней, забыв обо всем. Лидия, Маммет?— все отошло на второй план.—?Ваш сын еще в операционной, но все будет в порядке. Я вышла вам сказать,?— тихо проговорила женщина, ободряюще мне улыбаясь,?— глаз он, к сожалению, потерял, но в остальном важные сосуды и нервы не задеты. Операция будет идти еще полчаса, а затем вы сможете его увидеть.—?Спасибо,?— обронил я, сжимая кулаки до боли и не замечая, как из глаз катятся слезы.Когда я вошел, Карл лежал страшно бледный и тихий, половина его лица была покрыта бинтами. Я сел рядом, гладя его непослушные волосы, словно он был маленьким. Надо позвонить Лори, но я понятия не имел, что скажу ей.Выйдя из палаты сына и сжимая вспотевшими пальцами телефон, не решаясь позвонить бывшей жене, я увидел Нигана, Дэрила и Мэдисон, ожидающих меня в коридоре.—?Как пацан? —?Диксон рванул ко мне, обеспокоенно хмурясь.—?Жив. Но глаз… —?прерывистым голосом сообщил я. —?Нужно сказать Лори…—?Я могу к ней съездить,?— вызвалась Кларк,?— Маммета уже ищут, он не мог далеко уйти. Когда Рон и Дуэйн отойдут от шока, Уолш их опросит. Доун поехала к Самуэльсонам.—?А что Лидия? —?спросил я.—?Цела, но обезвожена,?— хмыкнул Диксон и застенчиво улыбнулся,?— она решила, что они с Роном и Дуэйном сумеют отыскать Алишу и Софию сами. Три мелких дебила. Едва не погибла. Лиззи ударила ее ножом, так что скоро мы все узнаем. Когда Лернер ее арестует.—?Лишь бы не сбежала,?— протянула Мэдисон,?— я хочу, глядя в глаза этой паршивке, узнать, почему.—?Узнаем,?— кивнул Ниган.Мэдисон поехала к Лори, за что я был ей безмерно благодарен, а Диксон направился к Кэрол, чтобы поделиться новостями. Я же вернулся в палату сына и, кажется, задремал. Проснулся от того, что кто-то с тихим шорохом пробрался в комнату. Инстинктивно выхватив пистолет, я прицелился.—?Простите, мистер Граймс,?— глаза Лидии округлились от страха.Девочка застыла на пороге, испуганно дрожа и я, чертыхнувшись, убрал оружие.—?Прости, Лидия. Рад тебя видеть. Рад… что ты цела. Ты пришла навестить Карла?—?Да,?— она боком подошла к кровати, глядя на моего сына,?— какой ужас… Я поверить не могу, что…—?Милтон похитил тебя, так что я уже ничему не удивляюсь. Он?— чудовище и скоро его поймают. Единственное, чего я никак не пойму?— зачем мальчики пошли к нему?Лидия понурилась, комкая край своего больничного халата.—?Я думаю, что они искали меня. Это я… я виновата в том, что Карл пострадал. Лиззи просто ненормальная, она едва не убила меня! Я ведь просто должна была отвлечь ее, пока Дуэйн и Рон искали Алишу и Софию. Но все пошло не так… Она бросилась на меня с ножом, если бы не Милтон, то убила бы. Не подумайте, что я его оправдываю, мистер Граймс, но он зашил мои раны. И потом, его заставили…—?Кто заставил, Лиззи? —?спросил я.—?Нет,?— Лидия помотала головой,?— кто-то другой. Тот, кого он очень боялся.